* Adobe Reader letöltése (PDF fájlokhoz)
13.46 MB | |
2010-05-20 16:18:13 | |
Nyilvános 1402 | 4461 | Zala 1878 március | Zala megyei érdekű közművelődési, társadalmi és gazdászati hetilap A következő szöveg az újságból keletkezett automata szövegfelismertetés segítségével: Kbfia Mvalai; ri IQiímIúi Mm 613. «Úm. Elsflwtfcl «r.k Hl* S frl íeúvt. 3 frt K*cy*4 érre I fit BO ki Hirdstaiésyftk: •« |-«du •» ^piit í hr |f,hn".» I,ir|cl«»t»*l | kt S BAUígiiíj 30 kr MyíH fér: r»til i*ri 10 kr ZALA Snrkurill Irefa Horá • Uf nollMii nin«( IIUtAfMMsotfk, 0) Tárothái itat MI n fUnewMlM lml»k mk btntrt ktukMI fof»4lth»k »l l*tir«tok TÍMU MM kfMOUiafc llfefaUMfcM M««wk IUW..If Mmm PimnU b* ■Ár II w — A. a. OnMbttg r Rurfiput \'8tmin»ir Uml. — a. Ojiptllk Bfca HlnbenWfl i n. — Welu Mór Mm II Tiftor-«vmm 11 Rnbiniuln J»k»b it Um Bubánál Klrtljr«tu 11. n I. tm. - ll.nifmtf\'m & Veftor Bé« I. WallfiirhjfMié 10. MEGYEI ÉRDEKŰ. KÖZMŰ V ELÓDÉSI, TÁRB ADA LM I ma GAZDÁSZj^TI J^ETILA-P, .4 Zala megyei {hmiasági Egyes iUet, a n.-k<iatemi tiszti önsegélyző szövetkezel és több más ügylét hivatalos közlönyé (0. szám. Nagy-Kanizsa, Szerdán 1878. márczius 6. * V. évfolyam. gttU-Kffmzeg, február 27.*) T. SsérVetetú ur! A megyének f.. c, február 25- és 2G-án tartott rendkívüli gyűléséről kívánom Ont, s becses lapjának olvasóit ér-taxiim, mintán azt hiszem, hogy az előfordult fontos tárgyaknál fogva a közönig *zi vesen fogadja a tudósítást. Mindenek elolt azon véleményt uyil-i áru tjük, miszerint kívánatosnak tártot-Ini: volna, hogy ivenkint tavaszszal far-látni szokott ezen • rendkívüli gyűlés is, n in int eddig törtéiit, szorítkozott volna I árun egyetlen tárgyra, mely tartását indokolja, és szükségessé teszi t. 1. a köz munka beosztásnál, és ne vétetetj volna fi>l sorozatba oly tárgy, melyben eddig isak a rendes nagy gyűlés szokott határ iozni. — legelső tárgy tolt a kíhtmunka-4c- felterjesztését,i egyszersmind felkéri a a három év a gyűlést, a továbbiak iránt intéz* tott. — kedni méltóztassék. Alispán urnák köz- \' tetszéssel fogadott erélyes felirata felosztatván, azt á gyűlés egész terjedelmében magáévá teszi; a további intézkedést a miniszteri leirat bekövetkeztéig függőben tartja. (A felterjesztést alább közöljük. i. j f Szerk.) i turnus levágására megad v | zatainak megállapítását az érdekelt két \' egyházmegye képviselőinek saját elnök- Ezen kén tárgy az j egész első napot igénybe vjévén, a többi a következő napra határoztatott, s ml a másik napon nem bírtuk kitalálni annak okát, miért számos bizottsági tag ében a második napra látta csak szükségesnek bejövetelét; továbbá nem győztük bámulni számos köznépbeli bizottsági tagnak azon költséges kitartását, hogy midőn máskor kívánva sem lehet közéjük csak néhányat is a gyűlésen látni,! ez alkalommal harmad napig kitartottak. Azonban a ziK melyre vonatkozólag legelsőben i második nap tárgyalási! folyamában, tu- Kérdjük már most; nem fett volna-e jobb a Herczegségi erdőket zár>alá nem venni, \'mintsem a zárnak .névleges fenntartása mellett a bérlőt hatóságilag reá szabaditni, — olyszerü erdó vágásra, melyet a szakértők erdópubztitás-nak mondtak kk Bizony mondom, minden egyes fejsze vágás uemcsak a lirrrzeg fájába, hanem a megye tekintélyébe is hat, — is túl hozatott a kir. építészeti hivatalnak n beosztás iránti tervezete a múlt évi Ííftzffttiüka leszolgólására nézve már ugyan a kir. építészeti hivatal által \'foganatosított leszámolásról felvett jogkönyvvel együtt. — A kítünü szakavatottsággal készített tervezet legnagyobb részben változtatás nélkül elfogadtatott, sajnos, hogy a helyi és egyéb érdekeknek siKerült itt-ott a szakértői rombinatiova! készült beosztást meglyukgatui. \' Ezen tárgynak befejezése után (ilavina Lajos bizottsági tag intézett kérdést alispán itrhoz: van e tudomása ar-ttfll. iiogy a meg* ének vallási tekintetbe.! a zágrábi érseki megyéhez tartozó része, az úgynevezett muraközbeli lelké-szék az érsekség által oda lettek utasítva. hogy 1878. kezdetével az anyakönyveket kizárólag horvát nyelven vezessék ? s ha erről tudomással birt, tett e intézkedést ezen törvénybe ütköző rendelet megszüntetésére V Aliipán nr nyilvánítja, miszerint a felhozott vistag törvénysértés tudomására jutott, és nem is késett azonnal annak megszüntetése végett a Belügyminiszterhez (elírni, — be\'mutatja az erre vonatkozó *) Időközben nyert értesítés szerint a sártat alatti erdőre vonatkoaő irományokat a m. Belügvui misztérium sürgősen fel-tir)iMtstní rendelte ; aa alatt pedig a három évi tornai levágását megengedő megyei végiéinek foganatba vételét betiltotta. iajdonképcu a szavazásnál teljes felvilágosítást ny$rtüuk még az iránt is, miért futott be lóhalálba X. lelkész is heted magával, a második napra. Felvétetett az Eszterházy Hercegséghez tartozó AlBÓ-Jjendya és J^enft uradalmak bérlójéuek azon {[érvénye, melyben kélj, hogy a*megre \'által, éppen a bérlő erdópusztitásai miatt zár alá vett erdőben, a zárlati szabályok, és ezeknek alapjánl szolgáló szakértői kimunkálás szerint megállapított 528 erdei évi turnus helyett engedtessék meg nékie még a folyó évben előre nyomulólag három turnusnak, vagy is 1584 holduak egyszerre leendő levágása, -r- Egy rész nem látott az eugedély megadásábsn nehézséget, sem a zárlati szabályok megsértését, azon feltét alatt, hegy a levágandó terület szabálrszerü-leg befásittassek. — Más rész ugy találta, mihelyt ja zárlati szabályoknak s az erdotniveiés modozatának megállapítására megbizptt küldöttség ugy találta, 8 a megye is a szabályodat aképpen állapította megj hogy erdő pusztítás nélkül csak 5281 holdnak levágása engedhető meg, ha jezen erdó területen feliül levágás történpék, az kétségtelenül er-dópusztitás, az engedély {megadása tehát a zárlatnak tettleges megszüntetése volna. Szavazásnál a reggel betódult friss elem a barmaid nap óta kitartó buzgók hozzájárulásáfjai a bérlőnek az "engedély 1745 ni. 878. Zalamcgyr alispáni-hivatalától\' Nagy méltóan magyar kir. ini-nfs/.ier 8 bolfi^yminiszter ur! Zalavármegye két járását képező mu raközi részének egy házilag a zágrábi érsekségtói való elválasztása és a szombathelyi megyés püspökséghez leendő csatolása érdemében ezen megye közönsége által még az 1875. évi máju3 hó 3-án s folytatva tartott törvényhatósági bizottsági közgyűlésből 3649/83 jfc. sz. alatt kérvény intéztetett az országgyűlési képviselő hafehoz, s ^yszersmiut az ügyállást valamint a kérelmezett me\'goldasuak nagy horderejét és indokolhatlan halasztásának veszélyességét teljesen elótüntetó felterjesztés tétetett a nagyméltóságú vallás* és közoktatási ministeriumhoz, mely kérvény és azzal kapcsolatos felterjesztésre örvendetes válaszul a most czim-zett magas minisztérium ugyan 1875 évi december 28-én 29,637 sz. a. kelt leiratával teljes tartalmában közié a megye közönségével ő császári és apostoli kir. felségének 1875 november 24 hozott azon legfelsőbb elhatározványát, mely szerint ő felsége a vallás es közoktatási magyar miiiistert előterjesztésére Muraköznek. a zágrábi érseki megyéből ki-kebleztetését és a szombathelyi püspöki megyébe leendő bekebleztetését elvben jóváhagyni és ennek egyházi kanonizálása czéljából a szabályszerű diplo-matiai tárgyalások megindítását a magyarországi hercegprímás és bibornoknak királyi -biztosi minóségbeu kiküldése mellett azzal elrendelni méltóztatott, hogy | plébániai anyakönyvek a zágrábi érsek- a czélba vett ki- és átkebelezés .módo-1 ség egész területén 1878. é(ri január * lése alatt vezetendő kölcsönös értekezése utján eszközölje és áz eredményről legfelsőbb végleges elhatározás czéljára jelentést tegyen.. Ezen legfelsőbb .uralkodói tény, a mély bála érzeten kivül, melyet ó felségének ez ügyben is országunk törvényes érdekei érvényesitésére irányzott atyai kegyes elhatározása keített, a legközelebbről érdekelt megyénk közönségére nézve is a megnyugvásnak szilárd biz-I tositékánl szolgált elaunyira, hogy ámbár az azóta lefolyt 2 évi időn át az óhajtott valósitásnak alig mutatkozott tény jelensége, annak mulhatlan bekövetkezte iránt táplált s a legfelsőbb ki-< rályi intézkedésből kifolyó bizalommal parancsolt e megye közönsége várakozást és mérsékletet önmagára oly viszonyokkal szemben, melyek nem hogy oszlatták volna, hanem növelték az aggályt ép ez irányban veszélyezett nemzeti érdekeink iránt Ámde egy ujabban közbejött körülmény, mely egyszersmint elengedhette n kötelességemmé tette, hogy jelen tiszteletteljes felterjesztésemet nagyméltóságódhoz, mint országunk kormánya elnökéhez és belügyministerhez intézzem, nemcsak hogy megingatja a várakozás teljesedése iránt táplált bizalmunk alapját, hanem ellenkezőleg országunk közjogi nyilt sérelmével tetézi a megoldás elhalasztásának eddig is érzett káros hatását, s oly mérvben, miszerint annak gyors és sikeres orvoslatát nagyméltóságodtól kérnem kell, lehetőleg megeló^ zendó azt, hogy ezen sérelmi ügy a közérzület izgalmasabb nyilvánulásával \'tétessék a jelen viszonyok közt éppen ném kívánatos köztanácskozás tárgyává. Az erre okot szolgáltató ténykörülmény a következő —- n. is : A nagyméltóságú és főtisztelendő, zágrábi érsek ur 1877. évi deczember hó 21-kén XV. romai szám alatt az egyházi hatósága alá tartozó papsághoz 8 igy a muraközi lelkészekhez is kibocsátott s ./* alatt mellékelt köríntéz-vényében foglalt 3627 számú rendeletében, hivatkozva a horvátországi kormány meghagyására, elrendelte, hogy a A becsületszó. (BMSty) II. (FolyUtú), Hát a lányka mit értett ? Éreste, hogy as egymr látott ifjat feledni nem tudja. Valami oly kimondhatlan, fájdalorateljee vontaimat éraett saivébeu, na as ifjúra gondolt. Sa értelem egéuen uj volt lelkében. Mikor arra gondolt, hogy aa iíjut nem látja többé, agy éné : «ive uakad meg. fáit neki. hogy novét sem tudja. Hogy is tud*kosóaott volna ntána ? Hiu általa egy titkot kellett volna felfedeanie; egy édes titkot, milyet gyönyörrel hordott aaira rej-tekéban. Engedett sorsának. Híven Őrsé sao-rolme titkát. -elvonult kartjök Ingaaába s elmerangott hoataan, édootn. Felkereste gondolatában aa ifjat, amint őt a sírnál buta; a mindss o ly jól watt neki. A magány volt ogvotlon barátja, hol egésaen wrilme emlékének ssontolé mindan pilla aalát. - Tisata, angyali volt mindon gondolata; a anv alol, irtai Us sasrelme rájok nyomta nimi|i béiytgét. HL fiég tdéknit álmából a föld ; a fák M lornbfü—ával pompásnak: a madárdal j mitém virul j a tavasa jótékony aao-karolja a Hímé—Kü — Miadankí hal nőnappal lett ü^sebb » *mk fMésiyok éu. Hány saíV lett aaőta boldogabb! Boldogok, Jak pihennek, alánnak cdoudeaeu anélkül, hogy álom Uldöané leikeiket. Aa igaai béke caak a sir lakók karolja. Aa élők sziveit ezerf vágy zaklatja. Küzdünk; uivünk drága esáppjeit elhullatják, hogy bcjldögiUuük. Egyetlen jutalmunk a csalódás, tíát azt hiszitek : az élet nyújt tiszta boldogságot? Soha I Akkor miért mondanók a holtra, hagy boldogult. Az átszellemttlés -pjorczében nyerjük el azt az üdvöt, mit a rajongás a menny forgalmához csatolt. Ha Kerocaenyi E1 • k barátunknak mindeat ép nioBt elmondtak volna, kinevet bennünket. A tél. folyamában megismerkodatt(most már nevén hívhatják) Balogh IrénneL Kél egymásért dobogó szívnek közeledése gyor san történik. Apaelhetni a két szerető szív bol dogságát. Azok az édes óiiák, miket tanuk jelenléte nem zavart j egn-ejgy csők titokban; as/ a forró, szűzies tiszta ölelés; a jövő ábrándja; mind meg smnyi tényező a szerető asiv bol dogságákos, Eiek, miután a esafájddal egy makt-ság alkalmával megismerkedett, majdnem mindennapos vendég lett. Mindenki szerette sgji soülslftoláaii I — Kp most érkezett meg szokott látog^ tásáből £iek, s vígan dalálgatva járt, kelt •Bokájában. Árosán a boldogság fogára Olt. Ullt, visaaaídézte lelkében as átélte* ket. Kevatatt, dalolt, At/qlt. 8aivs osordal-Jg roll örtemsl Áradozásában ajerélhordó belépése zavarta* Fekete pecsétes levaUt nyújtott át j távozott. Elea izgatottan bontá tel a levelet, olvasni kezdé. Arca elhalványult, a levél kihullt kezéből; szemeit elbontá a köny. A levél egy barátjától jött, igy hangzott: „Kedves Barátom I A sors működései oly titokszerüek, oly kimagyaráahatlanok. Sohasem tudhatjuk: mely pillanatban zárul be örökre szemünk. Ma még itjün, gyönyörrel bámuljuk a természet nagyszerűségét, lelkűnket magas vágyak, szép remények dagaaatják; holnap szivünk megsaün nőt az ég csak egyszer ad, egy önzetlen baráti keblet. £ veszteség azoa kivül ölte -mette szerelmét is. Izgatottan nyúlt kalapjz után, s őrültként hagyta el a szobát. — Mikor visszatért, arca többé nem volt dalt. Az ősainte bánat és lemondás tlkrö-ződöt minden vonásából. A harc, mely első pillanatban keletkezett szivében, ólmait. Szerelme sírja felett a baráti becsületszó-mauzóleuma emelkedett. — Nyugodtan ült íróasztalához, s a következő levelet irá Irénhez: „Tisztelt kisasszony !tt Kínáé fájdalommal, mégis esdekelve dobogni; a halál szűk, de örök .határt je- kérem :: feledjen el mindent I Aa érzelmet, löl nekünk. Méltán ejt könyet a részvét mely aaámomra élt lelkében, emlékeivel egy reményteljes ifjú ravatalain l Légy erős, barátom 1 Ka lett sorsa szegény Jenő. barátunknak. Csak pár napja hozták meg szülei a fővárosból roncsolt egészségi állapota miatt. A halál érintése korán megjegezzté azt a szivet, melynek még sokáig kellett volna dobogni. Nem tudom: mit akart mondani a boldogult; atolzó szava a te neved volt. Oly túlvilági hangon, oly átszellemült arcai ojté ki nevedet; aaután beaárultak a sokat mondó szemek örökre. Égy levelet is hagyott hátra, hogy kéabesitad! l|ondá: ts tudni fogod, hogy kinek. Mem vigasztallak, barátom, Tidom : rád néavo oly nagy e veszteség, kogy a sebet i gyógyithatj csak botsad, bosszú ja be. Fogadd réazrétét, Kdé- ssiveden ejtett idő MB Hogy mit érzett Elek, ast leírni la-hstetlaa 1 Oly keblet vesatatt Jssőbta, mi együtt tépje ki onnét I Többé mi nem láthatjuk egymást. Köztem és kegyed köaött örök válaszfalként emelkedik becsűletssá-vam. fie kutassa kegyed est bővebben, mely lelkemnek egy szent titka, figy jelenet a múltból, egy adott szó, mely e fájdalmas lemondásra kéatt. Feledjen és booeásoon msg Eleknek 1 Aj levelet postára adá. —- Másnap ép magányos sétájából tárt Ipaa Elek, a vaiaast asMalás találta. Fel se kellett volna bontania; ugy is mdá, hogy, amily szenvedélyes volt Irén szerelmében, ép olyan lezz gyűlölete első rohamában. „Mégis leibontá. A levél tartalma aa volt: „Uram!" titgyon ci^láUah t»ojy öu, kít a ti* t hő 1 - tói fogra horvát nyelven vécettasse-•Hr, és az anyaköny vi kivonatok is ugyanazon nyelven adassanak ki, oly képpcn, hogy u ily kiadványokhoz magánfélek és kftzt6rvényható«ágok ki vénáidra latin farditás is meliékftu\'ssék, sót az említett kűrmidektben a lelkészeknek adott uta\' sitás 1. és 3, pontja alatt az érseki kor* mint meghagyja, hogy a plébániák az elrendelt szütegtt é« Zágrábban készített formulákkal elláttasanak, továbbá, hogy a horvát, nyelven más nyelvektől eltérőleg kifejezett keresztnevek netáni kétség elhárítása végett az anyakönyvi kivonatokban, de crakis zárjel közt latinni megjelöltessenek, az idézett utasítás végpontjában pedig az espereseknek kötelességévé tétetik, hogy a kerflleteikbeli plébániáknál az anyakönyveknek elren-} deli módoni vezetéséről személyes meg győződéit szerezvén, arról jelentést tegyenek. Ezen érseki intézkedés, az által, hogy annak hatálya Muraközre kiteijesz teteit, illetőleg ottan tettleg foganatba vétetett, országunk ellén már alapjában a legérzékenyebb közjogi sérelmet kél pezi, azon okból is, mert az a horvátországi kormány rendeletére alapíttatván Magyarország t^íilétén oly hatóság rendelkezésének szerez megengedhotlen foganatot) áely. Magyarországon bánni rendelkezés tétjére törvény szeri nj joggal és illetőséggel nem- bírhat. S éppen el körülményben találja indokát azou elhatározásom, melynél fogva jelen tiszteletteljes felterjesztésemet közvetlen nagy-méltóságodhoz intézni jjátorkodimr, miután az\'itt fennforgó közjogi sérelem or-■ yoslatát első torban nagy méltóságod hatásköréhez tartozónak velem. De,a szóban forgó törvénytelen intézkedés az $I.Ő1 hivatkozott királyi legfelsőbb határozványbala ütközik, a menynyiben nyílt czáfoiatát tárja elénk, azon megoldás szándokának;\' melyet ó fölsé-ge, Muraköznek a Szombathelyi püspöki megyébe leendó bekebleztetése jóváhagyásával, valósi tandónak kijelenteni méltóztatott, sót a jelen viszonyok és szerzett sajnos tapasztalataink eléggé alkalmasak arra, hogy tápanyagot nyerjen azon feltevés, miszerint a panaszolt intézkedés elé épen a czélba vett átkebeiezés ellen — s fóleg oda van irányozva, hogy Muraköznek a hazához miudeukor aieg-v ész teljesebb időben is híven ragaszkodott lakossága, a Zágrábból kormányo zott egyházi szervezet teljes befolyásával szorittassék mind távolabbra cl a Magyarországhoz való törvényes tartozás kötelékétói. Az itt mély tisztelettel felhozottakban jelezni óhajtván igazolt alaposságát megyénk közönsége azon közérzületéaek. • • i | meíylyel a zágrábi érseki kormánynak Muraközi? áésvo tett töménytelen intéz ködösében, -U de nem kevesbbé Mara-körnek a hakai egyháíhilz való bekeb-lozlcíóse elhalasztásában niemzeti érde* keink érzékeny veszélyeztetését látja: ennek elliáritása és a panaszolt sérelem orvoslása tekintetéből mely tisztelettel kérem nagyméltóságodat annak me\'gát-lására, hogy Jfr horvátországi kormány* nak Muraközt* mint magyar területre nézve jogtalan és illetéktelen bárminő rendelkezése a zágrábi e?rházi hatóság által végreliajtassék s különösen kégyesr kedjék a nagyméltóságú m. kir., vallás és közoktatási.minister urtyü égyetéi tó-leg sürgősen! intézkedni az iiánt, hogy a nevezett egyházi\'hatóságnak az, anyakönyvek horvát nyelveni vezetését elrendelő intézkedése Muraközre nézve egészben s azonuáK; hatályon kivül tétetvén, ottan az anyakönyveknek a magyar törvények reudelete szeriuti raetése vétessék ismét foganatba s miután ezen Ügy egy njabbi meggyőző ténybizonyitékkal igazolja nem^csnpán szükségességét hanem sürgősségéi is annak, hogy Muraköznek országunk érdekével mefóben ellentétes. jelen egyházi kapcsol A ta megszüli tettessék, illetőleg a szombathelyi püspöki megyébe való bekebleztetése tettleg foganatosittassék; ez érdekből bátor vagyok nagyméltótágodat mély\'tisztelettel arra is kérni, hogy kormányclnöki hatásköréből származó magas befolyásával az ez iránybani tárgyalásoknak kívánt eredményhez juttatását eszközölni s annak alapján az ó felsége legkegyelmesebb elhatározásával jóváhagyott be-kebleztetést is tettleg s mielőbb létesíttetni kegyeskedjék. Z.-Egc|szeg, 1878 februárhó ,23. áVASTlTS B£NOfttm. k. _I alispán. ? As alispáni felterjesztésben, éppeu u megszólításban vóleílouül sajtóhiba csúszott be : miniszterelnök olvajiaudó\' miniszter helyett. — zalaegerszegi szö vei keceli Ous. egylet közgy fi léséhez. Mi tisztelt közpyülés! Aluliroitak\' a helybeli bzüv. önsegé/jző egylet tekintetes igazgatóságának 1S78 év január bó 27-én 12 sz. alatt kélt megkeresése folytán,!, é. január hó 2H áo, aa intézet 1S?7 évi zárszámadását megvizsgál--tuk; a mérieg vagyon kimutatást a tó- s niel-lékköuyvekkel összehasonlítván — ax egyleti vagyonnak kitüntetett cselekvő s szenvedő alkatrészeit, minden egyes tételeiben, minden irányban szoros utánszáiuitás utján próba alá vonván ^ mindént a valósággal megegyezőleg találtunk, j Továbbá az egylet íj, szakaszain vo-natkozó összeállítást is a^ 1876 év mérle. góvel öesseiasonlitváu aj kifizetett jutáié. kok, és befolyt s még kintlevő hátralékok kimutatását illetőleg á-S\'atust" a melybe aa L szaka** a lefolyt 1877 évben december bó végéig jutott — salote \'.elvesnek és a tényekkel egybebangsélag találván, erősítjük : Hogy ss 1. ssaksss torzsbe\'ét jeire egyenként esik még julalékképsp, ötvéli-kiieneskrajcaár. Ezen jelentésünket aa* igen tisztelt közgyűlés elé terjesztvén, ajánljak prftek tudomás vételéi H- [. . A. « IK^ Jelen1 h%ra|alos oeelekvénylink\'kipl In vaUsunk\'befejezve lévén*; a nsgybecgtí bizalomért, megyei aa igen tisztelt! közgyü-^ lés minket, a felügyelő bizottságba törtínt-\' megválasztatásunk által, Kitüntetni rnéítóz-tátott, fogadja a legőszjptéBb, köszrtuftüó-ket. FelÜgyelőségi tisztségünkről | tiszteletteljesen leköszönvén; s a midőn ez aló\'i felmentetésünket kérjük, maradunk üdvözlettel aa igen tisztelt közgyűlésnek.. Zala-Egerszegeii,. 1878 év jaj), hó 28. Itoo Ferenc, )\\\'ei$t Ede, M*cJi>iil:<r hjnúcz, felfigyeli bizottsági tafok. A Mélyen tiszteit hőzftyűlé^! Megtisztelve érzem magamat ezáltal, hogy szerencséin van egyletünk Yl.-ik évfolyamában is — mint ezen intézet vezérigazgatója, az igen tisztelt közgyűlést szívélyesen üdvözölni. És amidőn ezen érzelmeimnek kifejezést kölcsönzők, bátorkodom egyszersmind as igeu tiszteit közgyűlés nagybecsű figyelmét kikérni, hogy évi jelentésemet, a lefolyt 1877 Üaletévi — a felügyelő bizolf-ság által véleméuyezett mérleg, s ugy nemkülönben a most véget érendő 1. szakasz végleszámolási. összeállítás adatai nyomán, lehető legrövidebben összevonva előterjesztem. A felolvasott Jegyzőkönyvekben foglalt igazgatósági indítványok szerint kitűnik, hogy az egylet igazgatóságé, a múlt évi közgyűlés határozatának, mely as I. szakasz véglebonyolitásának módiát, tár-gyazza — minden iráuyban lelkiismeretesen megfelelt-; — és, noha a hátralékok egy jelentékeny része, még ,nem folyt be, mindazonáltal azon kellemes helyzetben vau, hogy — á követelések a legutolsó fillérig biztosítva lévén — az egyleti tagokat, előlegezés útján, a jelen szakasz kára s veszélye nélkül végképen kielégítheti. Tisztelt l^zgyülés! Szemben ezen kör-voualozott helyzettel, őszintén megvallom, miszerint a keserűség bizonyos nemét éreztem s érzem jelenben is a fölött, hogy azokuak száma nem jelentékteleu, akik türelmetlenkedtek s türelmetlenkednek lebonyolításiul* lassú menete ellen. Bátorkodom megjegyezni: miszerint nyugtalanságuk miuden alapot nélkülöz; — s az csakis tapasztalatlansugból, — s összehasonlítási képesség hiányából ered; s ezért meg is boctátnató; — mert az, aki ismeri a nehézségeket, mikkel egy liquidatió jár; aki ismeri a nehézségeket, mikkel összekötve van, s mai viszonyok között 8—10,000 forint hátralék behajtása — tekintettel a törvénykezés mai „szükségképes" ráklépéseire : bizonnyára nem bizabnatlankocuk, ! nem nvugtalaukodik. Tiszteiénél kijelentem azomban, hogy j ezeu mondottakat nem mint szemrehányást ! oinelem ki; és kérem szépen, ne is mél- tóztassanak asi mint olyant felfogni; én azoknak kiemelésűt szükségesnek tartottam követkes/t szempontokból : . . Először 4ndíkom hangsúlyozni azt. miszerint nem lételík ok, nem történt S nem mulasztatott el sem mi u \'igazütitónág [ részéről, ami alkalmas volna irányában hí- _ zalmatlanságot \'kelteni, vagy ami ót bár)\'y mely irányban terhelhetué; ezen ,áliitáaom -meltétt a már ecáetelt belyaet aaél; s ellenkezőjét senki- sem fegja bebizonyítani tudni, a de úgy bieaeni, rósz akarat uélkCt mö\'g^llítani seftti - Másodszor czélom : m egisme i ijedtet ni aa illetőket a jelzettem nehézségekkel; amiknek leküzdése,! zilált anyagi viszonyok között, mint a maiak, még sem oly könnyen megy, mint* gondolfák : hogy jövőre tartózkodnának hasonló, as igazgatóságot működésében akadályozó; s jóakaratának öntudatát. érzékenyen sérti, aa egylet érdekeit s jövőjét anyagilag s erkölcsileg egyaránt veszélyeztető, — de inindeneklölött indokokban egészen szűkölködőzugo-lódásoktól. Nem mulaszthatom el figyelmeztetni az illetőket, hogy hamár as egylet bizalmát megválasatott igazgatóságába feltétlenül neui helyezhetné, amit ugyan jegtávo-iabbról aem teszek fel, s erre általában nincs is okom ; nem lehet s nem szabad szem elől téveszteni azt, miszerint biznatik a mai ssigoiu töi vényekben, melyek mindenre kiterjednek s mindent körébe vonnak, s ifcy őrködő szemeit semmiféle dolog, akár kicsi, akár nagy, ki nem kerít hetik 4] A forgalomra magára nézve jelentésem íme ez: Az 1877 évi mirl\'egkimuta-tása szerint 50,166 Irt. lett kihelyezve, mely ősszeg ez évben 3 csoportozat kőzött oszlott tői ; jelesen: egy réeze 40,666 frt ösz-szegben a sorrend saeriut jogosult kölcsön-vevőknek; egy része 8250 frt összegben sorrendkivűi, ailiáaantási jogezimen ; és végre egy része 1250 frt összegben nzegé-nyeb.b sorsú tagokuak, befizetett tőkéjükből adatott ki. Az eredményt illetőleg, az — noha nem is; kecsegtető, de tekintve azt, hogy az egylet uj szakaszának a megnyitás ter- i heit viselni kellett, s a jövedelem az első üaletévnek csak második felében kezd csirát verni, a költségek, mint uiiuden kezdetnél egyaránt tetemesek, egyátaiában véve. összehasonlítva azon szerény igényeké kel, miket egy, csakis jótékony czélból keletkezett segélyegylet tarthat, mégis kielégítő. — S én, \'részemről, Iia összehasonlítom az I, szakasz tagjai saámát a jelen szakasz tagjainak számával, s ha tekiutetbe vessem azon részvétet amit a lll szakasz 11; csoportjában észlelek, s ha számításba vehetem az üzleti forgalom folytonos élénkéégét, örömmel konstatálhatom az igen testeit közgjülés előtt, miszeriut egyletünk a legszebb virágzásuak örvend; s feljogosít aira, hogy bátrau, tartózkodás. nélkül kimondjam. mikép hazánk hasonczimü s h<kou-czélu intézeteineK színvonalára emelkjedstt. Tisztelt közgyűlési Intézetünk!jelen pházisa azou jelenség a melynek bekövetkezését vártam, s amelyből számításom szs • rint, minden tévedés nélkül vouom lel ezeu következtetést: városunk s vidékénél közönsége végre megkedvelte azon korszerű legújabb- modort, mely az embereket takarékosságra. nélkülözésekre s szorgalomra lág megtestesült becsületnek tart, annyi ideig egy uŐi szívvel játékot uzui képei volt! Ifogy képet öu uemtelouségét a baráti becsületszó lep\'e alá rejteni V! Ön összetört játékával s most azt mondja: feledjem. Nem feledem soha! Réme leszek- még álmaimban is. A sors lesz boMttló mentőm, inig sebem be nem gyó-gyui. Irén. — Elek nem rejthetett el egy fájdalmas könyeeeppet —— H11 öregedett. Víg volt eddig arcán as ifjúság najnalpiijával; most éráé, ho|y ajkai táu eona többé nem nyílnak örümmosolyra. A bőn szeretett lánykát holtnak tekinteni Önmagára nézve a pokol legégetőbb kínjánál is több volt A társaságot kerülte, a magány volt egyetlen barátja, hol néma künyeit kisírta. így telt el két hónap. Elek eljöttnek bívó aa időt aa adott szó teljesitéeére. -4* Bártfai Irmával azóta többször talál-koaott A legmélyebb szenvedés ült areán. Elek nem vigaeaulta, uem is lett volna arra képes, Néki sokkal több szüksége volt vi-g sssts I áara, mert kettő temetése volt Kü-Uh ben le Élek )él tudta, hogy Irma sal-vére cenk ery gondolat hoz vigustalást, s ea: JeoŐt meg siijában is saeretnf) Elek ée Irma előbb te rokonszenves barátságban éltek, mel/et aa elhtnytuak emiéket most még szentebbé tett — A eseaved! saiv rokonkebléft vár. Iram titkát egyedül Elek bírta* vele ■e*ben táfikntá kT leikét. A mindennapi ftlálfcoaáe maidnem nélkülöahetleané vált i szenvedő Irmára. Bekkal köéytbb a szenvedést ha van valakivel megoeeteni ■— Mikor Etek éeerevette, kojrvlraufá)-dalma kiesé ossedisllt, egy levélben, mely-ken a bWdmlt levelét k centlá, előadta M il|l>i)ii HarmaÁMpra magnyeré beleegyezését, A baráti régóknj teljteftit, «e Elek szerelme roihiain. — 4enő szelleme megál-dá, Irén megátkozz. — I UII. Három hó telt el. Elek elhagyd a helyet, hol a menny üdvét olőször érezé, s hol a bauat fájj először vert gyökért szivében, üdvét ott hagyá; n bánat elkísérte otthonába. Egyetlen gyermekét az anva, mint ifjút bocsátá el s mint agg tért hasa. Nem ejtett ki egy panassos hangot sem ajkán, de mosolyogni sem látta a világ. Vigaszát anyja hépjezé. Egyedül ez volt képes gyeugéd szeretetével a fiatal lelket vészt el jes komorságából néha kiemelni. Egyik este Elek mé.y gondolatokba merülten, álomtslauul hevert ágjrábau. --I Merengéjéből éjfél tájon ajtócsikorgás verte fel. Gyorsan kiugrott ágyából az éji lámpást felcsavará s revolverével kesében a szomszéd szobába rohant Az aj tőn ép akkor surrant ki egy sötét iérfi alak. Elek gyorsan utána iramlott, de as már az éj homályában eltűnt — Meglepetten állt meg Elek, nem tudá a dolgot önmagának megmagyarázni. Lármát ütni nem akart, hátha csak képzelő-dés volt az egész 1 Mégis magának meggyőződést saer-sendŐ, anyja saobáiába ment Anyja mély álomba mezultnek látasék. Már vissza akart térni egész\' nyugodtan, midőn aa asstaloa férfi kesstydt ée botot [piUamtottimég. Minden fejtve lőn elölte, Fájdalmasan kapott eaivénea ée......szobájába tért Tehát még anyjában is usalatkoánia kellett!.Most már érté: mért nem ébredt fel a^yja a jnagj zaj \'dacaára sem ? Bfla aa álom \'paláeqa alatt. Gjman hatái ozott Innét távoznia kell. ÖsszeosotnaMlá legsstjkségesebb holmiját, azután aaawáhoa ült a a következő levelet irá anyjához: J \' j .Amely pillanatban önről aa erény ál-paléaHn Midb| mMot anyára laaU Többé ni Uem ismerjük egymást I Halad jaa On bflne Ösvéuyíu, tán boldog lese; én as enyémen maradok." Még egyszer körülnézett csendes kis Kzobújábau. őzöméiből két nagy könycs^pp göidült le halvány arezura. Yevé huliuijat s iszonyú fájdaiioininal hagyja el á bünibocs költa szülői háaa\'. Éj volt, éötét csillagtalan éj. dek kétségbeesett lélekkel haladt szülőföldje temetője felé. Ugy hasonlított ez az éj életéhez, melyről a reménynek végső csillaga is lehullt A temetőben atyja sirhalmához irányzá lépteit. Letérdelt, rá borúit a hideg hantra, sirt, sírt sokáig. Vájjon megérteue-e a holt aa élőnek íáidalomkönyét ?! Megcsókolá, százszor, ezersser atyja hideg sírkövét, azntán útra kelt Azon az nton indult el, melyen a szenvedő feledéat keres, s melyet hossaas küzdés után meg is tslál a......sírban. jj : ■ V. \' Hét hó múlva Elek X....városban találkozunk. 1 Messze elment a helytől, mely számára csak tffvist termett Arra a pályára lépett, melyre mint serdfllő ifja már vágyott : szioéssszé lett Ez a pálya volt saá-mára aa egyedüli révpart. Itt eenkitől nem ismerve, akart nj nevének elismer&et kivívni. Vágya teljesült. A műkedvelő körök ajkán mindenütt a Balogh név forgott. (Est a nevet vette fel Elek Irén emlékére.) 8aintáreai előtt igen saép tekintélynek Örvendett a szép-tehetségű fiatal bajnok. Előmenetelt tanúsított a sainirodalom tarén. Több darabját a köaönaég tapeai közt adták. Keressük fel őt magán életében. Egvaserű, de csínnal bútorozott szobában uRljuk, Iróaaatalánál ül; előtte egy feltört levél faksdk. -Szeretni l"...sóbsjtott fel hosszú gondolkodás után. —• nem, soha 1 Egy van rejtve eaivao aéivén. egy emlék; s arra neai borul a feledés nomál/a. Még oakaa ajánlja szerelmét, életét, vagyonát Szegéuy hölgy! Elfogadni csak azt szoktam, mit viszonozhatok. — Szerelmem Iféné, életem Irmáé, vagyonom nincs. Nem aiarvál | egy női szivet aell összetépnem. E magánbesaédből gyaníthatjuk, hogy ey hölgy szerelmi nyilatkozattal lepte meg. Nem ritka a színészi pályán, különösen oly egyénnel szemben, mint Elek. A szellemi I feuség s anaak össsbaugratos nyilvánulása ! a külsőn megtevé hatásat — Magáuboezédjét végesve, {papírt vett \' elő s teleletet írt a hölgynek. Ezer boceá-j nat k^rt: az ő szive már nem ssabad. Érzékenyen ériuté minden leirt szó lelkét, mert tudts: mit tesz reménytelenül szeretni. A levelet feladta azután a bzinházba ment. Ea est is megtenné saámára koszorúit. Játék végestével egyenesen hasa iu-dult. Nem követte pályatársait, kik Thalia tenyíomából Bachuséba tértek. » Otthon alig ült le, ajtaja megnyílt s egy sűrűn fátyolozott hölgy lépett be. — Elek udvariasan felfiit s közeledett. — Egyszerre, mintha kísértetet látna, visz-szsbátrált: a yisszautasitutt hölgy volt Dult arccal kőaeledett Elekhez a midőn azt hátrálni látta, így szólt tompán . reszketegen : folytatása kor. Keresem. Öcsém emlékkönyvébe Tettedben rideg éaz sasra soh se vezessen , egészen, És ne köveed egyedül csak Kivid érzeteit. Emberi esép hivatásodat ugy töltöd be, ha mindig Két eaézatra figyelea, — 4 s s meg a e a t v szava ea. Vinlgh*tfift. aenuask IMtfítl tanitja, hamm szorítja ii ^•tiimnina a ouudeaeit mozzanatokat összefoglalva, műiden túlzás nélkül merem állítani, bogf egyletünk jövője annyira biztos, alapit 4>Jy szilárd. hogy azt, semmiféle kai ámítás — kivéve uetáui nagy világeaeiuéuysket — megrázkódtatni nem fogja. — Kzekután midőn uiég a jegyzőkönyvileg előterjesztett igazgatósági indítványok-\' , rtlí — melyekhez, miut üavüaekhei, magam is járulok — egész terjedelmökb«?n le-• i dő alfogadásál kér« éi», maradok magamat további jóindulatukba ajánlva tisztelet* léi as igen .mélyen tisztelt züzgyttlésuek Zala-Kgeroégen, 1878 feb uár 24-éil Dfiutách Mán», vzérigssgatn llelyl te monyéi lílrok Nagy-Kanizsa varos kepviaelotestüie-féltek alakuló- kozgyűleae e hó 2-án tartatott meg. A képviselők teljes számban jelenvén meg, a városház díszes nagyterme ez alkalommal egészen megtelt. Alispán Svastits Benó\'ur megjelenésekor lelkes él-jenekkel üdvözöltetett. Elfoglalván az elnöki széket, városi főjegyző Szalay Lajos úr legelsőbben is az u]onaun megválasztott 50 képviselő rendes és a póttagok uévao-rát olvassa fel. A névkor tudomásul vétetvén elnöklő alispán lelkes és meleg szavakban üdvözli a most ujonann megalakult képviselő testületet, s körvonalózván azon fontos feladatot és hivatást, mely Nagy-Kanizsa város kilönléle Ügyeinek elintézésében | reá vár,s mely legelőbb, a városi tisstuji-\'tásban tbg nyilatkozni e tisztújítás határnapjául máqwius 28-át tűzvén ki, a városi •képviselő testület megalakultnak jelenti ki; » ezzel .tisztét befejezettnek nyilvánítván a közgyűlés további vezetését, t$k. Belus Józsefpolgármester urnák adja ár, ki az újonnan megalakult képviselőtestületet szintén! meleg szavakban üavqzlL jelenti, Jiogy a mai közgyűlés tárgyát csiipau azou kft bizottság kiküldése képezendi, moly bizottságoknak v megalakítása ^már egy előbbi képviselő-gyü lés hatáiozata értelmében észközlendő. — Az egyik bizottság a városi szabályrendeletnek átdolgozása és annak a törvényhez való idomitására , küldendő ki. —- A másik bizottság az ámüzéki elnökök mellett van hivatva működni, -- Elnöklő polgármester úr mindkét bizottság névsorát elkészitteté és * képviselőség elé terjeszti : elfogadás, esetleg megváltoztatás végett. - A városi saabályrendelet kidolgozására kikűldendő bizottságba: Darázs Zsigmond, Eperjes)- Sándor, Ebenspauger Lipót, Dr. Laky Kristóf J <)*\'zp«zty Antal, rlihál Fereucz, Rác/. Antal, Ab Szalay Lajos utak; Árvaszéki bizalmi férfiaknak (-\'sémiin Károly, Qáapár Ferencz, Uödör-J liásy István, Hertelendy Béla, Horváth An-J tal, Lőwinger ignácz, Laky József, Kosen-É l>erg Isrvl, ftotttnann György, Rcchuitzcr Vilmos, Stern .1. Mór,\'l)r. M-hreyer LajoB, •Hanweber József, Ujváry Illés, Ur. Tuboly Uyula, jelöltettek ki A képviselőtestület mindkét bizottságot felfogadja. A városi szabályrendelet átdolgozására kiküldőit bizottság még Elkéretvén J hogy munkálatát márczius Jl«éig elvégezze polgármester ür a közgyűlést befejezettnek nyilvánítja. — — A nagy kanizsai takarókpénztárnál üresedésbe" volt péaztárnoki állomásra Qrfln* hút Mór választatott, meg Kapoaváttól; egyszersmind egy ellenőii állomás is szer-veztetvéu, erre a városunk ügyei és intéz-niéuyei körül sokoldalú, buzgó fáradozásairól ismert, és kiváló szakismerettel bíró Walbach Mór ur választatott meg, mely választás ugy a választóknak, miut a megválasztottnak egyaránt dicséretére válik. — i Kepviselotwtüieti valasztasok | Nagy-Kanizsa város képviselő testülete meg-alakult Aa fiO tag megválaastáaa a törvény értőimében február hó 2ö-áu a legszebb rendben végbement. AlisjAn ur ez alkalomra hivatásszerűen szerencséltette városunkat látogatásával. Este a Szarvas vendéglő dísztermében aa alispán ur tiszteletére banquetie rendeztetett, melyen szép számmal voltak a résztvevők, díogy áldomásokban nem volt biánv, könnyen elkép* xelheiő. A felköszöntétek egymást érték: Polgármestei ur a fölséges királyt ép családját ; Dr Laky Kristóf, Ügyész igen sikerülten köszöntötte fel aa alispán árat j az alispán Ma^v-Kanizsa város polgárságára ; Tuboly Victor, miut mindig rímre ké«* póétai lélek, csattanós és találó tersekben aa alispánra; Vajdita József szín-tén ; Hofaiann Mór. Nagr Kanizsa város polgármesterére, Bejus Jóaeelra; Bátort y L-kjoe ar, az alispán nejére és gyet mekeire, Ampán ur a jelenlévők nejeirt; lsoó Alajos a város felvirágzására; Pb hál Keretez, közjegyző ur Svastiee Kirolf ra ; Svaatics Káioly Kznissa polgáraira; Tubolv Victor ^Szalay Lajos ; tiunon (Mbor, aa alispánra; Plihál Keranez, Isoó Alajosra; Alispán, Dr. Laky Kiietáf ás Pfcbál Feratca arakra; Dr. freand kieaéezttva, Er&dv Imámra a általán a biroi karra f-gjtt mféft a biroi karra, Simm ÜaWa várvw tankara, Tuboly aa uloaaaa választott képnseiők között arra, ki legtöbb aaava aaial ayert, Lengyel Jtaáeara; Saakoayl kapitiay a főispán fa j Puhái Kairiaaa táros iakoaaá^ának agyaUitiaéra j íuriU Jéuot Ilrrsayért és .az UlaU képviselt kegyei-rfitdért Tubolv\' |versben parázsra, a városi Ügyészre; Halkenyi Msrtinkoviu Ká-roiyia ; Alispán isinten reá, mint il közügynek kiváló batuokára; sst. sst. A társaság léltizenkettekor \'kezdett osslam. . , — A nagy-kanlzaal kisdodóvó egyesület választmánya e hó 9-kén fpff a közgyűlést megelőzőleg választmányi Ülést tartani. — Népazaiú |tudományos felolvasása. A kereskedő iljalc önképző egyesültében Morgenbesser Jáubs polg. isk. igázgntó tanár érdekes felolvasást tartott az ányag-cseréVől. A jeles szak képzet tnégfl igazaatóta-uár vonzó Előadásit feszült figyelemmel liáll-\' gatták a szép számmal ng)-b»gyült Kereskedő ifjak és más közönség, mely között néhány hölgyet isi észre vettünl ~ •— A nagy kánizaai ipsrtársulat táocs-vigalma a „Kcronja vendéglő étlcrmébeu, e hó 2-án igen szépen sikerült. A rendezők a maguk részérő) minden lehétőt írjegtet-tek annak . sikerülésére A táncsvigalmait Svastits Benó alispán ur, a polgármester unal látogatásával szerencséltette és egy órán át nézték a fiatal iparos világ ke-délyes^t^nczát, mély a legnagyobb rendben folyt és jé benyomást tett. Mig a nagy tereih-ben a fiiataljpág tánczozal űzte el a gyorsán repülő éjjeli órákat, addig a kisebb szobákban, jégv-egy jó kedv^Liáxa*rtg borozgatott csendesen kedélyes beszélgttef közt vagy költötte el .VÁUoráját. — Bizony meglátszott azért, hogy, érdemes iparos Osztályunk is szenvedlazNdők nehéz nypmása alatt és abban a \'kellemetlen betegségben, melyet ekzel a st*p szóval fejeznek ki: pénztelenség, meijt az iparos társulali tánc-vigalom Bz.alkalainiual kevésbé látogatott volt, mint tavaly, de mégis örülünk kije-icnthetiiil hogy az eredmény anyagilag is szépnek ínevezheto, a mennyibeu értesülésünk azerint a timta jövedelem 60—70 írt, tesz. Még egyszer elismerés a rendezőknek buzgó fáradozásukért — [(Hyman.) fiíautner Miksa szigetvári nagy-kereskedő s múlt napokban váltott jegyűt a széplelkl Weltner Berta kisasz-Bzonynyi1 W«ltnér Jakab keszthelyi nagykereskedő leányával. Felfegtclcn boldogságot kibánunk ej szép frígynez. Lapunk zártakor, hosszabb tudósítást vettünk a zajaegei szegi nőegylet szombaton taitott tombolájáról Az értesítést egész terjedelmében, nem közölhetvén, ez alkalommal említjük, ho^y ak fényesen sikerült és 311 frt jövedelmet eredményezett. Nyilvános kereíem. {lazánk m. t. hölgyeihez: Palotásy J-á\'nosazor-bzágos nevű zeneköltő, kiuik magyar nótáiban Bihary, Csermák, Lavota és Rózsavölgyi szelleme sokszorozott fényben ragyogott — nines többé! O kiről Mosonyi Mihály azt mondta: hogy müveiuek uíiu-den (Henye aranybáuya, melyből a késő atókor is kincset menthet -7- saját kezevei oltá ki életét. — S mi e szép\'ellcü férfiút idáig vitte : zilált vagyoni helyzete volt,; súlyos gondok gnrötörték hosau évek során, át, gyönge alkomau testét s aggaaztó szembaja vakulással fenyegette. Ü akik utáuiia maradtak : agg apa, bútort Özvegy és kiskorú fin,. gyáazkeser-vök mellé még a holnapi nap anyagi gondjaitól seui mentiek. Azért tordalok lelkes hölgyeinkhez , kik..ok világa aa érzelem, .kjilc szánni tuduak és segíteni törekszenek minden szenvedőn ; iriart a szeretet s a magyar honleányi föl-lobbanáa biztoaitják kérelmem sikerét. Van ugyanis a megboldogultnak általam zongorára alkalmazott hallgató magyarjaiból lt> válogatott mu egykötetbou, mely leazállitoU áron 2 frt beküldése vagy utánvét melllet uá\'aui Jáaabeiénybea megszerezhető; ezen befolyt összeget Palotásy szerencsétlen családja anyagi telsegélyésére forditoflft . Alidig is, mig Palotásy ősszel, műveit sajtó alá bocsátandom, — azon biztos re-ménybeti ajánlom nemeslolkü hölgyeinknek kéréspnlet: hogy egyiknek zongorájáról sem hi&nyaand hazánk legszebb magyar aenéje, is hogy becses isinerőik körében buzgón I fogják est ajánlani. — Kelt Jász be rénv ben 1878 febr. hó. hódoló .tisztelőjük RISZNER JÓZSEF, zeneszerző, \' nőn övelde. tulajdonos. IrotUlon) és niüvédzet. íCgy kis könyvre hívjuk fel gazdakö-zönségühk különösen azon részét, mely a szőlőmnjveléssp.l foglalkozik, mely könyvecskét Nagy-Kanizsán, Tersauczky József, a n. ra. m/k. foldmivelés-, ipar és kereske-delamlgyi minisztérium megbízásából készítette. Csirae: aUtvéaető a s z ő 1 é azetb e n és b 0 r á a a a t b a n." Nyomatott Fischel Fülöpnél, M.-Kanizsán. Caélja — mint acsimlapon olvasható — anobb szőlőművelés, borkészítés éspin-ozeraúdálkodás helyes alapelveit népsaerü-sitaái as slsöbbrenafl földmivelő néposztály bortermelői közt. .Tartalma : Előszó: a jobb aadlőműveléa és pia-czegazdalkodás fogalmát tárgyalja Első réaa szol: a jobb aaőlőművelée-mód, a löUiame, a földnek uj telepítés alá való elkésaisés módja, a trágya ét trágyázás, a főbb bor éa csemege asőjőieiok, a szőlőiskola készítés módja és gon4o«áaa, a szőlőiieinesités módja ójtás éa porlaaatáa általi éj MÓlőttlepitéa módja, a szőlőnek mii- veléae, aj földnek évi munkus, a saőlőtő- oly! őszinte Ulkesedéiael ieyekezéLminden- kének évi munkája, egy roiaiátnak indult kotoa. Ne isávaria örömödet semmi, senki a őlőnekjkllavUás módja, egy elvénfiit sző- , Engem pemg tisstelőid nsgy számában lőnek Újbóli beültetéséről. tarts meg továbbra is azon vonzalommal, Második résa szól: á jobb borkéssités moly a rideg életet oly kedveasé teszi s fcltételeij a szüret, a szőlő- mint gyümölcs- ez a — barátság. Bálorfi Lajot. nek buljps insgssedése és felinunlcáiása, a fehér bor készítés módja, a Ijó asztali fe hér l|nr készítés módja, az sksubor készítés módja, a vörösbor készítés módja álta Iában, a must javítás mód ja, | a mftstnak liorilrjba szedése, a tÖrk^yc^k X^munkt-lása bornak és csigéruek, á csiaér (készítés módr ~ ^ \' rrr7Z fíatorf Lajoi I — 1 Mohimmsd elata ée taaa)Ur\' cziijiü köuyv küldetett be hozzánk. Irta. ; dr Hatals péter, a budape«ti kir. tud. egye* temen a sémi nyelvek éa irodalmak ny. r. tanára Ars I frt 00 kr. Megjelent Budapesten Lampel Bóbort könyvkiadásában. ila á«5 fflaté.; VE&Tl i % Rommal csak jeleznilakarfok a negy- nrun\'ISlt a If^ \'JOTÍ ÉIml flafmsdik rész tárgyalja: a bomá I ^ej-tetését jövő számunkra ^hagy- pinczekeZeJés mó^játj\'az. uj bo/ok ískolá- i fenD\' zásái, a< ó borok kezelését, az üres íior- 1 \' A aCiÖndea érák" mutatványszáma e dók kezelését, és vé^Ve a borbetegségeket I nftP^>kbaa jelent meg oly diazea kiállitás-A negyedik rész magában (foglalja a minőhöz valóban ilem vagyunk siok-horászati napiárt. j (Tartalma is gazdag, változatos s min- terjedelme uyolczadrétben 45 lap ; | érdeket körülölelő. Különben szóljauak ára 30 kr. megszerezhető szerzőnél,Nsgy- | a•közlemények, melyek Így következnek: Kanissáu, vagy bármelyik könyvárusnál.* A köuyvecske\'tartalmánají felsői olá»a, „k • gyógyithatlan sehK (eredeti regény) Fedaoitól (egy ismert író álneve); „A szerelem átka", 1 Petőfi Sándor költeményéhez művészi becsű íllustrációval); rKit a szereiéin megszelídített," (Vacano Emil M. elbeszélése) ; „Nem vénülünk" (Berunger költeménye), Szabó Kndrétől; „A holdkóros" flutinoréazk) liiirefi Ivántól; „Táraadahnunk s a! jövő" Borostyáni Nándortól; nUti em-lékr Rud yánszkv Gyulától; .A farsang\' \'\' Farkas Antaltól; nVilági birek, ada- ról tolcl* „Vegyes újdonságok," „Apró hírek," és p borítékon: tartalom, Hymen, sakk-rejt-vény, I éptalány, szikrák, a szerkesztő nyílt válaszai. — A derék vállalkozók gondoskodtak, kogy <v laphói márcziua hónapon át mindig szolgálhasssnak teljes számú példányokkal. Ezúttal ismét megjegyezzük még, hogy e azép a tartalmas lapot Benedek Aladár azeikeszti s a lap mutatvány- , számai hó\' kívánatra ingyen küld a kiadó-hívktal íBudspest Wilckfiija F. C. és fia könyvnyomdája, korona-herczeg-uteza 2.), hol a szerkesztői hivatal is van. Ára e lapnak évnegyedre különben 2 frt; félévre 4 trt egész évre 8 frt, s az év végén az előfizetők egy 3 trt értékű Lipcséből rendelt sziaes nyomású elegáns ju\'alomképet kap-nal| ingjen s minden csomagolási dij nélkül. — 1 — Magyarország éi a Nagyvilág 9-ik szálnának tartalma: Szöveg: IX. Pius pápa a ravatalon — iUaugok a völgyből Költ. (Simon Ja kab) — Fényes házasság. Regény atársa-d^lini életből. (Vértesi Arnold.) VIII folft. — |Egy eeyptomi királyleány. Történelmi regény.. (Iru: Lbers György, fordította: Huazár linre.) VIIL folyt - Bidélyi határ-szojros. — XIII Leo pápa. — A természet könyvéből. VII. A vizek hőmérséke. (Kunkel Alajos.) — Udvari bál Bécsben, (f j.) —JSzinházak. ^Bu—L) — Különfélék. — Sakkfeladvány. — Szórejtv. — Szerkesztői üzenetek, -r- - Rajzok: IX. Pius^pápa.a ravatalon. — Udvari bál Hécsjfón. - Ehtélyi határ-Bzoiroa. — XIII. Leo. a szőlészetiéi foglalkozó-közönséggel szcm-( ben ioliitenthetue bennünket annak további ajánlásától, annál is inkálfb mert az érdemes szerzőnek többi 0 szakba vágó jnun-kái általános elterjedségnek \'örvendenek; dé azon \' körülmény, hogy a íoldmirelés- ipsr és kereskedelemügyi minisztérium e könyvnek közrebocsátásához hozzájárult, igazol-Iják hogy Ternánczky ur munkája azokra nézve, kiknek számára Íratott helyes irá 11 yu, és igen hasznos tényezővé fejlődhetik. A luzgó szakférfiúnak közhasznú sikeren működéséhen tovább is kivonjuk azok elismerését, kik az ily működést méltányolni képesek. — - ($ Bitorfi Lajoa úr a „TSz év emléke c/.iniü legújabb kiadványát Bolus József polgármester úrnak ajánlotta a következő sorokkal: Tisztelt barátom 1 Zrínyi Miklós a halhatatlan költő szerint : „A fáradhatlan szorgalmtsság az unalom nélküli vigyázás, a kész gyorsaság, és a gyors készség szoktz annak a dráfrá fásak gyümölcsét érlelni, melyet az emberek .dicsőségnek hívnak." Ne vedd szerénytelcuségnek őszinteségemet, hanein tetteidnek logicai fényét eredményeül, midőn jelzem, hogy a fentebbi idézet szerint a szó szoros értelmében dicsőséget arattál magasztos hivatalod viselésében. Méltólag boldogit ugyan az önbecsér-zért, az öntuiat, hogy polgártársaid benned helyzett bizalmának oly híven megfelelsz , minőre as ész uralma, a ssiv érzete s a houpolgári kötelesség őszinte teljesítése egy-iránt lelkesít. Nem könnyű feladat ezrek élén állva hfölfelé elismerést vivni ki ama társadalmi körnek, mely hatalmas erkölcsi testületet képer, icifelé tiszteletet hódítani, a törox-ves-, haladás- és munkássárnak, melyet egy fejlődő város polgárzöme elénk lelkesedéssel tauusit; befelé áldott egyetértés-,. hon fserétet- és polgári erényben tündököltet^ az ezer és ezer águ Ön törekvést, hogy mint egy bzci ves egész a közjólét boldogságának vMse meg biztos alapját s századókra kiható virágzásnak indüiva az tytókor hódolatát, tiszteletet és elismerését érdemelje ki- IÍ8 Te ezt cselekved! Tetteid feliivák e város évkönyveiben kitörülhetlen betűkkel, halvány fény azok tündökléséhez e levél, melyet irántad honpolgári tisztelet-érzetem irni aerkent Az étuberi lét legfenségesebb boldogsága a családi .élet, mert önszived nemes érzelmének drága gyöngyeit többszörösitve látod szivszerelmea kedves gyümöloseiben s ezektől elszakitád férfi-korod legszebb éveinek legtöbb idejét, hogy a közügyuek szolgálva, polgártársaid bizaliuáuak eleget tégy. Nemes cselekvény. fogadd őszinte hálánkat ! | Ha e ráros meglepő haladását, közművelődési intézményeinek országos kifej lődését, a közkényelem éa biztonság feltűnő jeleit tekintjük, lehetetlen, hogy a téglásul-tabb egyén is, ha önérzetes, be ne vallja törekvésed önzetlen voltát, páratlan áldozatkészségedet és éber tevékenységedet. Nincs közintézmény, melynek huma-uus czélja van, hogy ott aa elsők közt ne légy; édes öröm. nemes lelkesedés lángtüze dobogtatja szivedet, ba azt hatékonyan elő-inozdtthktod; kész vagy magadat megfosztani, hogy a közoltár zsámolyához járulhass. Nincs szűkölködő, ki vigaszt ne nyerjen nálad ; nincs árva. ki gyámolyát ne tisztelje benned. Ember vagy epe nélkül. Szivjóaág vagy tetőtől talpig. Eat tudva, látva és érezve, megengeded szeretve tisztelt Barátom, midőn e nemes város kebelében eltöltött küzdelmes tia ___ évem irodalmi gyümölcseit, melyek egy-egy \' ▼olt, melybe, miut egy mély sirba, minden szellemi emléket képeznek á múltból, Né-1 fájdalom* és ennek minden visszafojtott ko-ked ajánlva emlékül átnyújtom, saivemből | nye öaazetólult; de a perczek,mint a mos* óhajtva, hogy olykor-olykor, ba kezedbe. tad is, hol a reménytelenség és fájdalom vessed, emlékezzél a múltra, mely néked emlékezése % nagyon ránehezedtek, ama annyi kedves alakot, nemes küzdelmet tár | sír födelét szétrepiték, és a rég viasaartott fel, éa lelj kárpótlást as elmúlt időkért, í bánM annál hatalmasabban áradott tal, aii-azok emlékeinek ártatlan felidézésében. inkább fájdalomba, burkolódzott meg- o- töri bátorsága. Csarnok. Á .l\'oiií tlts Arts*-i «>* o V • I U KéniPtliSl. koltítHllö. : L \\ Bánt Vilmos 0tia f r i tdma uu a jos 27. (Folytatás.) \' E szavak közben gyorsan iöl-alá sétált szobájában, tekintete most ama takercare esett, melyben ama kép volt ;* ránézett és keaervescu mosolygott. — I „Ilogy bírtam csak szivemet ily néih-teleu ember előtt föltárni, hogy bírtam dolgokról beszélni uiik az ily előkplő társaságnak egészen idegenek ; hisz a roszat az aljast inkább szeretik, természetesebbnek találják, mint a rendkívülit; hogy bírtam kedvea arczodról, üde édes ajkidról e bábuk előtt beszélni ? — Oh te ssegény, szegény gyermek; mennyivel nemesebb vagy nyomorodban, mint e k- jvadászok és társaik, kik a valódi nyomort esak hallásból ismerik és minden erényt, mely aa aljas föle helyezkedik, mese gyanánt nevetnek ki ll Hol lehetsz most ? E\'mlékaael-e még banUodra és aaou estékre, melyek oly kiválóan boldogitáuak lK | Szemei körtybetábadtak, midőn a képet! szemléié, midőn meggondolá, mily ke-serü igaztalanságot követtek el ez emberek a szegény teremtes iránt Visszafojtani akará köbeit, de feltartózhatlan peregtek le ar-czáji. —- A fiatal ember keblében egy pont Légy boldog mert megérdemled | K ronázza houpolgári tevékenyaéfledet a emberbaráti éraelmedet earek áldása, e város polgárságának méltó elismerése, mart Te Nagy-Kaoiaaa városának büszkesége vagy, esaé tett fényes érdemed, jó szived, áldo-sstkészségadl Lelj örömet a nemes város szellemis | Fröben másnap reggel a tegnapi eea-métjyeket fontolóra vevé. és aaon gondol-kodiött, nem volna e jobb oly háaat oda-bagvni, hol talán gyakran lehet Uy kellemetlenségnek kitéve, midőn as ajtó föluyilt és a báró szégyenletesen és leverten lépeti ao/a|i haladása felett, melyet slőmoaditaui be, uTe^nap 01U u«w jöuél vaosorár^ ű i; ina taai láttattad magadat,u mondá, harag-sasi rám; de légy okos éa bocsáss meg; lásd tol kort éa akkor nem birom m incselkedést liagyai — Kléggé megrí gyök büntetve, hogy a uép nap .oly ftyo-moraságosoan végaoaöu, éa hogv legalább négy hétig leaa házam a kornyék basséd-tárgya ; m kMritid ínég teijeaen \'életemet éa légy boaaám oly barátaágoe mint előbb." „Hagyd a dolgot Kaldera" válassolá Fiúban komoran, mikdaban keaét nyujtá neki; „nem saaretak ilyaani (OlStt tovább beszélni; clo holnap elmegyek; itt tovább nem marniuk.k —. „Na légy dóré!« kiáltá Fájdern, ki aat ueni várván, valóbiin megdöbbent, „Oly eieuet miatt beonünket nem kagyhatsa el! iaa mindig mondom, hogy hevesvérű vagy. — New, abból nem leaa semmi; éa neg, Ígérted meg, hogy addig várni fogsz, min levelek érkeznek meg a Dontól ? — Nem, nem aaabad el menned; éa a társaság {előtt nem kell pirulnod ; mindnyájan öaaaeaaid-tak, éa á .yörtéutek miatt engem okoztak." „Mint van nőd ?■ kérdé Faldern, hogy más tárgyra térhessen. „Tetjeseu jól | csak kissé megijedt, mert tóit, hogy komolyan ösaxetttaUnk; várakozik rád a reggelivel; jöjj le velem és légy okos. Ki kell lovagolnom, ne neheztelj, mert a inalom ma keadi működését. — Tehát jót vagy hozzám, mint előbb?" „No igen! mondá a tiatal ember bo-sznsau. Hagyd aa egész dolgot, mint mondám.\' — Kttlönüs érzelemmel követte azután a bárót, nem tudván magának sem számot adni azokról. A báró örülve, hogy barátja oly hamarlúbékült vele, előresietett nejéhez, judaiva vele, mint áll a dolog barátjával ésjhogy a malomhoz kell sietnie. Fröben csodálkozott, midőn a terembe lépett. Ugy látszék, hogy Jozeta egész lénye megváltozott. — Csendes újdalom, mély szomorúság látszók arczáu, éf mégis oly bizalomteljes vöU mosolya, midőn üdvozlé. — A tegnapi rosszullétet a roppant tárodalomnak tulajdonítván, ugy mtszék nem igen szivesen beszélt róla. — T)e Fröben, sut barátnéja jó véleménye érdekelt, nem mulaszthatta\'el teguapi elbeszélésére reflec* tálni, mondváu; „Nem, nem engedem ily módon e tárgy alól \' kisiklani asszonyom ! a tóbbiok véleményével mitsem törődöm; mi közöm liözzá, hogy közönséges emberek aljas mértékükkel mérnek 1 De valóban, végtelenül fájlalnám, ha nagysád balvéleményt táplálna felőlem, ha oly gondolatnak adna benaejébeu helyety mely szemei előtt tttlyeaztene, ha nagysád is kételkednék elbeszélésem valóságában, melyet caakugyan nem kellett volna oly avatlan lülok előtt elmondanom. A\'a ég nevére kérem, mit vél ün elbesaéléaem fWOUt sokáig nézett vendégére; ssép, nagy szmiiev könyökkel (éltek meg, és íjuiköabou kozlt azeliaen megnyomá, mondá: „O Fröben, mit gondolok felőle ? — Es ha aa ! egéss világ kételkednék igazságán, én meg- ; vvoJuék győződve, hogy igazat mondott I — Ön nem is tudja, mily jól ismerem!" — Örömtől pirulva megceókolá odanvuj* tott kézét — „Mily kegyes ön, bogv félre nem ismer. Bizony, mindent liiven beszéltem el[" „Es ezen leány, folytatá, bizonyosan ugyanaz, melvről utóbb beszélt nekem ? Nem emlékszik, midőn Victor éa Klotildéról beszéltünk, hogy bevMlá, hogy reménytelen sseret? Hát nem aa?* — I „Igen az* válaszolá szomorúan; „nem nem teg e balgaságom miatt kinevetni; sokkal mélyebben érez ön, mintsem ezt nevetségesnék tarthatná. Mindent tudok, jniti ellenvetésül fölhozhatnak, önmagam is balgának képzelődőnek, egy árnyék után hajhászó eaztelennek szidtam magamat; és! végre magam sem tudom, szeret-e ő —ö ! „Igen szereti önt" kiáltá önkénytelen Josefa; de szaval fölött elpirulva hozzá-tevé: „Lehetetlen, hogy önt u* szeressé; aat hiszi ön, hogy annyi neineesaivüség nem teáz oly fiatal leányra mély benyomást? és az elbeszéltek után ítélve, rejlik is abban bizonyos foka a szeretetnék." — A fiatal ember lelki örömmel hallgatta a szép nő szavait. —- „Hányszor moudáin magamhoz" folytatá, „ha vigaaztalbatlan voltam és szomoruau a múltba pillantottam, ő is bizonyosan szeret; de minek magamat ily ábrándokkal még szerencsétlenebbe ten -ni. — Gyakran önmagammal harczolta.n ;| az emberek tömegébe vegyültem, szórako-aást kereső, a legsúlyosabb munkának ve-* tettem alá magamat, de nem sikerült a kedvest elfelejteni. Mindig előttem lebegett ama deli, szerencsétlen teremtés; egyetlen óhajom volt miudig, őt még egyszer láthatni. — Még most is hőn óhajtom azt, bevallhatom ön előtt, mert ön méltányolni birja éraelmeimet; ez utazásra ia csak az okból szántam magamat, mert a vágy ót feltalálhatni, aerkeutett arra. — Eb amint oly gyakran gondolok e vágyamra, ugyérzem magamat, mintha anuak teljesedéséhez közeledném 1 Félre tekint, Josefa ? Ertem ; ön aat gondolja, hogy oly teremtést, amely oly szerencsétlen volt, amelynek viszonyai oly kétesek, nem választhatok; ön az emberek Ítéletére gondol; minderre én ii elégé { gondzltaiUj de oly igaz amint élek, ha is- I mét ugy találnám, miként élhagytam, senkit sem kérdeanék, csak szivemet. Hát oly saigoruaa ítélne,fölöttem Josefa?" — ■ Nem válasaoit rá Josefa; még mindig elfordulva, homlokát kezében tartva, odanyújtott neki egy könyvet, és kéré, olvasna föl abból ni\'melyeket Vonakodva nyúlt utána, kérdőleg tekintett rá; ez egyetlen egyszer volt, hogy nem biri irántai magviseletében eligaaoapi; do ő -intett neki, bogy olvasson és ő ssót fogadott, bárha fa ég tovább is szeretett voln»*órzelme(nek tffe-jezést adiyi. ( Eleinte szórakozva elvasot|^*dé lassankint vonzóbbá lón a tárgy és godna|a tait \'mindinkább távol tartá az előbbibe-■zélgetéstől és végre Annyira elragaaá, hogy a beszéd folyamában nem vette észre, mily gyöngédteljesen nyugodtak\' a szén nő szemei arczán éa mily nagy megerőltetésébe került könyeit visszafojtani. — Csak. későn végzett, mjközben ^Josefa annyira uralkodott magán, hogy aa olvasott fölött eszme-cseiébe bocsátkozhatott, azonban- ugy Iáit szék a fiatal embernek,\'.mintha az előbbi kegyes bizalom, melylyel\'- férje iránt viseltetett eltűnt légyen; szerencsétlenünk tártja valá magát, ha a szép ní> szemeiből feléje lövelt, melegebb érzés fénylő sugara\' figyelésében nem zavarta volna meg. — 29. Mivel a báró csak este tért viasza, Josefa pedig a fölolvasás után szobáiba húzódott viasza, Fröben azt határozta, hogy e kinzó gondolatoktól néhány óráig menekülendő, a forró déli időszakot álommal töl-tendi. —Azou lugasban, inelyhpn a szép nővel társaleott, éa melyioly kedvessé vált előtte, feküdt le a mohpadra és elszende-redék — Qondjait elűzte; nem kisérék álmaibán ; csak kedves emlékek keverődtek ujabb deli képek közé; a st Severinutcai leány csengő lángjával lebegett feléje és beszélt neki anyjáról ; szidta, hogy oly soká várakoztatott magára, holott o minden hó elsején és tizenötödikéu pontosan a kijelölt helveu megjelent; megakarta csókolni, ő vonakodott, fölemelé fátyolát és ime — Don Pedro volt, ki a leány ruhájába burkolódzott és Diego a szolga, roppant nevetett e pompás tréfán. —- Azután az álom képzeletéuek vakmerő ugrásával Stuttgartban volt ama képcsarnokban ; máskép volt most rendezve, hiába kereste a kedves képet, seholsem volt feltalálható ; •irt és hangosan kezdett jajgatni; a csarnok-szolga hozzásietett kérvén, hogy csendben legyeift ne keltse föl a képeket, melyek most alusznak. — Egyszerre megpil* \\antá a képet egy seögletben, de nem mint mellkfp. hanem életnagyságban ; elevenen lépett elő a rámából és átölelé a szerencsétlent ; forró csókot érzett ajkaiig Mini közönségesen történik, hogy as álomban ébren lenni gondolunk; és elhitet-\' jfk magunkkal, hogy csak álmodtunk, ügy történt a fiatál emberrel is. A hosszú, forró * csóktól fölébresztve, szemeit fölnyitni vélté, és ime fölébe bajolt égy előtte! ismeretes, üde, rbzfeás arca. Az édes leheléi, és z forró csóktól érzett kéj miatt, újra behunyta szer lóéit; zörejt hallott mégegyszer fölnyit4 ize-,\'roeit ée egy fekete köpenyben, fekete ka láp Iá zöld fátyolban öltözött ájsfcöt vett énre, midőn éppen egy szögletnél elsurrant ; ismét a kedves leány vonászit látá, aa irigy; félálarczcaal. — „Oh, hisz csak álom !" mondá mosolyogva önmagában, miközben saemeit ismét behunyni akará ; de az ébrenlét érzelme, a szellő susogása ét a szökőkút mormolása által, sokkal világosabb volt előtte, semhogy teijeaen éber ne lett volna. — A különös, élénk álomkép, még lelki szeméi előtt állott; a szöglet után nézett, de nem vett észre semmit; megnézte a helyet, hol fölébe hajolva állott és még min-aijg a kedves leáuy csókjait vélé,»[kain érezui. „Annyira mentél, mondá ijedten, hogy egészséges ész mellett, ébren is róla álmodol? Nem, hogy ily élénk álmai lehessenek az embernek sob\'sem hittem volna. — As agy betegségé, a képzelődés láza az; do hogyan lehet as, hogy álomképek lábnyomot is hagyjanak maguk után; mert ezen jlábnyomok nem lábamtól valók. \' — Tekintete a padra esett, ahol feküdt, csinosan összegönygyölgetett papirt vett észre és bámulva kezébe vette — Nem volt cim rajta, egészen levélke zlakja volt; pillanatig habozott, hogy felbontaa\'-e; de kíváncsi levén, ki irhát ily alakban itt, felboutá a papirt — egy gyürttt vett észre. — Kezében tartva azt átuézó a levélkét é« ol-vasá :" „Gyakran közeledben vagyok, te nemes meginentőm és jóltevőm azón végtelen szerelemmel, melyet liálim szitntt, i* mely életemmel sem fog elhamvadiii, lenglek körül. (Folytatusa lór.j Felelős szerkesztő; HOFFMANN MÓR l?áJlyÁ,z&jt I A. Nagy -Kanizsai takarók-pénztárnál betöltendő pénztáruoki állomásra, mely-lyel 1000 ft t\'-vi fizetés, — valamint 5000 U biztosítéknak, úvadékképen értékpapírokban, takarékpénztári betétkönyvben, vagy ingatlanokra első helyen bekebelezett biztosítási okmányban való letétele, és egy évi próba szolgálat betöltésének kötelezettsége van összekötve, ezennel pályázat nyittatik, Felhívatnak tehát a pályázni kívánók, hogy folyó évi február hó 28-ik napjának déli 12 órájáig, képességüket, ugy erkölcsi magaviseletüket és vagyoni állapotukat igazoló okmányokkal felszerelt folyamodásukat, a takarékpénztár titkára kezéhez, benyújtsák. , j Kelt Nagy-Kanizsán 1878 február hó 18-án. 476 3—3 A nnffif\'kauitsai takarékpénztár igazgatósába. Legkitűnőbb gyógyhatású magyar édes mustár 476 5—6 Fáczáoyi Annin gyogyr*Be!-ét*ztöl Budapesten, X. ker Kőbányán. Kíi>n m^uerénlltf kéesikétt muetár kDlünliöiik minden eddig tanért mustároktól eiftlUl, bogy M neittC«a5i » heenemQ etilek lu»uuUuual le^jobüs legkelk-ineteiebb éiveietet nyújt; — hanem *gy«er-«minrt. mint • legkitűnőbb a legjobb hatásúnak i-etiizonyult óv* tjégyuixer le. KemetMtu h r«tei <t*4cynál. u «t*K<k gyenge omésitéjéiiét éa u ouaan eredó csranyn felbCf* fijgétinet. • Btornla«jku:il. vaUmlnt u idllt csínnal, makaca valtöláa utáu éa acorbiitnál. SálvAlé* lnSí |»vdig 4i Idilli K«éeei«rleearaatet*l ,föIQlmailiatÍMi gyógy lm tám szer, amely a gyomor-Ina lefítodott nagyinentiyisegü nyalkái, a mely aa enaéutéat hátráltatja, íelotztrán, azt g gyeWM\'nóI eiUroTilj», «• annak további kepiMwét mefakadalioiu; a gyomorban éa a betekben ke 114 N kellMare meleget ellidéiféo, eitk után a hurut Ta VégNerpen elmarad: — ugy (sin te az ogy-n**eiett tuiuar éa ftilMoifc hsrntnál IScbleim atthmánttl.j rjamint a g/bmor ét a mellelnyálkn-nodaauál, ál aa aranyirWn mareéihtek legjo\'ibau ajánlható. Ara egy nagy Btagnek 1 frt, kia üvegnek oQ kr. poataa atáiiitra a csomagolás külön iza-■ituiik. Ka|>k»té. a kwsitSaél Fáczányl Ármin gyügyaatcénaél Budnpent Köbáaif áa. A gyomorhurut ellen legbiztosabb gyógyszer. Tekintete* FAotáayí Annin gyúfjuerte untak Budapeit-Eőbáayán, örömmel tudóéi lem önt, hogy a mnlt decxemfier elején nekem megkflldbtt gyógyhatám mustárjának héraa l»ti luaaaalata utu. a szenvedett gyomorhunittói teljesen megaxabadoltam, miért U ano*k fl-iint<? báUb6ax*tieUaJ vágjak; kivántaui unuácodai ismétel re megkérni, miszerint nekem mo«t i<m«t abból a jó winUrbóI bárom üreggel mielőbb posta-utánvétel mellett iSldaai a»i-vevkednÁk. Tiüztelettel maradok. — Besttercebányán !>CS. .január lB-án. Rippely Antónia a. k. TakiiUtea FtciAnyi Annin gyógyiterésa urnák Sudapeat-KÓbányán. Tisztelt gyégj:siercsi Url Kérem legyvu nira* j-oeU-íordiilUval kitQné |)égrkaiáau édes mnalárjabal «»ég • t Mgy ílveggvl utánvét mellett réaamn küldeni. Aa addigi két üvegnek mér ia igen jó hattea un. mórt a gyomorhnrattól tiaatnlni kezdek. T«lje» tissbeiettel — Detk n. p. Ludat. Hevét megve-l*7». január It^in, C » e r h a Jiitóf a. k. M" A i. <a, kóaéwéf kállait figyelmébe ajínltótik még Páeeányl Áráéin gyógynt-réntll téiUklt c» ra. kir. liaar, wabadaTmazott •F ogpatílr," a maiy vsUalnt a l.>gíajiut. ugy a amim ffjttjd»iniM arca ét fOlsiaggatáit röglön negtilntati Ara tgr ffétk cs«magtf*k 1 frt, tn M csomag 60 U• portén ssállltva 10 krral tftbb. — Kapható a HhaM VAcnAtt)! ár MIÉ gyógpwré»4uél Éasdapeot. H^bámyán, Mlftttéaa r*eaéa)| inain grégyauréu muk Baélptfl*KIUityén. lk tovaiai vélaléaéi fogva Utttelet*] kérem atlmkadjék póstai-uténrétol melleit, almám ablt laal>f«rtayN, kél nm»i fóftapirt miellbb magtflléfni. nehogy a fogpapir hiánya miatt, aa% asWy kaUtassa aa igen és IWlhatJan íogfajám ttfataa; mart tndom, bogy annak megérkezte •Utf <-«al ia a pétf tat mestbet fel, - de kiíiiiatbt a íogpapirnál nem isménk, — melyért » a pafya—itat ml miut aaaa caalbíftlan\'gyógybaUau fogpapir feluliíéjat, at •ai*ai gwértaléa még aokaif a ataaraél smberStég Javéra éltette j ast kívánja hálaadatót tinte, — IhI iaiéay HalUar Iilvés a. k, Üajtartó. ® 478 2-12 i iiiii uinnir rnnnín X A 1 X X X X 5 s í X X * X X X s 8 X 8 H LUHI MARGIT-FORRAS legtisztább szikéleges ásványvíz. Hasink ezen vegyi dusetételéoél fogva neveaetet gyógyviaót a lélegzési, eméeztéli éa húgyszervek idült hurutos bántalmainál, torok- gége- lég caó- éi borg- betegségekben kiváló eikerrel hátinál Iák ét használják: Dr. Korányi Frigyes, — Dr. Kováte Sebes tény Endre, — Dr. Gebhárdt Lajos — Dr. Navratll Imre, — Dr. Poór Imre, — Dr. Kétly Károly, Dr, Barbás József egyetemi tanár és kOskórháú fóorvoi ,urak. — Ezen tekintélyek nyilatkozatai szerint a Margitforrás nemcsak méltó versenytársa a Selteru —* uieiohenbergi — Oleehöbli — Radeini — Vioby —\' Emsi» hason összetételű vizeknejc, hanem gyógyhatásban azokat több tekintetben felül is múlja. A Margitlorráa gyógyhatáaát igazoló bizonylatok kívánatra bárkinek kéistéggel megküldetnek. Borral haaználva a legkellemesebb és legegészségesebb italt nyújtja. Dr. Earlovszky utóda forrás-igazgatósága. Kizárólagos főraktár m. k. udvari áPvfinyvis-iaEállitóti&l BUDAPESTEN, Erttébettér í-sö szám alatt Kapható minden gyógytár és fdszerkereskedéshen JK aapiiaiu minuen gyugyuir es iuszei ALTüSKfuc5i»oii. w Nagy-Kanizsán, a Bajza atesa 448. asáiia háiban egy 7 szoliából, konyhából, éléskamrából, padlásból, pinczéból, mosókonyhából, istállóból, fásksmrából, kocsifészerből és ksrtból álló lakás azonnal vsgy legfeljebb május l-ig bérbe adatik. • • í ■ u< Bővebb felvilágosítást adnak LOwinger 477 2—8 larael éa fiai. Uj hordók eladása* 1 nagyban és kicsinyben Vasabroncsos hordók eladása leg jutányosabb áron; Kitűnő minőségű SLAVONAI és m magyar itw túmica£i iMkból kiutín % hektolitertől 80- 2 i lg (1 skótéi 150-ig) tetszés sze- ff A rinti nagyságban. 0 9 Megrendelhetők i • • fiutmann S. H. czégnél, S (MiWIlág 9 479 iNyomagi és kiadja Fiichsl Fülöp Msfy-KamzsáQ 1878 ttfcM rvM» tyénaUi Mm SÍI. Ml*. EtfflatM Arak. Kim $ fit F4*m 3 írt 1UfH 1 fit 90 kr, tlftw í kr. tabuin tír.<«t»»nil ft hr *#t*fdij |0 fcr KyaNÉr: • Hl ».. r» 10 k r ZALA MEGYEI ÉRDÉK C 1/ ImUttflMt: Hot. i lap ml Imii r*wt ilktf Mmh^t klUuik rí vámkéc ikn üt n IWnnMMk* l«*«lak mk iwert ImfcW tefiAuntk «J Itfia^k 1 iiii MB klI^MMk \' \' I- " ~ - HWiUláwi^ fclraaurf RmMT Ku«m HofcjMl iewé* u«-wr It. - A. a UoMberg r BwUpeil Umtmk mmí —\' A; 0|>prJtk JUc* HuibtnWtd t H, - Web* Mór Kk* ü. Tftkef-itimi ]1 m M*m4e Jikftb ttm Bbdipéél Kbify oitn ITi\'n 1. óni. — IlufcnMcin A Vngkt Béf» I. WaUfhefagUK 10. KÖZ M Ü V E LÖDÉSI, TÁ RSA D A L MI ri* G A Z*D JfcS ZrA Tf I H ET ILA P I Zntamegyei Onxdftsdgi SgyesUMi a n.\'famizsai tiszti ömcuétyvi szfientkeznt és tííbb jw\\* jegijlet hivatalos höalön II. szam. - Nagy-Kanizsa, Szerdán 1878. márczius 13. V. évfolyam. A városi tisztújítás előtt. Nagy-Kanizsa város képviselő testülete az 1871. évi XVIII t. cz. vagyis a községi ttfrvény értelmében, f. hó 28-kán ismét az urnához fog lépni, hqjfcy a tisztviselőket raegvá luszsza. A hat évi időszak lejárt, s éppen e pillanatban, mikor az uj választások küszöbén állunk, kötelességet vélünk teljesíteni, midőn nemcsak" a jelenleg lelépő, hanem a meg-váUsztariü^ tisztviselők érdekében is fiisapillantást vetünk a lefo\'yt hat esztendőre jés reaesumáljuk azon vívmány okát, melyeket * Irat éven kérésziül \'niííktídő városi tanács létesített. Az igazság és őszinteség barát-jai lévéu, nem félünk attól, hogy szépfc véssél vádolván valalü, lm tényeket sorolván fel? azokból vonjuk le itélettlukét a városi tisztviselú\'ség hat éves működésére nézve. Nem Gtélunk és nem is szándékunk ezál tal a városi képviselő testületnek irányt nyújtani a választás mikénti esskOzlésére nézve, nem tartjuk egyikét sem oly kiskorúnak, hogy júr-szalagon vezettessék a szavazó urnához és fUlébe súgassék a név, mefyre szavazatát adja; sőt inkább az a meggyőződésünk, hogy mindenkit a köznek izentés sérthetetlen érdeke által felkeltett hazafias érzület fogja vezetni választási joga gyakorlásában. Nem a személyes érdek, mely változékony ;| nem a személyes rokon vagy ellenszenv, melynek szerencsétlen következményeit egy égési, a haladás utján folyton előre törő város éretné meg, — hanem magasabb szempont és érdek, mely ez alkalommal reánk néive nem más, miut városunk további szép haladásának biatositása. intézményeink fenntartása és gyarapítása. Ebben azt tartom mindannyian egyetértünk Nézzük hát most már a lelépő ! városi taiiáesuuk tevékenységét az el-I mult "(iwklusbau. (a részletezést egy ! más alkalomra hagyváu fel) s hogy az j áttekintés annál könnyebb legyen, osztályozzuk e tevékeny séget. A szel-i lemi rtzejuipontot pedig uz anyagi fölé | helyezve nézzük legelsöbben is a hat, év óta eszköslött közmivelődési viv-i ménvokat Ha i!t futtában fölemlítem, hogy 1 városunk a polgári iskolával egy új • intézmépiynyel gyarapodott, hogy ez : intézetnek a város díszére váló épü-i lete ez év szeptember haváig teljeseit elkészive és felszerelve a ltasz-mi latnak át fog a atui; hogy a népiskola folyton teljesebbé és teljesebbé i tétetett, részint a szükségesnek mu-i tatkozó uj osztályok felállítása részint új tanítói állomások teudszere-sitése által; hogy a községi iskolai i tanítók számára az ötödéves pótlék élvezete biztosíttatott, ho^y intézeteink a mi azok belső felszerelését illeti folytonosan a városi titnács atyáskodó gondoskodásában része-j sültek; ha körültekiütünk a város utoiáin és azok folytonos csinosodá* sát észleljük, azoknak folyton emelkedő tisztaságát látjuk ; ha látjuk, hogy dísztelen kerítések és rozzant épületek lielyett\\itt-ott már uj utcák teszik lehetségesséVa gyorsabb közlekedést és vetkőzhetik ki a várost ^dísztelen jellegéből; ha végi;\' nézünk nagyobb téreinken. például a kegyesrendiek háza előtti téren, és látjuk, hogy ott, ahol előbb hetivásárokon a szent* háromság szobra körül éktelen zsivaj volt és irgalmatlan rondaság tanyázott, hogy ott egy kellemes kis zöld hely alapja van legalább letéve, általában ha egybeliasonlitjuk. a hat év előtti időszakot, mikor azonkívül még sok pétiz is volt s a kereskedelem és ipar nem pangottak any-nyira es e/eukivül számításba vesz | szűk azon roppant nehézségeket, me-j Ivekkel éppen.;a nagy |s általános pénztelenség folytán gj várost\'atyáinak meg kelle küzdeniük : lehetetlen .liogy őszinte elismeréssel ne adózzunk az ily működésért, mert a nyilvános tisztviselőt ez erkölcsi jutalmon kívül úgy is kevés anyagi elismerés éri azért, hogy sokszor személyes érdekeinek mellőzésével, szenteli erejét és tehetségét a közjónak. —j « Legyünk méltányosak, és embertől ne kívánjunk soha emberfölötti cselekményeket, a miket csak a rövidlátók, az éretlenek, és a leg-nagy obb mérték ben t ehetetlenek szók • tak követelni Különösen pedig a szorgalom, a kötelesség buzgó teljesítése méltán megkövetelheti tőliink, hogy még a személyes ellenszenv esetében is legyen ítéletünk tárgyilagos ; nem sújtó, ha arra ok ninos; nem megvető, mert ez az önérzetet fájdalmasan sebzi ; nem felületes, mert ez saját tudatlanságunk próbaköve ; de ^legyen érdemszerinti, ez a kemény ítéletet is szelídíti; legyen tisztán az ügy érdekében folyó, ez nemesiti a kőzerkölcsiaéget, és meg ssilárdítja a közéraületet. A mi véleményünk csak az: bárminő legyen a választás eredménye a lelépő tisztviselők nyugodt lelkiismerettel te kinthetnek vissza a lefolyt hat évi cyklusra, ők támogatva törekvéseikben a képviselőségtől nehéz időkben ie megtevék. a mivel tartozáoak. A-Nttgy-kftiilis§ai BaitkegyeiiületM igazgató-tanácsának évi jelentése. Tisztelt közgyűlés! Kedves kötelességet teljesitilak, midőn alapszabályaink 27. §-a érelmében iutéze lünk lefolyt 4-ik iizletévéj-ől jelentéit te szünk, és evvel kapbolatlían a fémérleget úgy u nyer- éa veszteségi \'rovást bemutatni van uereoceénk. x 1 A lefolyt évi ttslet jogosított virako-uUuuknak nem felelt meg teljesen, — a, bonyodalmas politikai viszonyok, a keres képé* és közlekedésre uibbantélag hatatta*, a határszéleinken d(lh6ng6 háború, tar-menyeink elárusítás&t akadáivosá, ás vinde* általápos bizalmatlanságot okozott, ia«ly iu-téijetUnkre is hatást gyakorolt annyiban. — a mennyiben as ápolt üzletágakban, endig foltonként emelkeűé fejlődéi helyett ppugás állí be. Hogy tevékenységünk végsrsáiaéaye • a mult évibes aránylag mégis V4^B-nyi we-kéjy üregbedéit tüntet fel, c«ak asoo kö-rülméoyuek tulajdonítható, hogy szakadat\' laA\' törekvésQukuek a trieszti bankegyeiti-inu igazgató tanácsosainak eredménydús pártfogásával egyetemben sikerült oly sri-k»d és elókelo czégekkel fkletviszonyba lépni, melynél fogva azon kellemes helyzetbe jutottunk, hogy nemcsak a verseny-téren tisztesen megállhatunk, sőt üzletkörünk minden igényeinek megfelelve, üzleteinket minden megszorítás nélkül folytat- Inühik. ( ■ Sajuálkozásial közöljük a tisztelt közgyűléssel , hogy a trieszti baukegyeiület, mely intézetünk alapításában lényeges részi vett, a lefolyt évben feloszlását határozta cl,j és ezt nagy részbeu már eszközölte is, ezen tény által intézetünk egy igen sziláré viészleazámitolásí forrását vesztette el ugyan, dé azért fejlődésébeo v<ot éppen tennfcllá-sánan legkevésbbé sem eantetett. Megelégedéssel\' haugoztatjuk tovább*, " htigy intézetünk fennállása óta egy csekély 2Ű0 Irtös tétel kivételével semiait mm vesü-tett, — de est is azonnal és teljeaen rost-le légbe helyeztük, mert elveinknek uem te-| lej meg, még a legcsekélyebb köles összegeit is Vagyon rovásunkba sorolni, ka unnak idejében a csédök némi százalékot javunkra eredményesnek, ugy a folyó év nyereményéhez osatolandjuk. As 1877. évi üzlet szám sseriu\'i forgalma kővetkező: ►/. l\'higiér. Élőiét január bú elején frt\' 35.031.SÍ Bevétel as év folyamába frt. 4^19.862.87 Ölszeg ft 4.fVT>4.897. — Kiadás az évtölyamá-ban frt. 4.583.469.66 Maradvány ttecssmbar Hl1-én frt. 21.337.35 II. ÍMZfim(toiih előlegeit*, Válfótáreza állapot jauuár hó elején, ft\'j 434.658.58 fcessámitolutott jan., hóban, fti 285.757.87 Febioár hóban ft 241439.66 Márcsius hóbau frt. 272.413.93 Április hóban irt. 349.645.t52. Május bób. ft. 254 351. ölj kr Juuíuh hóbau ft. 196.045.20 Július hóban forint. 213.932.34 Augusztus hóbau. fii 340.609 74 Sxept hóban ft. 166.94905 Október j hó ban fr.. 229.79í.l{7. November hóban turiut. 175 ÍW.4I Deczember hóban frt. 230.f30.0Q Összesen frt. HAttmtt Kiváltatott és vj*»slessáuitoltatott 3 016.321. 6X kr. Tárcza maradvány deczember j|l\'*éa l\'t. 405.703.60. \' / é timija. K. 8. úrhölgynek. Kfy f á n v k é p ilslásáaál. Ka|«WI ás (éaytCt idlvUtt, »ns|4ei ne^ra ímhoi r«itUf jatt knn, mely Mfant ieresi. Ott aaie Ufj Mp Mutt tois injikki bu ?.* &« iai s t# féayttl oj"? árajask if fittet id. Bakony* Emii A beosflletfftS. (BetcfiyJ (Fel/t Is véf».> V. „Kijöttem önhöz, hogy búcsút vegyek. Oa nemes esiv. Más feikasanálta volna ajáa-latonuu, maivet telem rajongó saerelmem míadent mellésve tetetett, viaaonéraelem néJkél ie, hogy vagyonom romjain isallÓa ette. Oe efre nem is gondolt 1" „Ma^aAá !• - sióit Elek as Ulsa-nek véttsiéeeért is »4r sértett önérsettel. „Haligaseon meg! — fontaié a hölgy. —- (Asaak nemes lelke csak egy aiat is-Mert *, el ultit fogadni aat, mit viszonozni mm ted* « vFeJedéare kért Sa.fl — 9A remény-talee tsereleM kínosabb a faléinál* irta 6a. igasa veal lat reménytelenül szeretem, eeért vélesstáoi a halált .De kérem t* - seélt Elsk borsai-swm ^eacee. , Legyen nyugodt, Balogh ui! Időm I rövid. Egy sóhajom volt, hogy egyszerre ! öleljen a halál és......ön 1" - Az utolsó ssénál Elek keblére borult a hölgv s csókjaival ée könyeivol árautá el. Mjre a \'dermedtten álló Klek as öleié karokbél kibontakoani készülj, a hölgy eszméletlenül rogyott lábaihoz. Gyorsan ágyára emelé a halálban is gyÖDVÖrü nőt a orvosért rohaht. Aa orvos késén érkesett; a hölgy már - kiszenvedett. Rifvid óra nralva elsaárnyalt a hír. Csak uáy özönlött a nép. A rendőrség nieg-érkesetíí a látlelet lelvétetvéii, Elek a vizsgálat megindításáig egyelőre sár siá helyes-| tetni rendeltetett. A mellette :tanúskodó levelet elégette; de ka meg lett velaa sem képes a szegény hölgy titkát, elárulni. — B rendőrfőnök már udvariasan falasé-litá ét követni a várakozó koosihos. midén | egy tisates férfiú, a város Neatora, i e^yősy | Péter lépett be sápadtan, ingatagon. O volt i a kiszenvedett Fenyésy Ghielláoak gyámja és nagybátyja. / Amint ésarevevé, hogy a rendőr Kle-I ket jövetéire asélitá, azonnal agy levelet | vett elé minden szó nélkül s a rendőrfő-I nőknek nyájtá. A levelet Fenyőey ÖizeUa hagyá hát-J ra. Ebben raindeq egyébnek mellSésével j nyíltan kijelenté, hogy 6 önmaga mérget vett he s hogy meghalni ahhoz megy, ki élve is oly dieeé halott tud jenai a színpadon, Balogh Klekhez. Semmi mást asm tartalmazott a levél, le se elég veit Eisk ártatlanságának ki derítésére. - Sssbd lábra belysateéett. A szegény Gizella emlékeivel sirba-szállt; Elek egy fájó emlékkel többet horda lelkében. - A sors nem pihent. | VL Hál Irén\'? Vájjon begyógyult-e sebe V Az első sserelem boldogsága, as első ! szerelem keserve a sírig él. Titkos, szent és tisata vágya volt ;t nem érheté el. — Arcáról a bú leneivasstá\' rózkáit. A gyönyörű termet vessté teljét. Szülői aggódva nézték. As orvosok levegőváltostaUst ajánl tak. Pedig nem a levegőbe, hanem a szívbe volt a halál mérge elhintve. Aa orvosok tanácsa mégis el lőn fogadva. Irént X....városba vitték egy rol o-uukhoz. — A jti rokonok itt mindenfelé vitték, hogy szórakoztassák a* vészes búskomorságba mélyedt lelkű Irént Barátnőket sse-reztek neki ,* mind hiába I A seb gyógyulni nem akart. Egyszer barátnői előkásták, hogy miért nem megy színházba. Égig magasztalták Balogh Eleket. Mikor Irén e nevet hallá kiejteni, pír ömlött el arcáa. Mily külöftös: a veeetéknv az övét a másik a ieiedheletleoé. A hallott esemény, a ssiuéss leirt rosgavifBlete, a név, felébressték rokonszenvét az ismeretlen iránt* — EJhatároaá, hogy a v8sÖkött katouá"-ha elmegy. —• — — -Lj — Este csakugyan mégis jelent, tliifán-osissi várta aa előtte érdekéké lett teiaéss fölléptét. — Véne kijött Elek. — Irén meglepetve bámult. Minden \' mozdulata, minden szava Elekre emlekezteté. Ast hivé bogy álmodik, „Etek nem lehet; i— Gondolá — hisz azj sokkal gaadagabb, hogysem arra a pá lyira lépett volna, melyen boldogságunk sírja felett a nyomor és dicsőség öleiken* 1 nék." - De, mikor Elek a r Kalapom saememre I vájgoin0 dalt énekeié gyönyörű baritea kan-gqn, mindeu kétsége efosaíott. Est így átérezve, üy megkapóau esak ő énekelheti. Sokszor hallottá tőle e dalt azl első szerelem mennygazdag nsrisilsn Ezer indulat, ezer emlék ájult ml Iréa szivében, mig fájdalmas sikojjal Öesaero-------- Mihelyt a ssabadba kivitlék, magához téj-t. Zavart tekintettet néeett körül, mintha kínos álomból ébredt voHta M. Hazafelé miediakábh ttesteU kelyaete. Tehát ide jutott Elek S Ennyire üldözi asi ellene felhitt sors aat, kit ssásssorta jobban sseret önmagánál! Mikor hasaért, magáayba vonult; aárt, sírt keservesen* „Nem, inkább halljsk meg éelaesélt £á|dalmas aroosl — Rokonaink még as nap estéé kijelentéi hogy Ő rögtön kasa megy, mivel egészsége fogytából a lég káros befolyását sefti, i A seivbe hintett háláimig folsajsásait Másaae Irén buesut vett a helytői,"hol Eleket babérok köst, ás sors tliöeöttee még egyszer látta. —> Hasa aistett, hogy halálával pecsételje míg rajengé airtluiíi m. i 2/7- ÁntUaomáfpi utltl. Forgalom súlyban 6616 bmU^oíiu, forgalom tőkében ft 100346J8 kr, IV, ÍVntnikó Uslet. Saelvényokboo ft. 11.SÍ 1.34 Arany- érmekben ft 6.681.88; Ezüstérmekben fit 909 81 Értékpapírokban ft. 10333.77 frl. assiesen 121.0Ö6.K) V. Ktmatoró htt&ek. B«tétek állapota január hó 1-én írt 167.776.(16 Betétetett aa év folytán forint. 406.30111 Összeg ft 666.079.76 Viédi-MiUtett u ér folytán ft. 440 103.32 Mara d-váoy deczerober végével ft. 122.U76.44. A mellékelt aánaámadás minden tételeiben u 1876 éri. XXVIL t. ca 199. §. eaoroo értelme ueriut vau összeállítva, ki-••tatáéul szolgál a társulati vagyon elhe-lyeaéeénn ói kideríti, hogy a lefolyt évi I Aalot, az öaaaea költségek, alapítási törlesztés, alapszabály szerű tartalékba helyoatt és az igazgató tanácsosok jelenléti illetékek levonása után ft. 19621. 04 kr. tiiata uye-»eséget eredményezett loditványozauk tehát kivatkoava a felfigyeld bizottság alábbi jelentésére, hogy eeen összegből 19600 frt f. é. ápril hó. 1-jén esedékes 2000 drb. társalati részvénjr szelvény darabonként ft 9.75 krral leendő azonnali beváltására fordittassék, ét a fennmaradd 21 ft. 04 kr. áj számlára előiraa-sék. Saiveekedjék a tisztáit közgyűlés ezen jeientéittajcet tudomásul venni, indítványainkat elfogadni és a mólt évi Üzletre vonatkozó ía^, réasünkre a felmentvényt meg-eaavaani. A- nfgy-kanizsai bankegyesület rész" vény-táreeseg igaagatÓ-tanácsa. Tisztelt kfafyülés! 0% AJ ól Írottak, mint a „n.-kanizsai bank-egyesület részvény-társaság" felügyelő-bizottsága a kereskedelmi törvény 1876 évi XXVfl]ft ca. 199 faée a társulati alapszabályok értelmében, a f. é. márczias 10-dik napjára egybebitt 4ilt rendez közgyűlésnek tiasteletteljeieo lövetkeiő jelentést terjesstünk elő. Feladatunknak megfelelve, az intézet Oalolveaetéeét áe könyvelését folytonosan és behatóan ellenőriatük, aa 1877 évi üzletről k"«aitett aármérleget felülvizsgáltuk és oaonnel kijelentjüa, hogy mindezeket readben és törvény- és alapsaabálysaerü-nok találtok; trfvábbá, hofcy a felmutatott mérleg a kereskedelmi elveknek , ugy a kereskedelmi törvényben alapuló kellékek* nek teljesen megfelel éo végre, hogy az I egyes tételek a táreuiati vagyonról leivott leltáiral, és aa intéaeti könyvekkel tökéletesen megegyeanek. Mi is tehát aa jgaagató tanácsnak, a nyeremény felosztására vanatkozó indítványához járatunk óe kérjük a tisztelt köa-gyUlést, hogy i lefolyt 1677. évi üzletre nézve, a felmeutvóuyt megszavazni ne ter-helteaiék. A nagy kanizsai bankegyeiület rész* vénytársaság felügyelő-bizottsága Sommer | Sándor e k. Karczag htván a. k. Tauber A. s. k. Nagy Kanizsán , 1876. mároaiuz hó 10-ét. Leveleiéit Bécs, február hó 878. Imi (isxftU Sscrkuitö *r! Két levélnek vagyok birtokában, melyek ugyanazon themát egészen ellenkező saempontból viágitván meg, fejtvén ki, már talán a dontrást miatt is némi érdekkel birandnakl — Engedje meg mindenekelőtt, hogy a két levél I genesitét röviden vázoljam. Aa egyiket szeiény magam vettem barátomtól Valódi jeremiadot tart a tudomány sivársága fölött. Tőlem kitelhetően viga«atalám ; levelét félretettem. — A másik lyvél birtokába a! következőkép jutottam. — Aa egyetemi. olvasókölök csekély díj mellett Írókészletek, könyvek őrzésére kis fiókokat adnak, bérbe. — Midőn a. minap az enyimét gondolatban elmerülve motozgatám, egy papírszeletre\' akadtam, mely több helyen összetépve volt — Kigomboljitáin. Nyitván egy llevél volt, melyet antecessoromhoz a fiók birtokában intéztek. — Íme az első levél tártalma j - „Kedvez Barátom! ; Már most tanét itt Qlpk iióasztalomnál. Tizenegyet ütött épen a bazilika ór|ja.. Tanuló lámpám rikító fényt vet egy remekműre ... Schacbner sütödéjéből való.. Schnellsiederemben forr a viz.J. Mit tesz az ember ily köanyeaet mellett? Emlékeit gyUjti.. „Kis-Uj-Szálláa- . . Budapest — s be szállani.. ezek az enyéim. — Nagyobb változatosság kédveért né-melykor így hangzik: „Bea^áljaui Budapest — b Kis Uj-Szálláa. \'És miuek mindez ? — „Minek" ezen kérdést veti fel már a sze\'lemi lény, amint a bölcsőből kikerül, „minek" ezen kérdést intézem most enmagamhoa — ] . , \' Bibliákat eladni ?, koipát elárusítani ? Nem. —- „ü boldog ember, így szj&l. egy jól táplált fílszerkereekcdő, Ő tanuló !a „Ah mily kellemee s megnyugtató lelhet az, ha az ember lelki tehetségeit fokozatosan, ifjúságában kiművelheti, s hogy magát ezen ifjúkori mulasatás miatt kárpótolja egy pohárka extra cognatfjit önt a garatra. — Ezután folytatja lelkesülve : „Hisz van e kellémesb, mint csak egy czél-fal, feladattal bírni és ez maga a irferő öröm ? — j £s igaza van ez csakugyan pompás, ideális lehet! Csak fájdalom, ily ideál nem terem az ég alatt. — Minden ugyanis, a mi a réstletekbe megy át, unalmassá válik. Jókai tud érdekfesaitő leuni, mégis az „Arzny ember"-ben a Nemo sziget leírása, részletezése épen nem élvezetes — S\'ha áll et a legérdekesebb regényről, ;a legvonzóbb roihancierről, mennyivel inkébb érvényei a sivár tudományokra nézve. — Ám kérdezsfink meg egy oly embert, a ki behatóan, részletesen foglalkozott valamely tudomáuyággal, váljon érdekeinek találja-e ? I— Azt fogja racmdani a tudo • mány fontos, szükséges. Es ha azt találná mondani, hogy ó;- j dekfesaitő. akkor színlel. (?)— I Mindezt természetesen a mi kedélyes füsaerkerelkedőnk ignorálja. Mennyivel inkább ismeretlen tenát előtte egy más sajátos körülmény, mely jelesen csak a tudomány árnyoldala. — A többször emiitett jól enbonbointirozott ur megelégszik, ha mérleget csinálva- egy, határozott piait fedez fel. Ily megnyugvás, ily öröm a tudománynyal foglalkozónak nem jutaléké. - Nem juUléká azért, mért | valódi, mély i beható ismerétét, bár caak • egy szakról is bírni lehetetlen — A tudás tulajdouképi értelmében csak csalétke fáradozásunknak, melynek jutalma nem le-end soha. Innen van, bogy csak feljlletes emberek bírnak azön meggyőződével, hogy ók mély, alapos ismeretekkel * bírnak, fiak eaek szoktak tudományukkal kétkedni. -r, Mindezt, kedves barátóm,* nein^én fedeztem fel. Má* az ókbr jégnawobb Mjcse, kinek souverain nagysága tibban is luutat/ kőzik, hogy nem irt könyveken, azt monúá*. magáról: „Sokat tudok ynár, tudom, hogy nem tudok semmit." — íj Mindeme dolgokat, kegyes barátom, száraaan éreaik, anélkül, begy tudatával bírnának annak, hogy éreaik. — Ks mi oka épnek ? Aa önismeret hiánya. Ha egyáltalában létez ismeret, mely valamit ér, ez bizonyára a Qnothi seauton. (ismeri meg magadat) \'— „j X Tán a törekvés ez vátáfi fnegbocsát-j hatókká teszi, eme unható,j mart igenli -részletezett sorokat, melyekben csak üdvözletet csatol* Budapesten — — LássUk már most az antipoduit: „Kedves Barátom 1 „Hány óra öregem ?tt így szólitám meg az éjjel komor házmesterüket, midőn hosszú várakoztatás után mégis megkönyörült s aa élmények a tánca által ellankadt feleba átját bebocsátá. — « „Négy óra éjfél után" morgá az öreg válaszul, ae nem anélkül, hogy aa „éjfél-utáut" különös hangsu\'ylyal lei nem emelné. „Az ilyen öregnek egy csepp . . mondám magamamban. „Hisz zziyesen jöttem volna haza már | délutáni négy órakor (t, i. a következő na- ! pon.) . jj Nem én vagvok az oka, hogy az a gyönyörű mask, a hamuszínű hajaatu, me- I lancholicus aicz kifejeaéaü Elsake nő nem volt tovább marasztalható." | Oh barátom csak láttad volna őtet! , Láttad volna ezen /uganyos alakot ezen plastikát, ezen bunkomor tekintetet, ezen \' \'villanyszerü humort! Es beváltanád magad hogy a ki nem látta őtet\'az jép oly hiába törekednék vázolás után alakját elképzelni, a mily hiu vállalat volna a \'fényképésztől egy személy arczképét a csal ad tagos leg részlptesb utiyitatásai mellett u elkészíteni akarni. —* Oh barátom! (Lá\'juk, hogy a lipcsei studioiui, ettől van t. i. a levél, nem ment \' minden érzelmeiségtől. A másoló) Mily kel- \' lemes lia egy szeretetreméltó Dulozinea valakit mbgragad, elkábít, birni i egyszersmind egy deleijel a kedvest magához vonzani, lebilincselni 1 | \' j K\'.t érezni kel; ily érzelmeket ecsetelő! nem lehet! — És váljon melyik.azon erő, mely két ellentett pólust egymáshoz közelit, uiely a szellemi lényeket ösztönszerűen egyesíti, egymáshoz fűai ? Nemde azon bizonyos valami aa, ami BUchner szerint az agy gyorsabb rezgéseinek resultatuma, azon bizo- j ovoi valami, jamlt szellemnek hívnak. — Mintha látnám, barátom moeolyogiz ezen nálam meg. nem szokott tudományos szine- , zetü doiíjiütióti — De ám tu4d meg. hogy mától fogva a cultura legheresb harezosa vagyok. Hisz mi azon ember, aki az életet egyik vagy másik oldalában egyetemes pillantással át nem tekinthetiV Semmi! Egy darab fatuskó ide-oda; liáuytátva a tenger hullámaitól, anélkül, hogy tudná. hogy miért, sátlkttl, hegy isritrné az irányt r. ■oly felé a torlat sodorja. I . Még egyet akarok a művelődé*, al ismefetek mellett felkötni. A külvilág által nyújtott élvek i|nn korlátoltak s csak^ hamar, kiapadnak. A testi élvezetek agvanii\' /ájdallom igenis szlik korátokkal bírnak véges ,:alkotá<!ukbaii. A szellemi élvezetek a merően íl/c-nek ágyancaak igeu gydroán elvesztik báj-erejüket. ügy, hogy aa elveseteknek tulaj-donkjép csaa. egy kimerithetleii lei néni apkdö forrása vau : á kedély , különösen, pedig a -kedély a melyet a aouyvfk puia el nem oszlatott, sőt a mely épen\'a luqo-niiiny, a müveiddé* által nemesítve kifej? lesetve lőn. ~ .BizonV egéssen más alakbau\' tekintheti ja kedélyteljes szak ^mbée pl. aa erdőt, kint az egysaertí laicás. — . i {Az orvos a világrendet csodálliaija beuue sanitür tekintetben ; a harezfi stratégiát ját benne, a szellem harcsát a szellem-mel, egy darab történet merül fel gondol-kotl« elméje előtt ;. J" (A többi hiányzik.) I Fogadja igen\' tisztelt szerkesztőkor kiváló ;tisztéletem kifeiezését •SPECTATUU. Helyi és uiegyeKlilrek f t — Ferenoz Károly fóherczeg, ó fensége, feiségcs Királyunk édes atyja znult pénteken rövid szenvedés után jobb létre szenderült A temetés niigy fénv-nj:el kedden tartatott meg. —V Nyugodjék békében! , — A Zaia-Egerezegi Ügyvédi Kamara f. m&rczius 9-én tartotta tisztválasztó. gyűléséig melvre azonban a szavazatok kelíő számban be nem érkezvén, a választás of*ed-móuycsen meg nem történhetett, — Mint értesültünk, a második váiasztái april 13-káujleend, melynél a beadandó szavazatok . — tökintet nélkül n számra — okvetlen. dönteni fognak. ■ (Kiidedneyeló egyesületi közgyűlés.). A nigy-Kanizsai kisdeduevelő egyesülete^ évi közgyiiléBÓt f. é. április 1-én fogja mégtartani. A kisdednevelő egyesület tagjai falragaszokon jognak értesíttetni annak ide-jén. I- I — A zala-megyei anyasági eqyesülst általi f. évi junina 3-ra Nac^r ICitniz«áii megtartandó tenyészállat kiállítás, éj vásár ai-kalniával kiosztaudó ál\'atu — díj jakra a foldmivefési, ipar ós kereskedelmi minisle-riunv Irtot, adományozott. — ; — Marosy Lajos ur táneztauár Síé\' keafehérvárról városunkba órljLfizeM^ái tánc-ivadnt nyit. — Laká*a Baldiinyi ntoka 1G sz. Komlóasy dr házában[iXTáncztankásra vidékre is kész menni. Ajánljuk a szülők tigvol mébe. t~ • j — Alarczosbál, A soritól nagyon .bölcsen; van elrendelve, hogy a legutóbbi bál mindig a legszebb tánczvigalma az evádr nak.jígy a kesathelyi álarczos búi is. mert a saisoiinak nélitnk is befejeaő masld)A!jíi volt, valamennyi (összegen három) közül uéptisség< és elmésség által vált ki, Álarc-bau [iiein sokan jelentek meg ,; köriilbelirl l-i-ep, azon\'iau .valamint ezek, ugy a többi, hölgyek is kevéssé tündököltek a m i s-máatól mint inkább azon virágró jó kedvtől, ;ne!y Babai Feri .zenéje, a cieregfa, kaczagái és a forróság szárnyain lebegett vn. Három hét telt el Irén távoaáia utáa. Klek napjai egyhangúan folytak. — Hogy ót Irén viaaontlátá sejtelme s volt Egy nő elájul ása könnyen megeahető dolog; ügyeimét nem köté le. A megismerhet aü.önben ie lehetlenné tevé a kíváncsi tömeg. Erj napon a kávébáa ifpiait foigatá sok érdekes és nem érdekei maltet átfutva. Sooom szülőföldje feketébb betűkkel nyomott nevén alMt meg. Olvasni koadé : „R ..községben f é. nov. 20-án r.eli hunvt öiv. Kerecienyi Pétemé, szül. Bátor* Jomu ismeretlen helyen tartózkodó egyetlen örtköee, Kerecienyi Elek ho(létéről in-*éoMée végett aa árvatörvánraéket érte- A lap kibmllt keféből; kebléSen a aziv fajdal maaan vert. A halál clteledUté a bflnt, Aaonnai távozott, bogy elutazásához a eatkeágoa lotáakodeseket megtehease — Amint haaaért egy táviratot talált aszta láa. Izgatottan, romegve hootá (el azt — Igy hangzott: „Jöjjön. Elet vagy halál fk«| tytf lma.M - Ee eokat mondó volt iSlek minden tétovázás nélkül eikatároaá aa óhajt aaonnai ttljtortni — laml a vaipályáhoa ment e (egyel Váltott váriéit. — Sötét eefte ért oeak 0«...ra. Ouaaái-lnwéiél mái Uyna unokafivére várta egy fii— kfmMt levélli). — . A Tütoftm mihelyt szobáját elfog• Ulá, <M iatfl valta )ava!atM¥oataai. ^ Ai ttéi* dalog véffcatetlea iHakaatoe-aak tlat fii edtte á kibeatoU leHiMf egy másik m hallati ki Wa atyjába, Belop Sáader ügy ■Mft tm 4ká. - I A hoaaá címzett levelet mohó vágy-| gyal kezdé olvasni Elek. A levél ezt tartalmazó: Kereéteiiyi ur I Mikor e levelet olvas sa, öntöl távol lesaek. Oda indultam liol az élők úrja vau i honnét ciak egy út vezet ki ■ aa ii a lirhoa juttat. Apácává leuek. Árva vagyok, toriommal teljesen)fUggetlen. Aa egésanok megfejtése ez : Mikor szegény Irén barátnőm X...váróiból, hol ön, mint kitűnő színész szerepel, visszatért, nemsokára veaaélyes lázira eaett — Okát mólt már gondolhatja, (— Egy alkalommal a legnagypbb lázroham gyötörte, midőn meglátogatám. Szegény J/én 1 Most ia fáj, ha rá gondolok: mily sokat eaenvedett. Ez alkalommal egéaz élete titkát i így némileg az önét is feltárta. Jelenvolt szegény atyja is: Látta, hogy a seb eletveeaélyee e orvosa caak ön vagy a halál lehet. A titkot aa aggó4ó atyának örök titoktartás mellett telfedesém; mivel egéaa mivoltában csak én érhettem meg a lázbeteget. Egyúttal megigéréra, hegy én Irént viseaaadom aa életnek. — ön, Kerecienyi úr, igen uép jellemű férfin I Ké^ei volt soerelmét eltemetni, el-viselnii hog|y egy feledhetlen barát végóhaját feljeiitse. Higyje el; nem találok szavakat/ily tettet megdioeérni; Pa énj miután múltja már nyiltköayv •lőttem, est taljeefllui nem hagyhatám. Így határoltam" el, aogy aárdába megyek, rí-ledhetlen Jenőmnek adott mvátftl fel le-ead mentve. — Én az Ő emlékének nén* telem hátralevő életem minden peretét. Oa pedig a sokat eaenvedett Irént — ha már néni aéed — boldogitaa! Irma. Kétaée remény, öröm és ftjdalam klziött Eleft eaivébeo, míg a levelet átoJ-A Végre oeeadee boldogság éreete vőn erőt « kiléaféJs éraelmeken. - i . Tehát a boldogság újra feltámadott számára is. Irén, az imádott lény, övé le-bet — r. Másnap reggel ellő dolga volt a levéllel szémélyeeen Irén atyjánoa meopi. Mikor belépett a tisztes aggnak arcáu a reménynek egy röppenő\' sugára jelent meg. Eleket a legőszintébb barátsággal fogadta. | Aa állt előtte, kitől egyetlenének élte ftggött. A levelet átolvaiá. azután engedelem kéréaeel leánya szobajába ment — A sokat saenvedő Irén céendes áloniba volt merülve. 4- Aa orvos reményét fejaate ki, bogy az álom meg fogja a beteg idegeit erősítem ; mely után képeinek vallotta váratlan öröm elviieléaére. Egy óra telt el mig Irén felébredt. Ezalatt aa aggódó atya i a szorongó Elek kitárták ogymái előtt izivök titkait. Ekkor aa ügyvéd karon fogá Eleket e a beteg aaobája ajtajánál Iba^yva, csendesen a betegbea lépett „Hogy vagy édes leányom Y" kórdé aa öreg az atyai gyöngéd néretet hangján. „Könnyebben, édee atyára. Nem volt még itt I|rma-?Bj — lHem, édea leányom, de egy le* velet kfildött" — ILavelet? Kitől ? Mit ír ?■ — gValami eaén éi jó újságot, mely téged a földön legboldogabbá teea.* — — „Kleken kivfU azzá esők a halál telet* — gondolá a szenvedő. — Kérlek olvaed el I — szólt fenhangon^ Aa ügyvéd elővové a levelet, mely aty volt fogalmaava a tapintatos Irma ál-Ul, hogy oeak osöppekben adta be aa örömadagokat Aa ügyvéd alráeá t Kodves Irénem I Te, mindamellitt, bogy őuinte, sőt nyílt I iziv vigy, egyet eltitkoltál\'előtitem. Ámult i napokban akaratlanul igen sokat elmondtál í*lázai állapotodban. [ Szeretsz, édes Irénem vég nélkül, reménytelenül. Daczára szerelmed nagyságának, mindeut önlelkedbe temetői. ha irántam biaalómmal loendesz, ami meg-I történt, soha Mm történik meg. Emlékezni fogiz : szegény Jenőre és boldog\'alaiiságom elaő\'napjaira, melyet lia-I lála okozott? Ez volt alapja kioaidnak j és J^lek szenvedésének. > Amint tudod, ők jó barátok voltak, i Mikor Jenő az intézetet elhagyá, megigér-. teté Elekkel, hogy halála esetén eagem ! nőül veeud. Elek szive ekkor még övé I volt, igéretét adta. A következő évben történt azután a gyáizeiemény, mely három izivét tört I ösaae. llogy mi történt ? tudod. A múltkor láiadban mindezt elment dád. Azóta Eleket adott szavától faléldo-zám, azáltal, hogy zárdába tértem. IViisza-adom őt neked. Becrftld meg e gyémántot ] 0 is\' érted szenvedett. Legyetek boldogok, | i oe feledjétek Irmát! Mikor az utolsó sorokat elolvasá az atya, aa őt remegve hallgató Elek belépett. Az öröm aikoja tort ki a beteg > aj kaiu. — Az ügyvéd oda voná Eleket a beteg ágyához. Hosszít, hosszú szenvedés után egy;.édee, mindent feledtető öleiéiben ol-vadtak egygyé sziveik. Aa atya köanyeaő szemekkel adá rá-jok áldását. — I . . Irén gyonaa üdült. Egy hó elteltével aa oltár előtt gyó* | gyúlt be tökáleteeen Irén lalviebe ée lett boldog szenvedései utáa Elek. Irmára mindig áldva gondoltak. • ftpfrMHyi. s teremben. Tekintsünk k&rlt a ietembeu i uészfik ii álarczos«kat i iU látunk ég)" ,«mot parsszt menyecskét egy deli termetű tlföldi caikéaaa I euyelogui; közvetlen utánija egy lirtil lányt : amott tokák által ki-v\'-rre egy kertén lányt, ki kőtárából u 6 kedveltjeinek csokrokat osztogat ; emitt égy uáf arató-lány vonja magira a ügyeimet; A kártya-jóinak »» igen találóan toltak öl-i..£ve} azonban meeterségöketj illetve mftvé-uet&kst nem gyakorolták. 11 óra után több igái kedvea, síép maiik, általános sajnál-kosásnnkra • eltávozott, a többiek pedig letevés álarczaikat, táocaolni kezdtek, még .,«dig olv jó kedvvel, hévvel éa kitártánál, hugj csak a hasadó hajnallal tort meg. A hölgy koszorú ismert rózsáit, nefelejtaeit, | k a, t. iu kősöljuk: Nagy Mariak* éa Gi-scila, Patak/ Lujza, Grüuhut Linn, Kohn i n vérek, Weltner nővérek, Hoffman Regina, iloffman Ssidi, Magyar Felici, Grőber nőtt* rek, Vid Lujza, Weitner Borcsa, Regen s-I í\'Tger nővérek, Laperszbek névérek, Stie-| der Laura, Breyer Szidi, Sipos Ilka (Pa-t iáról, Linter Lina, Lázár nővérek a több : mások. —- Schilliuazkv Károly, az „Ama-I ion* vendéglőse dicsekedhetik a sikerrel, s ; bi»s«ük, ezután is igyekszik a farsang ol ily kedélyes mulatsággal bezárni. BON CARLÖS. — Gyászhír. Molnár János jteszüíelyi kántort ée családiét fájdalmas csapás érte; niástél éves kis nát f. hé 3-én d. c. 10 éra-\' kor kiragadá a halál hőn szerető karjukból Leljenek a bánatos sztilők vigaszt rokonaik, barátaik s ismerőseik általános részvétében. — Megtövqg. A d é 1 za 1 ai1\' tak a-r é k p é n z t ár.r é s z v é ny-tár sas á g részvényesei 4&T8. márcaius 25-ik napján.-teggeli órakori Nagy Kanizsán a városnál ii\'i im\'iben tartaudo rendes közgyűlésre ezen-nfl tisztelettel meghívatnak. Tárgyas ; I. A társulili elnöknek a társulat üzlete feletti jelentése. 2. A ielft-gyein-bizottságnak a társulati számadások r« könyvek 1877 évi lelitlvizsgalatáróli jelentése. ennek alapján ak ^igazgatóiig es A/ámadók felmentése és a nyeremény fel-oltása iránti\' javfslnta. 3. A hivatalnokok tii&téséhek felemelése. 4. A lQyüjtŐ* aöu-M\'gélybó szövetkezeit** alapszabályok 11-ik Ü anák módosítása, b, As igasgatóság kőzni az alapszabályok K2. jKjja érteimében kilépett 10 tag és pejlig j^BÍau Lázár,Vob-tiin Benő, Ifirscbl Annin, Horváth Lajos, \'Uroszváry Gyula, Koaeubgrg Ferencs, f)r. Scbreyer Lajos, tJcIursrtz Adolf, 8zeitl János á* Wcissiuayr Mór u:ak helyett ujak válaietasa vagy ismóti megválasztása 0. A lelflgyelő bizottság megválasztása. A t. cz. részvényes tagok szavazó tápjainak részvényeik előmutatása melletti átvételére a takarékpénztár helyiségében I. IflTí* évi márfziu* 24-én megjelenni felkért hiek. Kelt N.-Kx iii7«áu 1B78 é. íebr. hó 10-én. ■ " Ai igazgatóság. — | Öngyilkosság. P. József uagy-kunizfni jakós vasárnap reggel az öuI.ít illet egy pillanatában véget vetett éleiének. A hour&>látból kitűnt. Hogy az Öngyilkos »gys«ervezetc tuár erősen megvolt rongálva — Gyermekeim előadás. A keszthelyi kttzs. Horni nknla 4-ik osztályába járó tanulók által az iskolái gyermekkönyvtár ja* vara, uiárcsius 4-éu. az iskola helyiségében ének, szavalat és táucxczal összekötve „Á; jú nevelés gyümölcse" czirnü 2 szaka szos színdarab adatott elő. A kis szereplők egytól-egyig, de különösen Vértessy Jolán, Km**:* (Tizi, Vass Ilona és Sujánazky Mariska dicaéretreméltéan játszák szerepeiket. A szép ós díszes közönség valamint nem fukarkodott a tapsokkal, ugy Reich M. tanitó kérésére k<)»z örömmel nyitá meg tárcsáját a gyermekkönyvtár javára. Alig pár perez muiva körülbelül 50—60 forint adomány folyt be. A aainelőadás után tánca volt Pár óráig a kicsik járták, azután \'/a i2*ig a papak. mamák, nénik és bácsik. Habar néaettinkkel uoio íér össze, a gyermekek ilyneiutt azeirpoltetése „mert a gyenuekek erkölcsi életore káros befolyá-suuak tartiuk,1 Reich Miksának, az ügy oh rendezésért elismerésüuket nyflvánitjuk. *)| B-y.U Adakozás. A keszthelyi takai ék-pénztár a kftza. filemi iskola szegény tanulói felruházására frtet j agyán ezen iskolának iskolai ezélokra 40 frtot. a polgári itkoláuak 15 frtot adományozott. Fo-j~\' gadja a derék intézet haaafías áldozatkészségéért as iskolák forró jköszöuetét. — — A vallás- éa klitktatáaugyi minis-tar a n magyar kisbirtokosok országos löld-kitelegyesaletéa-t létesítő bisottság kérelme folytán áll álunk is annak idején közölt leiratában tett Ígéretének megfelelőleg a kö-vetkesé körlevelét intéste as össaea hazai alpsa-is csél ■ . 7 ■_____ „A úiryu kisbirtokos és HlldmirelŐ néposztály SteUtépeaaégének előinosdstása eaaijábél igen Idvos luoZjgalom indáit meg, melynek eredménye a tmagyar kisbirtokosok orsság os iftiohitelegyeetleténei* lét*-attését esSvaae- Káén egyesület létesítése as egésa orsaágban közhelyssiéssal táláiko-sott i mert hieaAa vas a magyar kisbirtokét ssbséIj Kieséiéaéra, anyagi jólétének falisirs éi eegsailArditáeára hatat toirpxo aorieveiei inieaie aa ossaes lépapsághos aUpitvánvjegyzés és aa s lég körében leendő alapit váaygyQj lés iából: *lá syttvaas* sei iiHsXrft (M- l^t fá^bsa ssIstlMel ftmsasi pve Is SNrtrs la ts « Msf ml tw Wrttelk. —tyeé s psiésjisls tMée ai% *s|sMssia varask Cisrl , 0 cs. és ápust. kir. felsége lígmaga-ksbb pártfogására méltatta ssen tntéaeiet, ameányiben segélyMésáre (etemos jifcszeget adományosott; a magyar kormány | pedig az alaptőke gyaiapitására as országos alapból fOl,000 Irinyi összeget ajánlott, meg. A caél azonban caak tömeges pártfogás és résavétel által lévén elérheti: a magyar kisbirtokosok országo* földh telegye-sQletéuek létesítő bizottsága által! kiadott alapitványiegyzési iölhiváat, alapszabály vázlatot és alapítási okiratot ./• alatt ide caatolva oly felhívással vau szerencsém (czim-nek) mggküldeui, hogy. azt) becses pártfogásábau lészesíteui, a az aj papság, különösen pedig a falusi lelkészek figyelmébe oly hozzáadással ajánlani szíveskedjék, hogy azok I a népet ezen iöldhitelegye-sfilet czéíáról és hsssnáról felvilágosítván : őket a rédzvételre ösztönözzek. Fogadja (czim) kiváló tiszteletein ^szinte nyilvánítását.\' Budapesteu 187$, é\\*i ■ mártius hó I én. \' ! TREKORT s. k. —- (Magyar színészef.) Ciei-őfy Amlor társulata azoinb^ton kezdette ineg á Szarvas vendéglő termében a sziui előadásokat. A társulatot jól bír előzte meg, s reméljük, hogy e jó. hírt igazolni is fogja, -j- Eddig a követ kőző darabok adattak elő: „Gíroit1 Öiröfla", operetté; -Szegény legény és a debreczeni leány-kérok*, hépkzinniű Abo-uyi Lajostól ; fl« Barrier stimnűve : .A fekete orvos sú Louis szigetén.^ Gerőn színigazgató bérletet is nyit 12 előadásra, és pedig körszék 10 frt: 1. ^ártszék fí> frt, 2. zártazék ti Irt. I— Ajánljuk a ^ziuésset pír-toló közönség figyelmébe. (Uj lap. LUj Budspcsti Napilap" ciine a\'att rokorny Jenő szerkesztésé mellett uj politikai usnilsp. jelen meg Budapesten. A mutatvány szám elég élénkeu van összeállítva. Az uj lap a leguagyobb napi lapok alakjában jelen meg « mégis feltűnően olcsó, t. i. évenkint 12 Irt. — — Magyarország áfa NigyvlUg ft-ik í kendőt pillául meg mellette, ttegsaifa fc Irodüloiii. I - A „Fpldmivalési Érdekein^ czímtt gazdasági hetilap, — melynek szerkesztését I. é. január hó olsejéu Wágnef László a kir. műegyetemen a mezőgazdaságion nyi!. rendes tanárai vállalta el,-hatodik évfolyama, gazdag tartalma, díszes kiállifcsa és számos érdekek ábrája folytán, szakirodalmunkban!\'méltán első helyei), érdemel említést. Ezen lab 9-ik száma f. hó 3 áu\'\'l\\ nagy ireii. ktvetkező nagyé:dekü^artáloin inal jeleni meg : Az ízlés mint nemzetgazdasági tényező Duk a M arc e lit ő 1. — Lét érti küzdelmünk. 1) i ó s z e g h y Sándortól. — A marhavészről. K r a u s z Károlytól, — Gazdaaági közlekedési eszközök. Wagner Emiltől. Két nagy ábrán látható a DecaaTÍlie-íéle gazdasági vasúttendszer gyakorlati alkalmazása, és pedig égy íranczia pezsgő-gyár pin-cr.e-he!yÍHég«»iben, továbbá az egyptomi alkirály osukornád-Qltetvéuyeibeu. — Egy gszds levelei. l*^gy gazdától. — Adatok báró I N y a r y Gyulának az „öumsgögés el-| inéletét illető szemelvények" csiiaU cikkéhez, .i\'etricli Lajostól. A\'ssrevételek Oobotzy Károlynak „a nyulak eileu, hogy T\'védjtm.va fákat" czimü csikkéhez. Ozakó Sámueltől. — Megjegyzések Ubláth Béni-unk\'a „Piasava- kelea cimU közleményére. píz tarril Sánd\'ortój. — Ko-^nsinícslhesséde a képviselőház lebruár 12-iki {Hésébon, a vámtarifa tárgyában. - -Kgyestaeii közlemények; az országos magyar gazdasági egyesület lebr. -4-éu tar lott közgyűlése j a nemzeti lovarda, lövölde és vívóterem-egylet kÖsg>\'Ulése; ja békés-megyei gazd.i egylet, által f. évben végrehajtandó nadyobb szabású műveletek; a karcsagi közbirtokosság febr. 21-iki gyűlése. — Irodalom. — Személyi hírek: ki-nevesések, előléptetések, kitűutetések és hslálosások. A természettudományi tár* sulst pályázati hirdetése. — Hivatalos köz-\' ieméuycK: a közgazdasági miniszter körrendelete a uirvényhatóságok közigazgatási bizöttságaihojs stb. — Közleméuyek az ipar, kereskedelem és forgalom köréből: magyar borkivitel, orosz gabna-export. — Nyilvános felolvasások. — Jelentések a marhavész állásról] — Különfélék. - Üzleti hetiszemle. — Hirdetési rdvst. „A Föjdmivelési Krdekeiuk" elŐlize-tési ára egéw évre ü fijtf félévre 3 fit, negyedévre 1 irt 50 kr. As előfizetések Lég-rády testvérékhez (Budapesten, nádor utca 6. Hz. i kfildcjndők be. Ajánljujk esen kitfinő gazdasági szaklapot t olvasóink pártfogásába. » — A Wagner László által szerkesztett „Falusi (i a s d a" 5-iic száma egy tömött ivén következő gazdag éa tsnuiságos tartslomininal jelent meg: minden birtokos birtokát es dülői-utai szegélyét Iával ültesse körül. Urablcsy (iéaátói. — Nem kell a kaszálással jsésni. Kodolányi Antaltól. — A nde/Gn»cjew nevfl legkorábbi törpe borsóé I /kitűnően sikerfiit, esen borséfajtát terinéyetes: nagyságban ábrásolé képpel. — Aa űataláka cseressuye és megyfák nyesése. Skrabák Jánpstól. 1 ábrával. — Egy öreg gasda jegyaateiből. Zilinszky Istvántól.! — Mártiui havi teendők emlékestetéje. — Uoszuoa tuduivalók. - Hirdetési rovat. Mén pépszerű gasdssági lapít, melynek előáseiéai ára eaéas évre caak I frt. melegen sjáoljuk első sorban kisebb fás dáíuk, néptanítóink, és egyéb árdekiAdk figyelmébe. számának tartalma: Szöveg : Fényes bázsUág. jltegjdny a magyar társadalmi életből..(V.értessi Ajrnold.) IX. folyt - Bálteremben. Költ íllónni Káinén. » —■ Egy egyptomi királyleaúly.lTörténelmi regény. (i:ta : Kbers Őyörgjt (ordította : llassár Imre.) IX. folyt. l-^jJanké Jánosnál, Ksnv.olai. (Hcrinau Ottó,)-— Tár sasélet. (Piat Kaiely.) — A Zsófjaitejnp\'oui Konstantinápolyban, -r RAnyai\' Uuáesok." (F; .1. Olvasó asztal (Iiinei Fejrenízfl Or. Sándor Móricz.,\'— tfzinháaak.t(B»^4. — Különfto. r /SakkfeJadvaby rejtv. — Szcrk. üzenetek. Rajaok: RAuyai tanácsok*" Sándor Hérics és lovas kalandjai, fia-templom Konstantinápolyban. j> . __i lik * Cstirnok. A -Pont dos Arts^-i koltlumio. / (K.o vti i^: i | ZéiiitfiMl. • H 1 •. "\'• Maati yilmflj u\'íűh\': J %\'riedmann Alajos 20. \'l\'udqui, hegy nagylelkű szived, még mindig dobog ^rtem, országról országra jártál, hogy felkeress; de hiába I)krsdozól — felejtsd el a azerencsétlen teremtést; mit is akarnál tőlem V Habár legfőbb szereu-\' csém abból átl, hogy teli esen tied legyek, még sein lehet az többé ! .Örtjkre !u mondáin hozzád már akkor is; igen örökké foglak szeretni, de a sors ugy akarja, hogy nem oldalad mellett, hanem talán csak em-\'lékedben élhet .A Pont d*s Artsi Koldus- A fiatal ember még miudjg azt hitte, hogy álmodik; bizalmatlanul körűltekiu tett, mert azt hitte, hogy képzelete égészen tévútra vezette ; azonbau mindén körül levő tárgv, az ismeretes lugas, a pad, a fák, a távolóau levő kastély minden : ugy állott, miiit azelőtt; ébren.volt, nem álmodott. — Ks eme sorok valóban megvoltak és nem képzeletének szüleménye\'? „falán tréfát akartak velem üzni?u kérdé Önmagától; bizonnyal; .minden Joselától. eredj; talán ama jelenet is csak álarcz volt V -j- miközben a levélkét <isezegöuygyölgeté, érze a gyiuut is, mely a levélkébe v^lt rejtve. —J Kiváncsian előr^te, megtekintette és elhal ványodott, mer1. Yz volt azon gyürü, melyet azou leánynak adott aina este, i|iidőu örökre bucsut von tőle. — Bár első perezben t e r mészé tfü löt ti dolgokkal vélt találkozni, ugy mégis azon gon dolat. hogy a.szcretett lény köselléUről jellel bii, oly fölséges ihlettel tíilté valóját, hogy többé nem \'is gondolkodik a levél taitaimára; uem kételkedett percéig sem, hogy a kedveit megtalálja és a\'gyürüt ajkaihoz szoritvn, a lugasból a kertbe ment ós tekiutete miudkn bokorban minden utou kereste a drága alakot. De hiába volt minden keresése ; a munkásokat sorra kérdezte, neai láttak-e ilyen meg ilyen \'nótJ de saj-uálatára senki sem tudott neki idegen nőről fölvilágosítást adui. Levetteu, uiajduem eszipéletleu jött az asztalhoz; hiába tadakozóda Faldern, zilált állapotának okát, hiába kérdezte Jo-séta, hogy talán még teguapró( itiaradt meg komor kedv<, de ő semmit sem bírt vála-saolni. — Végre szöhoz jutva inondá : „Oly valami ért ma, init csudáuak kellene ne* \' veznein, ha loivilágodottsáeoiu ineUett a babonás hit ellen nem szabódnám -r-áO. G különös esemény és a Jevél tartalma, melyet Fröben legalább tizsxer napjában \' átolvasott, a fiatal embert gondolkodóba ejtették. --\'Utána gondolt, lehetséges-e, hogy egy túlvilági lény\'valamely halandó dolgaiba avatkoszók. nánysaor kacagott ő azon rajongók fölött, kik látványokban; túlvilági küldöttekben, védiszellemek-bon, uiint az evangéliumban hittek ? — Háuyssor bizonyította be nekik annak fizikai lehetetlenségét, hogy test nélküli lények láthatók legyenek, .hogyj íezt vagy amazt megtehetnék V — Ka mikép fejtse meg önmagának azt mi vele történt r —-Gyaarau föltette magában, \' hogy mindent el fog feledni, hogy rá sem log gondolni, és a legközelebbi pillanatban ama tüneményt igyekezett lelki szemei elé varázsolni ; világosabban mint valaha jeleutek uieg előtte kedves vonásai, melyekét viszont látott, midőn a kert szögleténél feléje Voltak fordulva; a deli ajkat,\' a rózsás aroaot, a gyönyörű állt ismét látta! .filővette ama képet és vonásról vonásra össsebssonlilá az imént látottal, eltakará a szemeket és homlokot és a deli arcara ismert, melyet altkor a fél álarcz alatt látott. — Másnap reggel ismét a lugasba ült, mert Joiela elfoglaltsága miatt) bem maradhatott társaságában. — Olvasott és olvasás kösben oson gondolat foglalkoztatta, hogy ismét meg\'fog-e s kedves aljak [jelenni A déli hőség kábitóan halott reá; hiábaküs-dött as álom ellen; Issssnként «.visszsha-nyatlott feje, a könyv kiesett keséből ét eialadl — Majdnem ugyanason időtáji obredt föl mint tegnap, de ama fátyolos alak nem jelest meg qpUe; önmaga fölött mosolyaott, hogy elvárta; szomorúan fölkait ée eMf«-detltn volt magárai. — Kkker egy fehér névjegyét piUantá meg rajts. — „Hogyan kerülhetett e kendő ide \'/B kérdé msghs-tottan midőn pontosabb megtekintés után, azon keudők egyikét ismerté fel, melyeket, , ama ieány késziiett számára, és melyeket mint szentélyt őiiaett ét ládáiéba zárt volt. \' \'— „Talán ismét uj jel?* -- Felbontá a j kendőt és keresgélt,. hátha ismét néhány I sort tett abba számára ? De Qrés volt; azon • ban a kendő másik sarkában e csiuoiahiBr tett szót: „örökké íu vette észre. ~ Tehát ifiégis itt volt V6 kiáltá a fiatal amber Iái-! dalmaaan. — Es -én e kedves jelenséget el-1 aladtZyt^ Miért ad Ismét ;\'uj j\'eltf? Mtért e Q^f I ézomórU aaavak ismétlése, melvek*máf #k-A ! Kor és tegnap is Oly szerencsétlenné tmtek V Ms is sorra Kérdezősködött a kerti szolgs-szeknélyzetnél, uem láttak-s egy idegen sze-i mélyt s kertben, de mindannyian „nein"-mel feleltek* Az öreg kertésa azonban azt\' mondá, hógy a nagyságos asszony eselőtt három érával a kertien volt és egyéb senki. „Mint Volt öltözködve YB kérdé meglepet-ten, Freben „-Ok ilju uram erre nem válaszolhatok" moiidá.a kertész, .annyit tudok, hogy uríjután volt öltözködve, ét mikor is szokása\'szerint nyájkaan mdndá: Jó napot, Jakab !K A fiatal\' ember felrevezeté az öreget, kérdvén t^l, u.ein yblt-e a nagyságos asz-szouy szemén fekete szemüve. vagv zöld fátyol a kalapján de as öreg bizalmatla-uul tekinteti\' r<U és \'fejcsóválva mondá Istenem hogy leltet ilyest kérdezni ? Mit gondol uramJS\'agyságos asezonyunknek yau szeme vau, miut a zergének; nem tudnám, miért csutitsa el magát és ezzel otthagyván Frübent a faképnél, többi pajtásaihoz térve oly torma mozdulatokat tett Fröben iránt, mintha jelezni akarpá. hogy egészen vau helyét! az úrfi esze. — 31. Most sem jött más eredményre Fröben, mint, hogy uiegtoghatlan vplt előtte ama leány magaviselete, amelyet oly igen oly beusóleg szeretett, és a talányos játék fájdalma és a kedves utáni vágy oly aay-ny\'íra igénybe vették, hogy sokat nem vett észre, mi körüle történt. — Jozefa kisirt szemekkel jött az asztalhoz; a báró lehangolt és egytagú volt. és homlokáról vilá-gosau leolvasható volt rosskedvének olykor olykor a rosz étel és a még rossabb. háztartás fölött gáucsbau adott kifejezést. A szereucsétlen nő mindent elhallgatott; időközöukint, mintha segítséget keresue,fu-tulagosan pillantott Fröbeure; ohWein vette, észre, mint fogta lel e tekintetes férje, mint szedte ez ledőkbe homlokát, hs ssenisik ezeu utou találkoztak. — V. (Polytstsss kor.; ! Szerkesztői üzenetek. Sz. L. — F. p. iB. m.) Köisöaöai a küldött elbeszélést; sorát kerítem, mihelyt a tér megengedi. — S. — P e r 1 a k. A költeményeket vettem. Mindkettő beválik, s közölni fogom, mihelyt a sor rájuk .kerül L. J. — Cs — k. Levelem eddig kezében lesz. A mint ott is irám, az említett dologról én nepi tudok semmit. - Zala-Kgerszegre. — Az említettet ueiu kaptam (meg. E. ti - K—n. — Legfeljebb hétfőn (reggelig kérem mindig. Üdvözlöm ! «N. e m mindig volt Nem ii lesz abból semmi, hogy yerie közöltessék. Uysrló techika, rosz nyelveset és semmi —* gondolat. —\' Vasúti menetrend. Krv^nyes május 15-től 1876 A bnda-pesti időtrautatő óra szerint, indul Kaniftárél Vonat hova: szám önpsrf líí. 205 Ba-i«.Mübar*. ])omk>rír c Fisméba 4 48 (l^ biz P .. 2 SO déia. Bnd.i-Pe.»tre .......4 5H M. . . . 11 a m. 5f04 .................., 11 30 Mtv. nt3 fó-il** onin\'^iWj. tléo-Ujb^t) Né $ 8 tvf. a>l ... i.......11] 4» estr. 815 Sonronb* I p dHii. \'ÜI3 Tn*i>ztl»e é« l\'ragerhofon (irtó* h Béi-^itf 4 SM nr V tt 2 47 dlh. Érkeiik Kuixtárt honnét: Ülá Ksiék. Mohács IWmWr* fismékél 1 41 éAi. ** a « III sst». 2U3 Dnda-Psstrll 4 SO m. *>l S A Mfe. | 9 é4 uSi 314 Boaböf (Szombathely Öécs-Ujbcly) fsMllOSIeft 301 , ,, 4 brn. Ölti Sopron bél 11 M Uh. 2H Bécsbél Grácii Harburf. Prigcrboí félM 4 18 mg M Triest- k Bwsból 4, „ ,. I Jl Uh, iOi ., ét Vjilsdbhól „ -„jll - «st« \'1 \' "^i Felelői nerkeutót BorriAH M ÓM HIEDETESE FELHÍVÁS! A Nagy-Kanizsai bankegyesület részvény társaság részvényeinek aláírása. retkeztében, egy helybeli raagánrfórsulat t l ételét megvásárolta; ezen 100 forint nérérté 200 d.a,raúo A Triestí bánkegyesület feloszlása következtében, egr helybeli raagánrtársiiltt a Nagy-lyiijizsii .binliqgyefüléá részvény társuág részvényeinek egy nagyobb tételét megvásárolta; ezen }00 forint nérértékfl\' és teljesen befizetett réstónypfetióP aláírás ntján a tisztelt közönség rendelkezésére bocsájtatik. Aláírhatni: A „Nagy-Kanizsai bankegyesület részvény társaság" helyiségében f. é. marcsJu* lió 16 és 17-fk napján a h i y a t a [o s órilkbnn. Feltételek: az aláírásnál darabonként 20 forint biztosítékul, további 40 íifrint márczius hű 31-én é* a hátralévő 40 forint f. é. april hó 15-én a részvények átvételénél fizetendő. A társulat megbízásából a „Nagy-Kanizsai bankegyesülel N -Kanizsa 1878 évi Márczins hó 11-én. Uj hordók eladása iiflj?ybaii és kicsiny ben Vtsabroncfeos hordók e/adása leg» jütáo^osabb iron. Kitűnő minőségű 8I/ÁVONAJ és MAGYAK 3 irts síim dongáinkból készítve 7, hektolitertől 80-i? (1 a Lótól 150-ig) tetór/- w-n rióti RaKfságban. A W Megrendelhetők: w • Gutmann S. H. czégné, § SN.-KANI Wix. \' f — 470 2 A\\ . • • IIMMMIIIMIM Szőlltfvesszö eladás. kflvetkn\'ó fuj szMIÖmszók k»phaták fafajokért! j átállás mellett : Fejér bort tarack: Baj&ai lUealing ÜtaM r V»UU RUtliof UiUiM uh Mfati <Jorraint Pirm OporM TtlMW e víftk un tara* Burgundi Ohm Karaj Vftete Kadarka v Caamafa fajak urgs (Ma | dm raouö Báu MoskoUlj iW ritka In—hás. bu kr mtm ) Gyökerei dija 10 k \'tenvét melletti iii"grín4el«ínél posta és vasati ál-| lomás pontot kitétele kéretik, ■egreodelbetl Szabarban, u. p. Zala-A páti. 461 1—3 Baán Kálmán. Nagy-Kanizsán, a Bajzft uio/iA 448. színim liá/Jmn egy 7 szobából, konyhából, éléskamrából, padlásból, pinczéből, mosókonyhából, istállóból, fáskamrából, kocsifészorböl és kertből álló lakás azonnal vagy legfeljebb május l-ig bérbe Itdatik. Bővebb felríiágoaitást níltíak Löwinger 477 3-3 Israel és fiai. „ XXXXXXXXXXXXX> XXXXXXXXXX JOíOOCN üÜELLBETEGIEH ü 30 ér óta kedveit éa orvosi jóváhagyás folytán aokaaoroun kipróbált Mindig triaa minőségben kapható egy üveg ára 88. kr. _!} Idegbaj éa gyengeség ellen!! Kngelliofer I.ifcom 68 idegesenciájaaromatiknFhavasi növényekből Kótaégenkivül jelea szer rheumatikua arca- éa csoutfájdaltnak, szédiiléa, ke? reszlfajdalmak, ideg- éa teatgyengeaég ellen, különösen p^dig a n e m z 1-réaaek gyeugeségeéa ebből gyakran otozott tehetetlenség ellen. Ára egy üvegnek 1 frt-ÜPogfájás e II e II, ""•" LUHI MARGIT-FORRÁS . | legtisztább szikéleges ásványvíz. m Haaánk ezen vegyi Oaaaetételéoél fogva nevezetes gyógyvizét a lélegzési) aV emésstéll éa hogyaservelc Idült hurut.es btlntalmainai, torok- gége- lég- W c»ő" éa hörg-betegaégekbeo kiváló sikerrel liaainálták éa használják: Dr. Ko- w rányl Frigyes, - Dr. Kováts Sebős tény Endre, - Dr. Qebhdrdt Lajos (5 - Dr. Navrattl Imre, - Dr. Poór Imre, ~ Dr Kétly Károly, Dr, Barbás (j) József egyetemi tanár éa közkórházi főorvos urak. — Ezen tekintélyek nyilatkozatai aaerínt a Jíargitforrás nemcsak méltó versenytársa a Seltersl — Olelohenbergl — Oleshübll — Eadelnl - Víoby - Emsl a hason összetételű viaekuek, hanem gyógyhatásban azokat több tekintetben fölül íb múlja, A Margtttorrás gyógykatáaát igazoló biionylatok kívánatra bárkinek kéitaéggel megk&ldetnek. Borral haasnálva a legkellemesebb éa legegészségesebb italt nyajtja. Dr. Karlovsxky utóda forrás-igazgatósága. Kizárólagos főraktár Stomatikon s/.ájvlz. Dr. hmnn bécsi fogorvostói. Kgy jeleanek bizonyalt saájviz a f-ghuj épentartása éa erősitéaére \\ a stáj rosz ataga ellen éa kesdódo togromláa ellen ; Ara egy üvegnek 88 kr főraktár magyarorasági: Török Józaef gyóeyaxeitára. Nagy- vanizaa: Belua Jósaef gyógyaterL ltozeuberg Fereocz. Raktár Magyarország minden na- y gyobb gyóg}\'Gzertárában. tjt iv^m w QXXXXXXXXXXXXXXX IXXXXXXX)00(XXX5c) 454 10-12 m. k. udvaJ-i áPvAnyviaij-sz&nitónál BUDAPESTEN, Kraébwtép 1-stf s/üm alatt Kapható mindfen gyögytür és füszerkereskedéshen. joowiOooaoooc^ooocK)^: §■———fi i i ! I Minták-kártyák ingyen éa bérmentve. Figyelemreméltó a t. férfi-szabó urak számára. A Utvatti it nyíri idény közeledése alkalmából van aaerencaém a Üaat férfi saabó urak figyelmébe a jól telaiereit raktáramat minden e aaakmába vágó eaikkekoől, úgymint: chifion. thirHmgt croisc, vitorlaván-nak, 4n»«wísr, UaUa*cloth simán ét csíkozva\' minden /tinóén, Ferdinánd\' ciöíÁ, /t/fljít\'n, fii éa egéas >e/jitm~béllé»ekrt turtre, kábái- 4$ v(taron kémé* ktl a legújabb mintákban, mindm trfnü[ pamut- it ^lyem-bdrsontfa^af, utrw , kmíá\' é» ptútMt+tfomhokat a lejj ^si, Mnrwánff h éra/faárud* a legol modorban^ varró- é* fftpif\' bb ertddi gtfiiri árakon cyanfani. 480 BUDAPEST, hatvanl-utOM, ferenezlek-kMuárU 8 S I i I Mngrenénténvk nlánvét mellett pMlaaai teljealtt^hiek. Leflkltünóbb gyogyhatatu magyar édes mustár 455 4-6 Fáczányl Ármin gyógyszerésztől Budapesten, X. kar Kőbányán. Eua ffúgjsteréaikleg készített mmlér külüubuzík minden eddig; Uutert mu«(ároktM azültal, liogj ai nemeuk nlminemQ étrifl haiznátatánál legjobbs legWlemeUtabb öirpiPtflt nyújt; — bánéin egyazerüinind, mint\' a leg kitlin-bb • legjobb hatásúnak kbijonjult Óv- ém gyégjmner is. NeTezeteseu a rocz étvágynál, >t ételek gyenge eiuésitésénél és az onnan eredi savanyn íelböt-fögéanél. a ■zorulisoknal, valaaiint u idillt cinznal, makacs váltóláz utnu soorbutuul. KíítnIó* l»K pedig az Idült g) ouiorhurnluÁI fólQlmulhatiau g/úfyh<teMi szer, amely x gyomorban lerakodott nagymennyiségű nyálkát, a inelj az eméiztést hátráltatja, felosztván, azt egenen a gyomorból eltáruütja, 4a annak tarsbbi képzídéaét megakadályozza; a gyomorban és a belekben kellő 4a kellemes meleget eUidésrén, ezek után a hurut is végképen elmarad: — ngyssiatl az úgynevezett szamar és fullndotó hurutnál (Hchleiu asthmaaal.| valamint a gyomor és a mellelayilka-sudasnal, és az aranyérben szenvedőknek legjobban ajánlható. Ara egy nagy fivérnek 1 frt, kia üvegnek &0 kr. postán asállitve a csomagolás külön számíttatik. Kapható, a készitőnél Fáozáayi Ármin gyógymrfanél lludnpr»t HAMnréa. A gyomorhnrat ellen legbiztosabb gyógyizer. . Tekintetes Fáczányl Ármin gyógyszerén urnák Budepest-Kíbanyán. Örömmel tudósítom iat, hogy a ni ült dectcmbdr elején nekem megküldött gyógyhatású mustárjának barom heti hasznalata után, a steovedettj fyonorhunttól teljesen magstabaoptUm, miért la önnek Aifeinte bálaköszíinettel vagyok ; kívántam nraságodat ismarelve megkérni, mi*iwi«t nekem most Kunét abból a jo mustárból bárom fivsfgel mielőbb posta-utánvétel inf-llett tftldeni ni-veskednék. Tisifelettel maradók. — Bes\'stercebinyán 1ST8.. jauuár 18-án. | . [ • Rlppely Antónia s. k Tekintetes Fácxányi Aradn gyógyszerén urnák Budapest-Kőbányán. Tintelt gyógyszerész,Gr! Kérem legyes szivei pósta-fovdoltával kitQné |;éiyhatás« éáes easmaiárjsabál még őt nagy üveggel utánvét\' mellett részemre küldeni, iíz eddigi két üvegnek már is jó hatása víiu, mert a gyomorbunittől tisstnlni kesdek. Telje* llntH^ttel (V>tk u. p. Ludas. Heves megye* 1878. jamfe l6-án. :| 7 i i C s e r h a J óaatf ». L (fjf A L fi, közönség kfilnnfa figyalmébe ajáéltatih lésatil iöitalált és cs. kir. kitár, szabadalmazott nég FAraássjl Ármin gyf<gysrt- ,F ogpft ji ir,fc a mely valamint a fogfájást, j agy a csúzos f*jfájd*lniat arra éa íDsaaggatást rAgtön megszfinirti Ara egy egén csomagnak 1 frt, agy (él caomag 60 ki-postán szállítva 10 Inal több. - Kapb»t<\'> a mtalálónál Váeaámyl Armln nógyssetéssaél Uudnpeai. Kőbánján. Tekintete* Fáesiiáas) I Aramim gyúgyiizerész urnák Budapwt-Kébányán. K aaralm vételénél fogva tintelettel kérem jnlmakodjék póstai-utányétel mellett, ciimen alatt lnl«Bn4nybe, két caomag fogpapirt mielőbb UegkQldeiii. uehogy a fogpapir hiaaya miatt, még aokéig kellenen aa igén la UalThatlan fogfájási tttrnöin; mart tadom. hogy annak megérkette el6tt aaak la a hideg vas umthet fal — ée bataasaslabai a (tgpaplnúl aam ismerek. — melyért óhajtom ia. bogy a gyágynarés Irat mint azon) esalliatlan gyógyhatású fegpapir feltalálóját, as isteni gondvisáiés még sokáig; a, szenvedi emberiség javára éltesse : ait k tője - Maal lmay. \'Haltae-r István a. k. tintanój hálaadatos tiszte. NfotBAtji éa kiádjt Fkcbel Fftl^ ^My-kaniaio U78 ták r ílPfB Stavlr-növén jedv KHII X > f Kizárólagos főraktár i I íjeskuty L I A __ .. ..............fl FMvataJi kí*t ikimÉiUti. IJIÍPIIIU Mm 5i3 ttW. £féSutosl árik «•«*« írre S í«» Fftem 3 írt. &rr» I frt ÓO ki • >»\'■»«■ «<I«MC ; kr Wi> < Mrtiitiéi | kt S*l»*p|ij K kr • Kyltttrr I\'klilltri K» «r ZALA Szartasrtfl Mi: v lU -» Uwtr-H\'*.\' Hwi ijTl\'lA/rjlt] .,.\'ifi< Cj \'■ atcih 51* n n-niii>n\\ill4i levelek ct*k biliir\'. S»ickMI fof»«lúl»»k >1 | K\'AiiraV.i viiU4 nem, Í3l4»t»*k . , UlnlM.\'MMl ftlvuoiek K«i#Jj tlow* UadipcH Ftmeikk W-*ir l|. u k. a- Oíildbenc.r Badipwt Stiniiuír ntcat. — A -t\'ppfin? Hto [Slubenfwtd t- Wefc WrTjtfcV II .Tét, Opjwllk -HMM__________ ___^ RP HMM II «. Wntl. Mrlu Jíkftll r> UlM IllJltMrtSt Kifí.tv Ull W l|. *lV«fWr P1. W.HfiithglIM \'|0 - II(3MI>*! MEGYEI ÉRDEK-U. ♦ KÖZMŰVELŐDÉSI. TÁRSADALMI tfw G AzÍ>Á T I HETILAP t Zahnncyvei GauiiwUfi BgyésM, a nJcnninai tUzU oiwgÁf/z6t Htonhk< tfoo mm jgylet kliuWüosiho%^nyc 12. szam. Nagy-Kanizsa, Szerdán 1878. márczius\' 20. V. .évfolyam. u. u 478. Hirdetmény Nagy-Kanizsa rendezett tanácsú városa tisztújító székének megtartására, az 1871: XVlII-ik t. cz. 79 §-a alapján, f. 1878. éri Mártinshú 26-odik napját oly megjegyzéssel tűzöm ki, hogy az említett napon a városi tiszujitást esz-közlendő képviselő testületi gyűlés d. e. :> órakor a városház \'nagytermében fog általam i megnyittatni. — Kelt Zalaegerszegen 1878. Márt. hó 14-éu. • * • : BTARTÍT8 BENŐ, s. r. alispán. , A *zlufl<y pártol Máról. Ha visszaemlékezünk n hatvanas évei* végére éa a *0-esek #elejére, Jiogy miként állott a magyar asin-tfgy pártolása nálunk akkor, úgy t. i hogy némely jdrievfkés iparkodó társulat a 4.,vagy elftndás után pár toláa hiányában kény telen volt beszüntetni előadásait, míg valami marburgi német azintáreulat heteken keresztül |tépes volt magát fenntartani, éa ösz-szehasonlitjuk mai viszonyainkkal, s meggondoljuk, hogy pár hónap előtti egész január elejéig négy hónapon M tartotta íönii magit egy magyar színtársulat, a most ismét egy uiásik titOtte fel sátorét városunkban, a habár változó szerencsével, de neui pártolás nélkül tartja előadásait, egy német színtársulat pedig hosszú idö-közökben csak olykor-olykor félve tekint be városunkba egy Vpár előadásra, lehetetlen megelégedéssel ntm ooustatálnuuk előnyös haladé-sunkiit e téren is, mert ez a ,vá-roa magyarosodásának ia két* •gtelen bizonyítéka K tényből kiindulva akarunk a asinügy pártolásáról egyetmáat elmondani, — A ,t$ol<í( tárczája. A pub/.(a tlrng«- I Kellemet nyári est vaii. A> álÓléuyek kifáradva napi foglalalostágaikbsn. iiy újfaluim a tértek. A táj. mely a nappa* tikka-ató hevétől eilankrdt, a lisrmat gyöngyei *\' a langy eati saellé tuvalmától uj é«etre ébred. A tennéaaet dalosni, uieiyák nappal másaknak engedék át a tért, rtfójf>iín«,k s bokoi súgolyábói, a a azon védés vagy más földi iisjtúí gyűlölt kedélyre enyhítő bal-asamni csöpögtetnek mélabús dalaikban, iliaa oly alkalmas ia ára a csendes nyár* «st s búslakodó panaszainak kiont ••ere! Tán s HÜ sírnia ia a*ért válautá a i^endea tyári slkonyat idejét keaergé dalának bsl-latáaára 1 Májd feiÍM • kold í« a/, éguok iimíHú-,.ny» esiuagtui tarkáaa\'t aanrise, tojnak métesé taktntetat kUlc^nAs áll a tUtklai t-aaisd tlat kaa téUa kertjének katlgatsg Iái k\'»at< a a Imid, tiMMk mdgé, »üi»]d letttél etdbiijáaáviil snatlia csak a ksst^ty régi a tnosUiii la kátaiak állaptitáin ácyelia«st«nie aa éitfbert, l»9gy t i ittucsea teny árnyék néíkü<. De teawtstok a park táiuac sötét ksMábe, s >«ásstl ason wálv gondolatokba aaarth itjat, ki ávatotas ballag a triss ga-lyaktél viruló lugas Mi Betér, s helyet féftaiva agy keni karos isékbsn, bánatosig hajt|i kesére fejéi, a ka egáss valója A jelenleg városunkban időző színtársulat a java közé tartozik, s értesUlésttuk azerint összevágó előadásai megérdemlik a pártolást. Előfordult mégis azou eset, hogy az elmúlt héten egy előadás meg nem tartathatott. Ezt az esetet nem va-i gyünk hajlandók a sziítészét nem pártolásának tu\'ajdouitani, ha tekintetbe vesazük a körülményeket, melyek az ilyen eshetőséget okozni képesek, annál kevésbé, mert ujabb és jobb darabok előadása alkalmával kö xönségünk még miudig megtölti a Bzinházat, megmutatva e/által, hogy hogy a jó, igyekvő társulatot pár-tolni hajlandó. Ez alkalomból a gyengébb pártolás határozottan annak tulajdonítandó, hogy egész őezszel a a farsaugi idény beálltáig egy magyar ssintárlúlat nagy mértékben igénybe vette közönségünk erszényét, a lioaz-azu farsang sem volt valami igen azegény különféle jótékooyczélu t\'ánc-vigalinakban és koszorúcakákfcan, ami mellett iámét, tekintetbe icell venni, hogy mindig egy és ugyanazon *kö-zönségXjíz. melynek zsebjft igénybe vétetik; ha még ehez hotzáveszsxük azt is, hogy az id<">k som .valami na gyon kedvezők, hogy kUlöiiöaeu a kiaebh kereskedői éa jpat os vila^ az üzletek teljes pangása folytán alig képes napi szükségletét raegkeresui, s hogy ennek folytán nem kedv sem pénz a mulatságra, habár n nemesebbre in, akkor a netalán gyengébb pártolást, melyben egyes napokon a jelenleg itt időző társulat lészesül, általában nem lehet pártolás hiányának tulajdonítani, hanem az emlitdt körülményeken ki vili. melyek természetesen első sorban szolgálnak indokul, különösen annak is hajlandók volnánk felróni, hogy vidéki színigazgatóink a vidék viszonyainak-li-> gyeimen kivül hagyásával azt hissik, miszerint ok a maguk javát mozdít- | ják elő, ha u a p o n k ért t játszanak. Már peditf mi ayról ineg vagyunk I győződ ve, hogy sókkal helyesebben | oseleké\'Jiiéiiek, há a repertnir figyel-• ines mc^valnsztásávalireteiikint csak négyezer vagy legfeljejib öl szőr ját-! szanállak. Mi; ngy tudjuk, si ezt a tapusz-I talást bármily vidéki Saínigazgatót jl I is föltételézheim\'ik. hogy vidéki vá-; rosoknak rendesen kis .színházlátogató közönsége vau. lijLynck jóval nagyobb része, daczára piüisléséuek és sziiimiivészet iiánti hajlamainak, mindennap s/.inházba nem járhat. A színigazgató rés/.ér<il Viszont okszerűbb eljárás, lu e tény| iigyeiembe vételével, az előadások közben egy-egy kis pí)ienöt enged; mert kétsé genkivíil több\'t nyer tjégy jól látogatott előadásból, vagy ötből, melyek egyike csak középszerű anyagi bevételt eredményez, mint hat elíja-daisb^J, a melyből < sak k ttő eredményez tt valami s kert. a többi pe | díg csak u iispi költségüket és sokszor talán még ;iz<tkíit|seni lede/te. A .sziutársidiitok\'iak lusgjikuak is igy kevesebb okhk leeud ciégudetli-UHégre. melyért többnyire a közönség téle-tik felelőssé, * a közönség is kétsó-geukivül jobb előadásokat fog lát-- hatni, inert a telt ház a {színészre is ettielö, búzditó hatással van, mig osak í elc iiggesztheti. j ha üres, falak előtt kénytelen mutatni intivéKR tét. — A több éveu át teU tapasztala sok ismét | csak azon kérdésre -vezetnek vissza : Nem volna-e idején már városunkban is bizonyos elüké-azitő lépésekről gondoskcldni, a melyek- ha ut m is a legközelebbi jövőbeli; de legaláb*\' kéiöhb nemiképen lehetővé tegyék a szín ügy érdemszerü pártolását és támogatását, ha máskép nem. társadalmi uton. Csak nem lesznek iiiiindig oly kedve^őtleuek az idő viszonyok, miut minők most, s a viazouyok j íj v n 11 á v a I jobban fölébred majdan a hajlam á nemesebb szórakozásra is ? Állandó H/iiihá/.ról most még álmodni is kora volna még. bár más városok példájára előbb utóbb csak mi\'-is kénytelenek leszünk a szinmíí-vészéinek egy az rény csarnokot 1 emelnj,, — de magam is igen helyesnek tartom, h"gyha ezt nem teszs/.ik addig,(inig igazin lehet. IÍ>e valamit a magyar szinügy érdekében mégis lehetnie teuni. Talán addig, mig ama jó idők beköv> tkeznek, kün v-nyü módon egy bármily szerény tőkére lehetne azért tanúi, a melylye! az erre valóban érdemes színigazgatók. legalább hegy a helyiséget ol-CHÓbbaii szerezhetnék meg, stíbveit-tiouáltat nának : csak minden télen egy vagy két tánczvigalom e\'czímen és e czélra rendeztetnék. Most per-^ sze még korain dol »g, mert bár még m tidig oly kemfetL}\' hideg van, hogy a szegény, ember agiödva tekint f^s kamrájának folyton nagyobbodó terére, a tavasz láthatatlan kortinahu-1 zói mégis azon működnek, hogy a rendea ülőben felvonják a tél komor leplét a a t. cs. közönség elé tárják azt a nagyszerű jelenetet, melyet a tavasz ugyan íegyediil játszik le, de melynek nyája* képiben, ezer ajk beszél, ezer szem mosolyog, és ezér bokor dalol üdvről és boldogságról, a melynek utánzására persse unég (ierötfyék coulissái mögött s.ucs elég colotoniuui, és készletei között elég. kék meuuybotyozat, piros festék, és zöld fii. — , • L De. jó le.iz még is egy szer másszor gondolkozni róla. mert a tavasz sem tart örökké, a nyár \'ut:iu pedig ismét következik *az ősz. //. k neui ia árulná el, mégis tudJiatnók, hogy uein czéltaian e megjeienéae, a jliugy a be-követkeseudu dolgok nctu u béke olajágát liosaák, mint búja eailispitáaáiisk jelét. - Itt vagyuk még egyazerj úgymond, iolicl,. hogy utolaxur vagyok ülődben, drága emlékíintói mogaseuteli lugaa. Te- láttad reinéu/iiu tündüklé napjánál; keltét, lehet, liugy inára rendelte régseteiu nyugtát\' ii látnod. Itt raoudii az angyttl csak neai |iég, hogy soidáuak bármily valtoaata közt nam hagy el, ksjualcailIngom leu a nagy világ vé>«ea téngoréu ; oh [minők engeaed végzetem ót éat«fiiiiag«Manak lenni! Mért hagyod, hogy a zsarnokság tele nyombsn kövesse virúU tavaszunkat! V \'• \' Szóilob, keservé? fohászoké\', hallatván, bús lüsgánbeszéde köibeo, — caak kia da<oaoni, — folytatja tovább beszédéi a bokorbau nyögdé-uaeht uiadarka dalára, — tán jobban megfogom esiKáu érteni daiod jeientoaégét, ím kiszakítva .látom a érseni >zivcinbói ast, kinek ai \' l|ígiol>b féazke. Szövetkezzünk. Dalold el ]bckö>\'etkezéndó napjaira árvaaá-goiuuak sr^ergö dalaidat, a as emlék\'boldogabb ré4ie vagy b«i«»amot öut asivae-bnmre./vsgy megtöri szivemét, nuuek éltét n^ey ia/«lraliotj« a zasrnoa |f/Üku» keze. Üoodoksto«(bs merült; tnajd a nyug-tslanaag éiveete v.ouá átvonuló follegeit lnl-vauy arczára, mig végié léptek s rubasu-liugas hallása osaJatu arca árnyát, a helyét, ss öröm déiüje keadé e tugialni. y az j mundá vidámabb hangon, a gondolata kerekét essméaye betoppanása álhtá meg, éaladott irányábau, s térite a kedves vatééba. —•Isten hozott, hnugzék mindkét ajk-ró. egylszerrej - s további! be»séilct ajkaik egjrgy\'A torrá^a haiSgattaláte!,. j)b ideje ninr, hogy aiegisjnerkedjűnk eUfrazé|éaUnk| b-fseivel, a ailajij) uk valója val.. - ! V -I I " I Dárfcy Kálmán egyike vf»lt azon lia-talnknaa, kiket alacviuy lazárUnzáia mellett jő {lehetaéggel, BzorgalonuImi » szivjó aáégal (Idott meg a termé>zeti Ifánnek ki»-sziinheté, liogv köiiilményei daj\'ftni iljuaága virágzó asakubau tekintélyes hély^t foglalt szeretett társadat mi in lója ; lét el a tároadaloinba\'ii, inindénftií a tiszteit ügyvéd, a mint ilyén ji| állapotok nem az^nredAiegea báV jelea luhucosa volt. l Múlt ily férfin ismerkedetti ucg a Sziklai csáádnak ínég otthon levő llajadou le-áuyáva , Amáliával. Amália azoli nők közé tartozó t, kiknek vezéré uein, u |iiiu poiupa ! as élet icu, hanem a valódi uTknek easmé , nyi tulajdonsága, — a azendeaig a a va-l lódi honleányi kötelesség ór\'zct ijz okoaaág-gal- párosulvaj S ha hozzáadjuk . ehhez a | kfllaú uépségét, minek adáaában a természet uem fukarkodott, m<fgtea|eaUI előttünk a puaztij virága, mely diise lehet csak nemének S az cjubeif«egnek. Ki csudaikozhsfik tehát rajta, hsa aaép lelki tulajdonok egymást frillelve egymáshoz voiizód\'ak Ka nati a Amália szerették egymást Szer nek a szó poros ér-telin ében, amint csak txép lelkek szerulhc-tik egymást, pálmán meg-uieg fordult Szik-laiék házában, s mint ember tiaateletbeu réaaasüli Magkerte Amalia kezét; de Szikjai, ki á uületéai nomesaégüktie büszke, emelett iazotibáu zord kedélyű éa saarnok- ságin hajló urak egyik volt, közönynyel mell őzé .a derék tlju kivánatát. O Vrilaky Zoltán közeli birtokuknak szánta i igérte leányát ; kihea aaoában Amália épeu nem ragaszkodott. Egy nipoíi atyja haiározottan kijelenté előtte óliuját, n kívánta, hogy ábráadképeiből kibontakozva liajo jou Várlakyhoz, kinek nejévé kell okvetlen lennio. Képzelhetjük- a lelki állapotot, mi Amális nyugodt valóját lelháborirá. rjzon tértira gondolván, kinek kedélve nem |ter*~ mi a nemes lettek virágát. * az ővéihek is áldozatul kellene esni. Miut hervadtak arczának réasái; Sirat fogyott1 eddig vidám linugulata. csak as itélneti ineg, ki valóban ismerte ót eddig. A (Hiúzta virága egyre veszté bajait, mint a tenuéaket szabad ölében virulójró-zss, ha uiegl\'jsztód őt a uitp jótékony fényétől. Kálmán, mióta meitósluié«e tudomására jutott, nem jöhetett szabadón kedve-séltcs,! csak egy hű- cseléde juttatá leveleit Amáliláiiot, csuk ily módon s kivételeseit, mint iouuebb k«;rU találkozásuknál láUnk, értekezhettek egytnáasáí. Amália köiíelcdui látván üdvének VÓi gél, mely u^n Vátlaky nejének kell Vala lennie, nzoiUoruau, s a kétaégbeesatt al-asáulaág mégiddiló hangján érteailé* e|ről Kálmánt, kijelenté, hogy kóaa őt mindenhová követni, bo^yaeui atyja saarnoki alu-rata előtt meghajolva azou férfiú \' nejévé, legyen ki őt uem boldogíthatja. Fölkérte a kerti lusaaban leendő találkozóra, bová atyjának távolléte • hű Felfalván. JA* \'éZMff tiifgti\' M nyír iműU^t min\'Un AMfti a/fitortéatfikAt. a: * 1 hn?ai itUii^/ wihóz. ÍV. Hahn Berlinben orvos rnnííőrileg irmInuIuH : »egésx EuróuiUl oly ulUok fjrfl|iéeéif, melyekkel a nimlőoltás káité-Mtycága bebizonyíttassák." k) exélból éa ennek alapjáu általa én i« (elkéreltfm ily adatukért Magyarország réeaérő! Eféle adatuk beszerzésére ál kaimul szolgáltak: aj tömérdek oltáselleni paua-ssok , b) egy jelenleg harmadízben a né-meforazági gyiléehen benyújtott (több eze-rtk aláírásával ellátott, és 90 hivataltól eunsUlált balesetet tartalmazó) petitió a kónysz roltás megszüntetésére; — ci aBer- • eem tz .orvot .és gyógyszerészi közvetít Ugyaökeég" sem a német mii vekkel foglal ■ koaó _wi<i£¥"it>rra«i ktmuvliadó társulat. — de „Uautnuuui könyvkiadó" sem állottak (a nekik kedvest föltételekhez kötött — a ui. k. I. egyetem orvostau hallgatók se-kélyegyletét kedvesen érdeklő — karm\'itnn\'-uvi rn(jetl( f*\'«tt!) oppositionalis könyvei\' aáhatási áldozatos vállalatouinak hazafias pártolására, azért ily I részbsii önérdek, i észben pártoskódáai pressió alatt — tyif akadható magyrr Mnecetui* csecsemőink ftmti m> fjköniiibillh ig; Bathó alispáu 7 hónapos fia, Lobkovitz berezeg 1 és tél éves fia,, úgy Odii Lehel nemaeti színházi tag 2 és fél évea jeánykájáiiak — himlőoltás következtében, kilehelt f&ktik nevében, a kir. egyetem és iuagas kormányunk színe előtt ismétlem fentebbi kérelmemet bú adatokért törvényhozóink — üdvös tájékoz hatására, -hogy esek segiuégével sikerülhessen valahára ép usecssmőiuket a tehénhimlő kény- Vm_ i r\\~ « r\\\' j l- l 1 szeroltástól; mint orvosi rákfekélytől azon hu, Cheinnil*, Dauneiiberg, Drezda, !1 ránk- , eivkÖTetk<^tMléRué| fogva megmenteni , ínu, Hall, Hamburg. Le.pzig, Nordhausen, ^ J^J „ Jjt százidokbau avakoroU Oberadorf, London, síb, oltóellenes egyletek által felkutatott ártalmak és halálesetek ; az alapos ellenzéknek saakemberí elszaporodása ; — a kényszerítésünk beszüntetése Scbtveiczbau ; — az ismétoltás iránti általános ellenszenv; — főként pedig azon megdöbbentő tény : hogy a j tehén himlőol-tás kelte óta! a meglamlősöflés világszerte -állaiidésittafott a ffyerJ\'l;hala4tló"iff hallatlan fnl.H emell\'tlttrvtí. tu* - •/■niiioritn körüMniyek közt a unet orezaggvül íz üsVet tisztázva lálni óhajiai.á íny n^ért is. mert lelkiismeretes szakembjerek által értesülff miszerint a leg-véfsesebb háború sem okoz annyi emberélet veszteséget, mint okoz zzéveutei himlőoltás. ,— Rogy tehát ezen műtét csajiu-- gyan m életbiztonság ellen elk«>vetett legvakmerőbb orvosi vétség. mély? áltál aa ártatlan csecsenjők épsége, nőt\' élete fis — orgauieus vérmérgezés ytjan — rendesen niegtisedeltetik, e: oly »ient t\'i\'<\'>>i»j! melynek ellenében az olffo urvosokfecaátolata teljesen eluCuml; oltó-anyaguknak pedig „védhimlői" á.mitó elnevezése — vészhimlo , s minőségre aljasul. A mondottak u vqiunii: azoo eafilők és onosokt kik tapasatallák. Itogygyermekük j vagy oltouczuk-beoltásáig egészséges volt, i de ezen műtét által veteg •— siülődő —. I nyomorékká vált, netán\' mégis halt; — I szintúgy mjndarok, kik megélték, hogy gyermekük daczára, a be- és lemétoltásnak mégis meghimlősödött, tisztelettel kéretnek | alólirotihns (ki a köznéjg] törvény 13-dik leiezet Uf) —1)Ü jBj-hí ét telin ében statístikai adatokat gyűjt) erre vonatkozó hu közleményeiket beküldeni szíveskedjenek oly formán, hogy a szülők npve, állása, lakhelye ; — az oltonez kora, oeoltás s revisió ..•toja, «l<Aa« u«v< | m M*tl«g íjl/ffnr/lillfl utobaj él gyógykezelő orvos nevoi ii hozzá iegyeztoiionelc. (Tiszti orvosuk hivatalos jele n lései — bármily pártállásnak legyenek aaok — köszönettel fogadtatnak . Minthogy a magyar orvosok már egypár, a német orvosoknak pedig tavalyi vándorgyűlése sem éreztek magákban annyi férfiasságot, hogy a hitelvesztőit himlőoltást (hozzájuk körlorél alakban s bőven indokolva beküldött iudiiráuyomra) aa emberi-ség megnyugtatására orvosi tanácskozás alá boosátották volna; — minthogy továbbá (a közegészség kárára — a tudomány — különösen a magyar orvost irodalom érzékeny hátrányára bár) eem a „Kranklm-Társulst" i gyakorolt azonosvétségi emberiúmlőoltás súlyos bőn-\' tetés terhe alatt jelen azáaadunk inásodö-j tődében összes kormányilsg végképen be-1 tiltatod. Azért talpra ügyfelek még jó idején! \' nehogy a jobbsaivü orvosnők ragadják ki ! kezeinkből e kérdés eldöntésében az illetékességet. (A józan homöopatliák, Itydro-j pathák és állatoivosok e tekintetben úgyis ! kifogtak már rajtuuk „allöopathákou.") — S miotáM éppen most egypár ravasz német oltúorvos (kik másokat kényszerítve, saját gyermekeiken a beoltást elmulaszták) poli-tia elé idéztetett, néhányan pedig tömeges sypbilis átoltásért bűnügyi vizsgálat alatt állanak, niig vannak, kik ugyan e miatt több évi börtönre ítéltettek, megjósolható : miszerint valamint a jelenkor orvosai egy-hangnlag kárhoztatják a multkorbeli elvtelen luokulátofokft, úgy bekövetkezend: hogy az utókor mindkét nemű értelmesebb orvosai ellenünk érzékeny tüntetésben fogják kárhoztatni az incoeequens Vacciuato-rokat; —• rövid vártatra pedig kisdedein ket az oltógyilok alól diaaalosan felszabadítani. A szülők vigaszáia : Jéten őkit ugy «//%\'" \' 1 Dr. ochallrr. y I Szózat! r Muflijarhon Itlktf hölgyeihez. Az országos gazdasssonyegylet igen tiiztelt elnöksége által kerestettünk meg e (ölhivás közlése végett, a mi azon tudatban, hogy egy nemes ügynek teszünk némi csekély szolgálatot, közöljük e felhívást egé<z loi it.Ueliuc.UvM m laiitl kticlkSUk í Kralovámzky Istvánné, egyletünk buzgó és fáradhatlan választmányi tagjának kezdeményezése t oly tán országos egyletünk választmánya egy ép oly eredeti és életrera-ió, mint egysserü, de aunál magasztosibb célú eiaipét tett magáévá, melynek ered-ménydús kivitele végett hozzátok, miut az orsság s\'.egéuy sorsra jutott árváinak érdekeit ssivéii viselő s a nemes ügyért lelkesülni tudó honleányokhoz folyamodunk, */ Hoztuk mi i« eit a czikkot. A kérdés moit sjutihsn sfj fielmorttlt siet l^vstkestébra ••lénkobben íugUlko/tatjfc NcrnMoi>r8gli:i:i az illetékes kötöket. Stert aaon erői meggyőződéi által viséfaitetve, miszerint ezem ilgyünkej bi/^on aiker osakis 1 ugy koronázhutjk, ha neioos ^örek véstek be vetett bizalmuuk éraö saiveitökbeu rokon-szeovas visshang.a, - jótékony egylet ünk kebelében meglngamzott oszinc gyakorlati foganatosítása pedig már tflbfa isbsn tapasztalt jóakaratú, nusgó támogatástokrá — (a-láland. Egyletünk küztudoin\'isu nemes ezé Íja a női hivatás maguztos fogaimánalt m$g* feleldleg oda törekedni, 4tisaerüttmrveká«á-ban hazánk Vérmely ositályáuak Mtlótleu. ; elhagyott és a legszükségesebbet nlUkftl^aó, egy szóval belvbeli és vidéki saagény aoraca jutott 6—16 életkor közötti árva leáayait f ápolás alá vegye , \'oktassa, é« nevelje , — I hogv a gyakorlati élihez ssükségelt íáiar- { reteket megszerezvén, képesítve legyenek magukat önerejük és képességük »áltai is . fentartani, s hogy végre belőtök intézetünkben nyert előnyök révén társadalmunk tiszta | erkölcsű, gondos,- ügyes és szorgalmas há-siaassonyok, alkalmas tanítónők és gyermekkertésznők , de mindinák- előtt lelkes honleányok váljanak. "" \' v Az árvaliázunkban ielyételt kérvényeső 1 szegénv sorsüldözöttek ssá\'uis évről-évrejtui- , vekedo arányt mutat fel j tömeges lel vételüket azouban az egylet anyagi helysete tájd:iloin — meg nem engedi; j — sok esetben vérző szívvel kell elutasítanunk oly árvákat is, kiket a mezitlen nyomorúság igazán kényszerit segélyért könyörögni. Felvételért, jótékony hajlék után esdenek, segítségért simák a szegény teremtmények, de hiába seuki sincs, ki a raagulfrahagyott boldogtalan árvák sorsát, ssenredéseit enyhítené. Nemesledkü hölgyek! e/.en ssivreuditő állapoton legalább némileg x^iteiií, csupán tőletek függ ; a mentő oszkö/. a ti kezeitekbe van -letéve , ragadjatok meg azt 1 A legmélyebb bizodalom [érzetétől áthatva kérünk benneteket, törüljétek le jótékony g} ámolitáetok által a szerencsétlen árvák könyeit; forduljatok hozzánk a „magyar gazdasszonyok országos egyletének árvái javára" felirattal s az egylet* pecsét jével ellátott perselyekért! Helyezzétek el azokat hajlékaitok legal kai kai masabb helyére ; legyen az dísze, fénye és büszkesége a családi tűzhelynek; tekintse „az árvák peraslyét" kiki a jótékonyság oltárának. Családi ünnepélyek alanl mával is ha a család valamely lagja őrömhírt vesz, svagy a szerencse által kerestetik fel, tehát ily hol-\' dog, perczekbsn vagy e^yéb kiuálkozó al-1 kálmákkor (pld. társai játékoknál, gyakori fogadásoknál stb. stt>.) ne feledkéazetak meg a szegény árvák perselyéről sem. Ha sbba ti, jó barátaitok, kedves ismerőseitek |csak néhány fillért is helyeszenek el, ai éven-kint egvszer kiürítendő persely-fillérekből öiezerakosgatott hatosokat, forintokat fog tartalmazói, s ha evaukit az egytet tuuO perselyébe egyenként csak uehány torint is gyül egybe, egv éven át árváházunk javára krajczárokból felszaporodott nebáuy ezer forintot fogna jövedelmszuj. • Nemeslelkü emberbarátok! ArdemesiUétak figyelemre ezen uu vünk mélyéből felrezgő szózatunkat; — ne vonjátok el az alamiasua- filléreket az arra szoruló ái váktól; — növeljétek: kipróbált jótékonyaágtokat még az által is, hogy egy-létünknél rendelkezésiekre készen álló perselyekbe*) tehetségtek szerint gyűjtsetek 2 A szegény árvák a legkisebb jótéteményt ia hálás kényekkel vésődik, -4 a uemei nüjtőket és se gélyt nyújtó adakosókat dig napi iigiájtiknis Toglalandják. l>ud aprít, 1878 évi inárciun havábau. As egylet választmánya úevóben: Uamjank* Jdnoi öiwgpi egyli elnök: \' Kámán Lajoen«,*ltálh Káreluni, egyleti ai* elnökök. S:t*pa Qytrgy agyi. jegjfiS. . *i Attr-hr-tfik li«ajsBÍMh iáaosné eéjletí sU búk Uk«aan iUudajiwt, VIU4i ksrttst kluimin-iiic* I st. s.i honn fin a psrsslyfk klrínatn jujiU utján • i«(ékr« i« iNffkUáetask. xí Helyi h mogffl hírek -r (Meghívás.) A dél-zalai takarék-pénzfár rész v ény társaság kebelé Bed szerve ■ zett „gyűjtő s Önsegélyző szövetkezet0 évi rendes közgyűlését márcsias hó 3l-jén d. e, 9 órakora városház nagytermében tártendja inog, melyre a t. részvényesek tisztelettel meghívatnak 1)árgysor<>zat: 1. Elnöki |e-lenti\' i 2. A felügyelő bizottság jelentése és ennek alapjáu a számadások jóváhagyása és az igásgatóeág felmeutése. 3. As alap-saabályok 11. teának módosítása. 4. A nö-vatkbzoti e\'uők* ugy az alapszabályok 24. §-a ér.eliuéueu kilépett 6 igazgatósági tag és pedig: Bettlheim Siegfnd, Csányi Fe-renca, Leber fguácz, Nagy Károly, Sohivarz Adolf és Uujgár Mihály urak helyett * ujak választása, vagy isméti megválasztása. <í, A felügyelő bizottság megválasztása. Jegyzet: A L cz. résivényesek, szavazólapjaiknak i észvényeik előmutatása mai let ti átvételére a takarékpénztár helyiségé-, ben, folyó március hó 20 és :|0-án a déle-;l-\'tti órákban megjelenni felkéretnek. N.-Kanisfán. 1878 ,óvi márczios 9 én. Az igaagatóság. Tisztújítás.. A mint olvasóink a lapunk éléfi közlött hirdetésből látliatják, a városi tisstujitás megtsrtáss ujabban e hó 26-ára van IcitSave. — (Az egészssgsi lakház.) Ez volt tárgya azuu | kitűnő falolvasásnak, melyet Dr. Schreyer Lajos nr a „Magy-Kaniasai Térsaskör8 rendezése alatt vasárnap délut. 4 órakor a Társaskör helyiségében tartott. A fölolvasó kiválóan érdekessé tudta tenni tárgyár, s kiemel vén czélazertí lakház nagy fontosságát as egészségre vonatkosólag, kimerítő részletességgel ssól aunak befolyásáról. A kitűnő felolvasást a jelenvolt közönség élénken megéljeneate. — Haoflverseny) Az általunk már többssör emlitatt Svert és Orünfeld-téte hangvei sany raárczius 31-én fog megtartatni a városház nagytermében. Utólag felemlítjük, hogy e hangverseuyben műkedvelők is fognak részt venui, s hojtv a tiszta jövedelem egy rész* a helybeli szegényeknek van szánva, A nagyhírű raűvéssek hangversenyére ujolag figyelmeztetjük kö-zöniégünket. — (Szózat.) Lelkes hűlgykösönségfink figfilmilia in«U»n *Jiuljiil> , ■■ ■ imfan gazdaw -ony egyletnek lapunk -mai számában közlött meleg szózatát. — Az ő adományozásuk nyomán ezer áldás tenyésa, s a gazdasszony egylet álisl ajánlott mód templommá varázsolhat minden (akbázat. Azonkívül a mód oly egyszerű % egyszeri-iniut oly biztos sikert ígérő, hogy nemes-keblű hölgyeink országszerte bizonyosan sietni fognak azt alkalmazni is. A gazdass-szouyecylet lelkes szózatának batáaá(jMak csökkentené, ha még több szóval akarnók hölgyeink figyelmébe ajánlani, mint azt á szózatnak emberszerető, meleg szívből fakadó saarai teszik. így tehát csak egysie1 rüen kívántunk reá figyelmeztetni. cselédének segélye mellett ő is megérkezhetett. Találkozásuknál hagytuk el őket. Eszébe jutott mindkettőnek az e helyhez kötött sok szép eiulék, az örök hűség fogadása, minek itt minden tanúja lehet, majd aa egymástól elssaki\'taiáeukuak fájdalmas következményeire gondoltak, s a keserves ellentét köovösönben tört ki mind-kettőjükből, minek hatása alatt egy ideig ssóbos sem jutva sokogtak. — Köszönöm, hogv eljöttél: saakitá félbe a csendet Amália. Oh bár oly igaaán tudnám jóságodat meghálálnL mint ast érdemled, s mint aat tenui élstim egyik teg-saebb feladatának tartom. — Ismeret engem egyetlenem, vála-ssol Kálmán, s tudod, hogv előttem mfuden •savad a szent igazság bélyegét viseli magán; boldogtalanságom érzetében is boldogít tehát őuinte nyilatkozatod, bár a zsarnokság szülte boszüm s keservein áll előtérben De hagvjuk a keservet, lehet még rá elég időnk, ua egymástól elsaakitva kell gyássoluuiik kedves emlékeinket! Ssomorú vigasztalás I Mondd tehát édea Amáliám, mtre mentetek eddig, s mire határoztad magadat V, — Éu kész vagyok a határozattal j veled akaiok élűi, vagy meghalni mindjárt, mi inkább élet nekem a bekövetkezni ska-róttál. Atyáin többszörös fölesóllitását hall-gstagon nem tűrhetvén tőle való féltemben beleegyeséseinet valék kétytelen színleg sdni aa erŐeiskolt házasságba, Oh ke tud-oá, mily döfést okoz szivemnek a kénytelen hazugsággal, ián megkímélne a fájdalomtól, mely kígyóként marj* keblemet I — Igen, de asiat lehat aa, hogy ily ereesssté körülmények közt velem éljT Tanácsolj módot, Vsdód, hogy lelkem egész ercével gyámettlem tenredet, asi mludKet-i4m bodegsAgÉBsk kelese. El irmen, távol, s boldogság s bedéig sfe SklA» biss Itt e lélegzés sem sse bed Blliaasshbe tea terve es itae sittek éubegáeái.ak mebedsámi, mit ceu se siti-v~sás. a msusköló* kakái vksss más sse-bedftbti ke ysn. t^kjank bár sgy»Z*ril klny- hóban; keressük élelmünket más szegény emberekhez hasouló veszódséggel: de legalább élünk, s nem lesz aa élet már e világon helál, mire, fájdalom, oly eok e világon a példa Jstenew, mily iszouyu gondolatnak is tervem I a büszke Sziklainak gyermeke, kinek stemei előtt a magasban csillogás is eszménv minden melegség nélkül, s kit Isten tudja, mily boszús gondolatra viss tervem kivitele, én vagyok azon szerencsétlen, ki t gondolatra képes adni ma- Í;át, megválván kivitelével mindentől, mi e lelyen mógis kedves nekem, — anyámtól, s gyermeki kedves emlékimtől. Dn félre e gondokkal 1 Uj korban élek, hol gyermeki jatékim tünde foszlányai valómat nem irá-uvitják. Te vagy mindenem, s ott akarok élni, hol miadenem van. — Köszönöm kedvezem elhatározásodat, mit eserelmed legfőbb biaouyítéka eem engedett reménylenem. Kész vagyok mindenre. mi kívánságodat kielégítheti; intézkedjél, s add tudtomra az időt. melyben búcsút véve a szülői háztól, boldogságunk ellenétől, eltávozunk oda, hol szabad földön szivünk verése is ssabad. Gondoskodom fogatról, melj benőinket tovaasállit s rajta leszek, hogyassom •séd faiu lelkésze, ki különben ,ís jó barátom, aaonnal megeskessen bennttnltet, mitől semmi aaaruokság Mm oldhatja fel seivfinkét, egygyé tevén forrva ugy ia ré-gen. 4 Máhos egy hétre, körülbelül a mostani órákban várj reám a. park nyugati oldaláé lévő utón, mely nem oly uyut hely s as erdő csakhamar ölébe fogadván bénátokét, veszély aélkftl tovaroboghatunk. £n, kemgreám segélyével ide jövök, hol te váras reám, s innen a kocsihoz sétállak. Tehát jól megértaftk egymást. Atyám sao-kása saeríut valóesiaftleg ismét távol leead i eeen körülmény elősegíti a menetelést 4- Minden a legjobb rendben leead angyalom, i mi elrspslBak boldagságnnk \'•ása-a. hul ast nem zavarja senki — Már most isten veled. Emlékezzél ssoii idő alatt i» szenvedő, de a szabadulás hajnalának reményétől boldog Amáliádra. — Isten veled. Szivemben őrzöm addig is drága képedet. A két szerelmes eire forró csókok közt bdcsut vőn, s megkönnyebbülve tért nzélja felé. A hold is áriiytalaniul bocxatá bálvány világát a földre, s a fülemile dala fölvidult Hadd dalolja az Igazi boldogságot! II. Csendes éj terült el á vidék felett Az élet mindenütt szunnyadt,1 nem Kavarta as éj csendét egy levélzörrenés sem. Mintha csak fiigyre Téptek volna egymással a természet s as éj, mindegyik; békében hagyá pihenni a másikat. De tekintsünk csak Ssiklsiék kastélya tájára, hol a ma egyheti \'beszélgetés szerint nokatlan eseménynek keli történnie. Két alakot veszünk észre aa éj ceön-dében kifelé sietni, kiknek nyugtalan lelki állapota leghívebb tanújaj a történő esemény fön\'eSeágának. — Tehát rendben van mindenttuk Er zsi, ssól a fiatalabb eugár termetű; kiben aaonnal Amáliára ismerlek. — Igen kisasszony; Ide siseetfnk, mivel egy kifsé késtünk, s tán rosszat gyanít eddig nyugtalsn vőlegénye. j de befpgj \' — Meghiszem; de befbgjáő látni aaonnal kéeedelmtnk okát Oh Istenem, bisa olv nehéz elindulnom, bár moet lépem át üdvöm kapuját! Saóllott aa elérsékenMlés Magján, s aa épület falához támaaakedva aokogott. — Isten teled ősi fééskein, gyarmak-korom kedvee emléki. hová képzeletem oly örömmel vonaédik. Isten | veled drága )ó anyám, kinek éltemet ktadönöm oh uogy igy kell meghálálnom aaivád jósWát! De Isten lá^|a seivemát, s jóT ismered ennek iaaa érzeményeit te is; blnül róha tod-s fel tehát, hogy as éllenaésnsk nem hódolva a nemei érselmas||sllsml IIjn felé vessédlk t Kényszerítsd a rózsát, hogy kivána-j tódnak megfelelő sziubeu nyíljék ; erőltető I sedre elhullatja szirmait! de a kényszer előtt meg nem hajol, ha csak mással be ! nem oltod. Ki tehet róla, hogy valüuk,em-I berekkel ez nem tehető!! V — — i Szóllott z komornája ösztönzésére zokogva, nehéz léptekkel megindult. r- Oe végre is mit használ kesergé-sem, ssól kissé későHb ? Erőt veesek magamon, nehogy Kálmánomat megzavarjam. Sietve áthaladtak a parkon, melvnek végén, a kijelölt helyen va\' ta ő ket Kálmán nem kis aggodalommal. Most azouban látva üdvéuek közeledtét, sokkal nagyobb erőt érzett lelkében a tett kiviteléhez, s Amáliát saerelm^nek egész hevével öleié karjai közé. l~r Csakhogy megérkeztél valahára drága angralom, szól, oly nehezen s átag-talanul várlakj félvén, nem ért-e valami baj? — Semmi; válaszol Amália. Iparkodtam kedvesem, hogy ne hagyjalak szitáig as általam is képselt aggodalomban. De tudom, hogy belátod magad is késedelmem okát, tudván, hogy mily nehéz gyermekkórí emlékinktől, mikhez az ember ez ideig kötve valay megválni. L*re ismét aekoffás vett erőt rajta, mire Kálmán sem réjtneté el a szemeiből kicsordult néhány könyet. — De nincs veeategetni való időnk töré mag a csöndet Kálmán. MeniÜk, hogy caéiunkhoa jutva raggal egybekelhessünk, s innen tovább siessünk rendeltetésűnkbe-tyére. Erre fölültek mindhárman, s a leget tovavágtatott a hallgatag eidő sötétében. Kálmán iparkodott tigaeatalni Amáliát s jövójlk ecaeteUsével sikerült is oémileg iwlyreálliiani vidám haaplatát. Majd iaasét víaeaatért Amália jé aay-jáhos baeaédében. w — Sohasem bAeeustam, úgymond, le-fekvés előtt oly naheaes jó anv&mtól, mint ma. iSúlyos teher gyanánt ueaesedett ssl- Fel hl váR. Maggatortzúg tiszti* is vnigiinoroösaihoz^ a; Sesref MAfynr ttfilőkhez <*\'i <i Í4*«i tMlnt^ ■tetiílffikoz. vUn K«M IwTMMt •F*hrf r* MMk te* Mm u .orvos és gyógyizeréizi kösvstit Ügyailkiig" ••«) A német művekkel foglal kozó „Wfiy v» omt*{ kdufvkiadó tánulat— de „Kautiuium könyvkiadó" sem állották (a nekik kedvesé feltételekbe* kötött — a in. k. f. egyetem orvoetan hallatók se-■ gél/egyletét kedvesen érdeklő — mi shímí | lm mgrdr\'w»:ett!) oppositionalis könyvei-| adhatási áldozatos vállalatomnak hazafiai \' pártolására, azért ily I réezban önérdek, részben pártoskodási preasió alatt — ogg | akadható magyar Mnecendt cscctmöink feletti **gkőny&ultrig; Batbó alispán 7 hónapos Aa, Lobkovitz berezeg 1 és tél éves na, úgy Odii Lehel nemaeti színházi tag 2 és fél éves leánykájának — himlőoltás következtében, kilehelt télkeik nevében, a kir. egyetem és magas kormáayunk saine előtt ismétlem fentebbi kérelmemet hű adatokért törvéaykosóink — üdvös tájékot hatására. - mmmm mi ri ;. ^ FÖttí "M;: ki»,m^meg.ian elé.erej^- c) .Btr- Me„ltU| „lint onMX rOf.^ J„ f>i a_l t , 61 ,, v\\fí i, . . \' mely szerint a mult századokban gyakorolt \' : ,oUÍ í ? aaoíosvéuégi emberhimlőoltás súlyos bűn-ek által elkutatott ártalmak M^+f tetés terhe \\latt jelen századunk másodö tek: az alapos ellenzéknek saakemhen tel- i tkál, • .......lÍ.í..:l. „z-li___i.. Dr, Sabn Berlinben orvoerandőrilef megbiaatolt: negész Európából oly adatok fyüjiésérpx melyekkel a himlőoltás káité-onysága bebizonyittassék." E czélból és eunek alapjánj általa én is {elkérettem ily adatokért Magyarorsaág részéről. Eféle adatuk beszerzésére alkajmul seajgáltak: a) tömerdek oltéaelleni panaszok ; b) agy jelenleg harmadízben a németországi gyűléshez benyújtott (több eze-rvk aláírásával ellátott, és 90 hivatalból ilapos szaporodása; — a kénysaeroltásuak beszfln-tetáee Schtveiczbzn ; — az isiuétoltáe iránti általános ellenszenv; — főként nedig azon megdöbbentő tény: hogy a tehén himlőoltás kelte óta! a megliimlősödés világszerte áilandósiltalott a gifermekhalandfadg hallatlan fokm tntelrifdrifveí. Ezen saoiaorité körülmények közt a német országgyül** az ügyet tisztázva látni, óhajtaná mar azért is. mert lelkiismeretes ezekemberek \\ltsf értesüli, miszerint a leg-vászesebb háború sem okoz annyi emberélet veszteséget, mint okos zz éventei himlőoltás. — HAy tehát ezen műtét csakugyan az életbiztonság ellen elkövetett legvakmerőbb orvosi véteég. mely által aa ártatlan fseceemők épsége, sőt élete is — organicus vérmérgezés tatján — rendesen megtizedeltetik, e: olg ment irihUüg! melynek ellenében az oltói orvosok jaáiolata teljesen elndiuul; oltó anyaguknak pedig „védhimlői" ámitó elnevezése — véeznimlő . minőségre aljasul A mondottak uyotoán: azon szülők és . ortosok, kik tapasatalták. hogy gyermeKük ! vagy oltoucauk beoltásáig egészséges volt, i de ezen műtét által b^teg — sinlődő —\' nyomorékká vált, netán mégis balt: — I ssiutegy mindarok, kik megélték, hogy gyermekük daczára a be- és ismétoltásnak mégis meghimlőeödött, tisztelettel kéretnek | nlólirotllmz (ki a községi törvény 13-dik teiezet Uö -Dü #§-ai élteimében statislikai adatokat gyűjt) erre vonatkozó hű kösle-ményeiket beküldeni sziveskrdjenek oly formái), hogy a szülők neve, állása. lakhelye. — az oltoncz kora, oeoltás s revisió Hwlai «I|ím mv« | MtlMg •Mfftrilnll otöbaj és gyógykezelő orvos nevei is hossá jegyezteesenek. (Tiszti orvosuk hivatalos (elöntései —- bármily pártállásnak legyenek ások —> köszönettel fogadtatnak. Minthogy a magyar orvosok már egypár, a német orvosoknak pedig tavalyi vándorgyűlése sem érestek magukban annyi férfiasságot, bogy a hit el vesztett himlőoltást (hossáiuK körlevél alakban s bőven indokolva beküldött iuditráuyomra) aa emberiség megnyugtatására orvosi tanácsaozás slá bocsátották volna; — minthogy továbbá (a közegészség kárára — a tudomány — különösen a magyar orvosi irodalom érsékeny hátrányára bár) sem a „Franklin-Társulat" tödében össses kormányiing végképen be-\' tiltatott. Azért talpra ügyielek még jó idején i ! nehogy a jobbszivQ. orvosnők ragadják ki kezeinkből e kérdés eldöutésébeu az illé-■ tékességet. (A józan homöopatbák, hydro-patbák és állatotvosok e tekintetben úgyis I kifogtak már rajtunk „allöopathákou.") — S miután éppen most egypár ravasz némst okóorvos (kik másokat kényszerítve, uját gyermekeiken a beoltást eluiulasaták) poli-tia elé idéztetettj néhányan pedig tömegei lypbilis átoltáeért bűnügyi vizsgálat alatt ál-lauak, inig vanuak, kik ugyan e miatt több évi börtönre ítéltettek, megjósolható : miszerint valamint a jelenkor orvosai egy-hangnlag kárhoztatják a multkorbeli elvtelen luokúlátorokat, úgy bekövetkeáend: hogy az utókor mindkét nemű értelmeaebb orvosai ellenünk érzékeny tüntetéeben fogják kárhoztatni as incoeequens Vacciuato-rokat; — rövid vártatra pedig kisdedein ket as oltógyilok alól diaualosan felszabadítani. * A szülők vigaszéi a : Jetin oktt vgg nyttyie .\' *) Dr. ÜhaUer. Szózat! Magijai hon UHti hölgyeihez. Az ursságos gasdassaonyegylst igen tiistelt elnöksége által karestettünk mag e fölhívás közlése végett, a mi azon tuéatban, hogy egy nemes ügynek teszünk némi csekély szolgálatot, közöljük e felhívást egén iniikJeliuklvii •» mmmí klívlklllk i Kralovánssky Iitvánné, egyletünk buzgó és fáradhallan választmányi tsgjának kezdeményezése folytán orsságos egyletünk választmánya egy ép oly eredeti és életrevaló, mint egysserü, de annál magaiztoubb célú eszmét tett magáévá, melynek ered-ménydús kivitele végett hozzátok,\' mint az orsság sregéuy sorsra jutott árváinsk érdekeit szivéu viselő s a nemes ügyért lel-kesülni tudó honloányokhoz folyamodunk, \') Hoztuk mi i« sst a csikket. A kérdés most ojablun sgj felnerült siet kPrötkeztóbon élénkebben íofUUoitatja Néniton«sfhsa az illetékes köröket. Srerl. azon Sféi meggyőződén által vezéreltetve, missedht szem ügyünket biztos siker csakis ugy fibroaizhetja. ha npmes törekvéstekbe vetett bizalmuuk érső Sziveitökben rokonszenves vlsahang.a, — jótékony egylet ünk kebelében megfogamzott aiatne gyakorlati foganaloiitáea pedig már több1 iaben tapssá-talt jóakaratú, busgó támogatástokra \'—■ ta-láland. f Egyletünk köztudomásu nemes csélja a női hivatás magasztos fogalminak \'megfelelőiig oda töfekedni, miaaeiint ár\'takázs-baa liaaánk; bármely .osztályának ssüldtlen, elhagyott és a1egasfiks%eaebbet néftftlöző, egy szóval helybeli és vidéki szegény sorsra jutóit 6—16 életkor közötti árva leányait ápolás alá vegye ,.oktassa., és nevelje, — hogy a gyakorlati életjtóz szükségelt ismereteiket megszerezvén, \'képesítve legyeurk magukat öuerejük és képességük Mtal is fentartani, s hogy végre belőlük intésetüuk-ben nyert előnvök révén társadalmunk tissta erkölosü, eoudos, ügyes is Szorgalmas bá-sissÉwnyok, alkalmas tanítónők és gyer-inekkertéssnők, de miiidetfelc előtt lelkes honleányok váljanak. \' f* * | é Az árvsliázunkban ielvótelt kérvényeaő I szegény sorsüldözöttek saáiüa évről-évre-nö- , vekedo arányt mutat fel; tömeges tel vételüket azonban as egylet anyagi helyzete tájdalom — meg nem engedi j — sok esetben vérző szívvel kell elutniitaiiutik oly árvákat is, kiket a mekitlen nyomorúság igazán kényszerít segélyért könyörögni! Felvételért, jótékony hallék, után esdenek, aegitséffért siinak a szegéuy \'teremtmények, de hiába senki sincs, ki a tuagukrabagyett boldogtalan árvák sorsát szenvedéseit enyhítené. NemeslelkÜ hölgj\'eli! e/en ssivreuditő állapoton legalább némtlág segiteni, csupán tőletek liigg j — a mentu esiköz a ti kezeitekbe van letéve, ragadjátok meg azt 1 A legmélyebb bizodalom érzetétől áthatva kérünk benneteket! törüljétek le jótékony gyámolitástok által a szerenczétlen árvák köayeit; forduljatok hozzánk a „magyar gazdasszonyok országosi egyletének árvái javára" felirattal sUz egylet pecsét jével ellitott perselyekén ! Helyezzétek el azokat hajlékaitok legaljcalkalinasabb helyére ; legyen az dísze, fénye és büszkesége a családi tűzhelynek; tekintse; „az árvák perselyét" kiki a jótékonyság oltárának. Családi ünnepélyek alkalmával s ha a család valamely tagja örömhírt vesz, avagy a 1 szerencse áltaj kerestetik\' fel, tehát ily bol-1 dog .perczekben vagy egyéb kínálkozó ai-\' kalmakkor (pl£ társas játékoknál, gyakori fogadásoknál atb. atb.) ne feledkeazetok meg a szegény árvák perselyéről sem. H* sbbz ti, jó barátaitok, kedves isinerőseitek leeak nebáuy fillért is helyezzenek el, as éven-kint e^szer kiürítendő persely-fillérekből össserakosgatott hatosokat, forintokat fog tartalmazni, s ha evenkit az egy tat iuuu perselyébe egyenként csak néhány torint is gyűl egybe, egy éveu át árvaházunk ja« vára krajcsárokból felszaporodott nebány ezer forintot fogna jövedelmezni. NemeslelkÜ emberbarátok! Ardemesiteétek. figyelemre ezen ni-vÜnk mélyéből felrezgő sz<3zatunl&at; — ne vonjátok el az alamiasua- filléreket az arra szoruló áiyáktól; — növeljétek kipróbált jótékonyságtokat még az áltálig hogy egyletünknél reudelkezéstekre készen álló perselyekbe*) tehetségtek szerint gyűjtsetek! A szegény árvák a legkisebb jó/éteményt is hálás könyökkel veendik ,■ ~ a nemes nrüjtőket és se gélft nyújtó sdakosókat pe dig napi imájukba loglalandják. iíudspest, 1878 évi iaáreiu« haváhau. As egylet válasatmánya nevében : Uamjamc* Jénos özvegye egyl. elnök, Karmán bajomé, ÍUUh Kérőimé, egyleti a!« elnökök, ^/fitpa Ogérfy egyl. jegyső. , *i Átnkt&k. bimjsuitch Jsoosné egyleti el-búk USmm (fladapsst, VlU-Uí ksriUst Mosea-etcs 1 sx. a:) hbnokn a perselyek klránatra posta utjín TÜftrt in nifktUmik. Helyi te tnegyell hírek — iiegWvás.) A dél-salai takarék-péi^tár\'réezránytársaság kebelében szervezett „gyűjtő s önsegélyző szövetkezet" évi rOndee közgyűlését tuároaiw hó 31-én d. e 9 órakor a városház nagytermében tartatod ja meg. melyre a t. részvényesek tisztelettel magbivatuak Tárgysorozat: 1. Elnöki jelentés 2. A felügyelő bizottság jelentése és ennpk alapjáu a számadások jóváhagyása és ás igaagatéság felmentésé. S. As alap-szabályok llj. § áuak módosítása. 4. Aezö-veuezeti e\'njükf, ugy aa alapszabályok 24. §-a éneliuébeu kilépett 6 igazgatósági ta g és nedig j Bettlheiui Siegfrid, Csányi Fe-rewW Leber (guáca, Nagy Károly, Scbwarz Admf és Ungár Mihály arak helyett ujak válsaztáu, vagy isméti megvalaaztása. G. A felügyelő bizottság megválasztása. J Jegyzet: A t. cs. rész vényesek, szavazólapjaiknak i ész vén veik előmutatáaa mai lettij átvételére a takarékpénztár helyiségé-ben, folyó március bó 20 és 90-án a délelőtti órákban megjelenui félkéretnek. * N.-Kanis«án. 1878 évi márczius 9 én. As igazgatóság. (Tisztújítás.; A mint i. olvasóink a lapunk élén közlött hirdetésből láthatják,. a városi tisatujitáa megtartása ujabbau e hó 26-ára van kitüsve. il— (Az egészséges lakháL) £s volt tárgya azou kitűnő felolvasásnak, melyet Dr. Hchrerer Lajos ur a aNagy-Kanizsai Társaskor* rendesése alatt vasárnap délut. 4 órakor a Társaskör helyiségében tartott A felöl vzsó kiválóan érdekessé tudta tenni tárgyár,\' s kiemelréu czélszerü lakház nagy toutosaágát as egéSzeégve vonatkozólag, kimentő részletességgel szól annak betolyi-sáról] A kitűnő felolvasást a jeleuvolt közönség éléukau megéljeneate. P i Hangverseny) Aa általunk már többször emiitett Svert és Orüufeld-féle hangvetseny márczius Sl-én fog megtartatni « városhás nagytermében. Utólsg lel-emlitjük, hogy e hangversenyben műkedvelők is fognak réazt venni, s 1iojcV a tiszta jövedelem \'egy része a helybeli azegények-uek {van szánva, A nagyhírű mű véssek hangversenyére ujolag figyelmeztetjük közönségünket. — (Sléiat.) Lelkes kr.igyküsönségUnk figJ-»linZk» ««Ua*o kján^juk , aNa^M gazdasszony egríetnek lapunk raai azámá-ban közlött meleg szózatát. — At ő adományozniuk nyomán ezer áldás tenyées, a a gazdasszony egylet állal ájánlott mód temp!|)mm|L varázsolhat minden lakbásat. Azonkívül a mód oly egysseré s egyssers-inint oly biztot sikert igérő, hogy nemes-keblű} hölgyeink országszerte btsonyoisu sietni\' fognak azt alkslmasni il. A gazdass-szouypgylet lelkes isózatánák [hatását (csak csőkIcenféné, ha még több szóval akarnók höigyéiuk figyelmébe ajánlani, mint azt á szózatnak\' emberszerető, meleg saivbŐl fakadó Iszarai teszik. így tehát ciak egyszerűen kívántunk reá figyelmeztetni. cselédének segélye mellett ő is megérkezhetett. Találkosásuknál hagytuk el őket. Essébe jutott mindkettőnek az e hely • hea kötött sok szép emlék, as örök hűség fogadása, minek itt uiindcu tanúja lehet, majd aa egymástól elssaki\'tatásukuak fájdalmas következményeire gondoltak, s a keserves ellentét könvösönbeu tört ki\'mindkettőjükből, minek hatása al^tt egy ideig ssóhos sem jutva sokogtak. — Köszönöm, hogy eljöttél: ssakitá félbe a csendet Amália. Oh bár oly igasáti tudnám jóságodat meghálálni, iniüt ast érdemled, • mint aat tenni életed egyik leg-sssbb leiadatának tartom. — Ismersz engem egyetlenem, vála-ssol Kálmán, s tudod, hogv előttem mludeu ssavad a ssent igazság bélyegét viseli me-gáa; boldogtalanságom éraetébeu is boldogít tehát ősainte nyilatkozatod, bár a zsarnokság szülte bosatim s keservein áll előtérben. De hagvjuk a keservet, lehet még rá elég időnk, un egymástól eleaakítva keű gyáeaoluutik kedves emlékeinket I Szomorú vigasztalás I Mondd tehát édes Amáliám, mire meiúejbek eddig, s mire határostad magadat ? —» ta késs vagyok a határozattal; veled akaiok élűi. vagy megkelni mindjárt, mi inkább élet nekem a bekövetkezni akaráséi. Atyán többesörös fóleaélKtápát kall-gatsgon nem törhetvén tőle való féltésben beleegyezésemet valék kénytelen ssinleg adai aa erősóákelt házasságba. Oh ha tuo-ni, Mily döfést okos szivem uek a kéayte-tsa hasugséfgal, tán megkímélne a Cftfáa-leatél. mely klgyéként marja keblemet I — Irta, de mint leket aa, hogy ily ayseisii\'é körfthuéuyek közt velem élj 7 Tattácaol) módot, tiáod, begy lelke* mim erefével gyámok tóm tervedet, sm ndedket-tlat lullifiéfÉMk keleset — KI tMHia, tárol, a boldogság s sas- ege akt, láss itt aiélegsés na aaa bed tiliaseskbe vea verve as ini sÉvek éebegéeii sk stábadiágs, nit csak as elti-v«séa, a mewekllée aakat vissza nás sss bedebk ka!yea. fiakfeak bér egyeseri kin) bóbsn; keressük élelmünket más izegéuy emberekhez hasonló veezÓdiéggel: de legalább élünk, s nem lesz as élet már e világon halál, mire, fájdalom, oly sok e világon a példa litenem, milv iszonyú gondolatnak is tervemi Éa% a büszke sziklainak gyermeke, kinek esemei előtt a magasban csillogás iz eszmény minden melegség nélkül, s kit Isten tudja, mily boesás gondolatra viss tervem kivitele, én vagyok ason szerencsétlen. ki é gondolatra képes adni magát, megválván kivitelével mindentől, mi e helyen méris kedves nekem, — anyámtól, s gyermeki kedves emlékimtől. De félre e gondokkal! Uj korban élek, hol gyermeki (átékim tünde foszlányai valómat nem irányítják. Te vagy aindenem, s ott akarok élni. hol mindenem van. — Köszönöm kedvesem elhatározásodat, mit szerelmed legfőbb bizonyítéka sem engedett reménylenein. Késs vsgyok mindenre, mi kívánságodat kielégítheti; intézkedjél, s add tudtomra az időt. melyben búcsút véve a szülői háztól, boldogságunk ellenétől, eltávozunk oda, hol szabad földön ssivünk verése is ssabad. Gondoskodom fogatról, mely bennünket tovassáilit s rajta leszek, hogyassom széd faiu lelkésze, ki különben is, jó barátom, asounal megeskessen bennünket, mitől semmi zsarnokság sem oldhatja fel saivtnksti egygyé -levén forrva ugy te jégen. — * j * — Mábos egy hétre, körülbelül a mostam órákban várj reám a park nyugati j oldalán levő utnu, mely nem oly uyi ítkeíy e as erdő osakhanar ölébe fogadván bea- J etaket, veszély nélkül tovaroboghatunk. En, keraoraám segélyével ide jövök, bol te váras reám, s inueu a kocsihoz sétálunk. Tehát jól megártsak egymást. Atyám szokása szerint valószínűleg ismét távol Uead s ezen kOrilmány elősegíti a mehekfilést —• Miedee a legjobb rendben leend sugra\'óm, s mi elrepülünk boldogságunk tiáza\'S, kol ást ne» zavarja senki i— Már most Isten veled. Emlékezzél azon idő alatt is szenvedőj de a szabadulás hajnalának reményétől boldog Amáliádra. — Istau veled. Szivemben őrzöm addig is drága képedet. A két szerelmes eitje forró-.csókok közt búcsút vőn, s\' megkönnyebbülve tért csélja felé. borsátá bálvány le dala fölvidult, boldogságot! A hold is árnytalanu világát a földre, s a fiilem Hadd .dalolja az igaz IL Üsendér éj terült el aj vidék felett. As élet mindehütt szunnyadt, nem zavarta as éj csendét egy levéísörreués sem. Mintha csak fiigyre Téptek volna Mymásial a természet s aí éj, mindegyik békében bagyá pihenni a másikat. I De tekintsünk csak Haiklsiék kastélya tájára, hol a ma egy heti bessélgetés szerint szokatlan eeeménynek kell történnie. Két alakot veszünk észre az éj csöndében kifelé sietni, kiknek nyugtalan lelki állapota leghívebb tanúja a történő esemény fonNtaágának. — Tehát rendben van mindenünk Er esi, szól a fiatalabb sugár termetű, kiben aaoanal Amáliára ismerünk!. — Igen kisasssony; ie siessünk, mivel egy kissé kéetünk, s tán rosssát gyanít eddig nyugtalan vőlegénye. — Meghiszem; de befogja ő jlátni ason-nal késedelmink okát. Oh Istenem, kies olv nehéz ollndnlaom, bár mou lépem át üdvéin kaéajátl Beállott aa éléivékennllés hangján, s as épület falához támakskod^a zokogott. — Isten veled ősi téeakem, gyermekkorom kedvee emléki hová képseletem ely örömmel vonzódik. Isten veled drága jé anyám, kinek éltemet köszönöm; oh hogy igy kall meghálálnom esive^ jósáaát 1 De Isten lá^a ssiverned s jél ismered annak igas érzeményeit te m; bűnül ráhatod-e foi tehát, bogy as ellenséinek nem hédelvs a nemei éreelml s Jsllsntl) llju fslé I fekvés voesédlk t ms Aú Kényizeritsd a róssát, bogy kiváaa-todnak megfelelő sziliben nyíljék ; erőlteté sedre olhullatja szírmait 1 de a kényszer előtt pneg nem hajol, ha ciak mánál be nem oltod. Ki tehet róla, hogy velünk, emberekkel ez nem tehető! V —» —, Szállott s komomájz ösztönzésére zokogva nebés léptekkel megindult. 4- De végre is mit basznál kesergé-sem, szól kissé később ? Erőt veszek ma-gamoni nehog) Kálmánomat megzavarjam. Hietvo áthaladtak a párkon, melynek végén,i a kijelölt helyeu va\' ta őket Kálmán uoin kfis aggodalommal. Most azonban látva üdvénék közeledtét, sokkal nagvpbb erőt érsett \'lelkében a tett kiviteléhei)! s Amáliát szerelmének egész hevével öleié karjai közé. {- Csakhogy megérkeztél valahára drága jangvíalom, szól, oly nehezen s nyugtalaníts varlak, félyén, nem ért-n valami baj? -f Semmi; válaszol Amália. Iparkod-itam kedvesem, bogy ne hagyjalak sokáig aa áltálam is képaelt aggodalomban. De tudom,! hogy belátod magaa is késedelmem okát, tMváu, hogy mily nehéz gyermekkori emlékűiktől, mikhez u ember ez ideig kötve irals, megválni. fchre ismét zokogás vett erőt rajta, mire Kálmán sem rejtbeté el a szemeiből kicsordult néhány könyet. -4 De nincs veestegetni való időnk tőré nieg a csöndet Kálmán. Meoiük, hogy oaélunkhoz jutva reggel egybekelhessünk, s iunen tovább siemünk rendeltetésünkbe-lyére. Erre tolultak miedkármao, s a leget lovavágtatott a hallgatag eidő sötétében. Kii más iparkodott vigMatalni Amáliát, s jövőjük! ecsetelésével sikerült is némjleg helyreállítani vidám kaeMlatál. Majd iassét viesaetert Amália )é aoy-jához besaédébsii. Sóhajéin búosusiam, ugymntid, Is- előt.t oly nehszse jé ammtél, mint yni teher gyanánt nehesedetL ml* - («t|yar mémUOtr&v ariau. lutri n|»bl) darabok adásával iparkodik köaúnaáget vonzani • uíiUiIm, a hü ji fí-áibw akaeríil ia. Igy vasárnap, « bó 17-kén adatott eló^ tJaenreghy í1 <*r«Kcsitek „Sárga étiké" ctmíi népszínműve, mely oly nagy k&aönaáget vonzott a tataházba, hogy jóknak TMtta ia kelle térni, miután a hely iilk volt niaiaaok belogadáaám, kik ez tU Aómbt adott derebot megakarták néa-m. Aa emígy ie jélea darab aitfinő előadását a jeleit volt ktiziiuaég nagy érdekkai nézte végig, a aa egyoa asereplíket több ízben érdewazerüleg kitftateté. Különösen ateuaeJendők (Stnfoi. kit| kitűnő játéka éa éitoke már ia a köaönaég kedvencséré tett, é* IWofk, kinek népdalai tataaéabeu rétzé-ttíltek. — A „Sárgti o$ikéu valószínűleg még egyszer fog előadatni Kttfdtu kezdődik a bérlet, Uoi«an „A mBiálságosok" czimü 3 felvonásos vígjátékával. A miut a színlap mondja közelebb a ..Kapitány kisasszony" czimü operette keiül wínte. — .. - ihifjy k\'itiiiiJti taLurtl;piii:hir rMz-vnitilfírzasdq |h7M. évi febiuár havi forgal itia. BKVfcTKLEK. <-» 1 a a a ■ 2 h {, < | (ai frt. jkr pátitar iJwnHtvftnj\' leirt j«n.s ** 31-kéa . . . ; . . M.T70M Fénibr stámU 17 bitelssfrck. Ié-Ut azaalaaak Válté . fié ■ gutslssrwjí • <» h Ktvtv^ny és rítté haw a«-rot. UlUfMéai ieiratári ilij Wwdalnii kamat \' -KaltMt J ittasaik iíásjévedtlefii t KIbMmI kantai . Váltó kamat Itotét k»m»t U\'« Illatét • Iiáthér katraléV „ Frank boUi >v 4- j^-tlkpapú , \'.» . ff|«t ftranjr » ÁHMIJ kftlfaAn kamat - fi$ v L - frank 6SÜIS ilt 3290-234 3^85 -8.0157 0í» lí.Ötíti -srr 107O .l&fiO 4 -I8IU 2U98 ■\'68 03 fífll 80 Hitt 09 28 70 - nao* 148776,80 K1ADAHOK: lé Adós Péostár számla- líat-\' a? nttln. 4S,?S8 in KÖt^íVíuiv ÍHJÍSÍM, — l^téi l»m<i THVflli fcoltaéx WKjL ^r\'-fj Köttéer tál H»u>\'\'vi<ilflleiii • knáit a». tiáml. 4)j4!t Tisfti lui<t^ msw-s\'áT 375-TW— Brtst k^nat • r 8h1<M kawxt 8\' lili ték .. Mífrf ilUtek 14Sö{87 ><•/-« lak . líílígi- lh.tfkM.flr evei réttr „ (NnUlék tfllfil- Xwn - Arasj és frank 4aa»«t „ Anny l-t.it — — . —1 - frank bak* -4- :M£17H1I ""CT ftMakéaal*! |KiH. M«r. —t Jh i \' í|*íi Maii*.* torCKMin -I 4sSfí«:l 50 ./W \\FI|ytíó.) Aa Abafi Lajos saerkese-lásébtu magisleoó „Figyeld* ozimtt iroda lomt&rténeti kielöny, maromuai llsetéask tartaln* 1 ■ L\'eáki Filep Sámatd élete a irodalmi munkásságé, Jakab liléktől. Költéssel aa Arnádok alatt, Feiorpatakv Lászlótól. 77 Mikes Kelemen műveiről Abafi Lajoa* tóL — (jeliért, aa eleő magyar oholastikus, Ompolyi Al. Ernőtől. — Kármán József, Ha raazti Gyulától. —- A magyar verstan* hoz Ilii Horváth Ádám levele Földi Jánoshoz. Abafi Lajostól. — Irodalomtörténet, repertórium, idősb Szinnvei Józseftől. K kitűnő folyóirat havonkint egyszer jelenik meg, julins és augusztushő kivételével. Előfizetési ára: egész érre 8 ftL fél évre 4 írt egyes füzet ára 1 Ért. Krne-gyedea előfizetés élnem fogadtatik. Szerkesztőséi; és kiadóhivatal: Budapest, IV., váci utca 1. azám, a városháztér felé, szemben a Kegyesrendiek társházával. — Magyarország éa a Nagyvilág 1 l-ik számának tartalma 3 Szöveg: f Ferencz Károly főhercxeg. A temető télen. Költ (Malomhegyi István.) —- Fényes házasság. Regény a magyar társadalmi életből. {Vértezsi Arnold,) X. folyt, — Amerikai uti naplómból. Tize old Liberty Bell. (Szokolajr Uermin.) Egy egyp-tomi király leány. Történelmi regény. (Irta: Ebers Oyörgy, fordította: Huszár Iinre.)X folyt. Vasárnapi tárczalevél, „Emlékez-zfink régiekről lB (Porzó > —- Az izraelita síketnémák intézete Budapesten. — XIII. I.po pápa el<uT áidása. -7- Az uralkodó család airbojtja « becsi kaunczinusok-templo-iiiában. —\'Zenei (S. Jd.) -Színházak, (Bu—L) jWJ Különfélék. — Sakkt\'eladváuy. -- Képrejv. — Szerk. ii/ifuctek. lUjzok: f t\' orenc* Károly fŐheg. — Az izraelita siketnémük intézete Budapesten. Az uralkodó család sírboltja a bé-c«i kapucziuuaok-temploiiiábaii. — XIII Leo első áldása* KSxgitxdBHág. A azekeafajervári orszá^cs kiállítás. A ssékeifejérvári kiáHitáa bizottsága már-cziua 3-án alakult meg A végrelmjtó-bizott-«ág tagjr iul niegválas^tattak: A kiállítás tiszteletbeli eliiökc Szögy ényi Marjcli László, elnöke gióf Zichy Jeá<>, helyettes elnöke Havrauek József, alelnöke id. Felmáyer István, titkára Caitári Kálmán, főpénztár noka Kreu\'zer Nándor, ellenőre Fellner iSoiná. Bizottsági tagnk : lir. Miske Imre, Boné Géza, Boda Imre, ^r. O.irnky Béla, Fiátb lmrc. ifj. Felmnyer- István, tiebhart Ignácé, gróf Eszterliazy László, Juraszek Ferencz, Kubik Jánoa, Markits Simon, Mesz-lény Lajos t. Hzolgabiró, Neuinaioi Sándor, id. Kolosráry Miklós, Kaiaer Sándor, lliib-ner Nándor, Vribék Autftl, Sái kűzy Kálmán, Saepelt Nándor, Venosz Imre, Varga Zsigmond, Wertheim Salamon, gr. Zichy Nándor, Zuber Antal. A kiállítás általános szabályzata a következő : 1. Székesfeiérvűri országos ipai-, í termény- és ál lat kiállítás. 2. Ezen a lejér-| megyei gazdasági egyesüiet által keademé-nyezett kiállítás Fehérmegye* éa Saékesfe-í jérvár Köitörvéuyliatóaágáuak pártfogása alatt áll 3/ A kiállítás saelleini részére ne-vozeteaen az intéző és vezénylő közegek közti érintkezésre vonatkozó levelezések : „Országos kiállítási végrehajtó bizottság elnökségébe* Székesfejérvájwlf." Mtóá\'endők. 4. A kiállitáa SzékaJejér rái ifiiileteu » lövölde éa méntelep belyís gStbfit «» rakk-ség esetén a város valamel r közópii letébeu rendeztetik 6. A kiáUiláa gvakurlati kivitele a végrehajtó bizottaág feladata lefeiid. 6. A kiállitáa 1879. májú< 10-én uyittatik meg, a tart bezlrólag |uuiu 1.1-íg 7 Kiál-litnatók Magyarhou éa lu^ntolt részeinek csikkéi, Unsyp illatai. éa a casK a \'jávoré arra méltó mii- éa tSrménj réi és iskolamuokálatai. gazdasági eszköze?-; kizárt romlásiak, kit át \'aiiyag^kJé* robbanoíké szíUnények vaunak. S. Kiállítási tárgyai: zárólag czak Magyarorazágl és kanra«»ft ré-szeibőrfogadtatik el A bvjeleiiléaek 18TS. július elejétől egész 1870, itircziua elsejéig fogadtatnak el. Ezen baUMdőu\'kUÍ bfjeiep-ett tárgyak előny5» elhelzeséatjért a végehajtó bizottság nem *zavi tul. |0. A kelltí dőben bejelentett tárgvsk is 20-kig küldendők W. lebruár elejétől.fogadtatna) lítáai bízuttaág hivatalos 12. A kiállítás tixz\'n j® megyei ,éa várisi jótékonyt dittatni.íjlH. A kiállítóknak jelentési iv inegköldetik. lókat a bizottság dij nélkjUl ád, a kiállító fizeti Ifi. Kívá-kllványok is ké-ízk jogában áll 1K7H j «.vi ápri-1 küldemények el. 11. A kiál-•oly 0^:1 magyar, jjalpin \'orazágori | ^élokra^tog t«»r- J a-smikásos be-4.\' ilölyó aszta-. randelkexeni. —^Josefa, a kertbe ralgy és\' zöldséget iuataa fel, éa La a munkának vége, {szíves leaaeaz leikéssékbsz mennix, mert régóta tartóséi nekik látogatással.k ezen szavakkal kezéle vette az ostort és távozott — \' b : „Mit jalentMn.oz ra kérdé csodáiko-záaaal j Froben a fiatal uÓté3/ki álig- birá kCuyaít visazafoitani. „U, e 1 szokott modora" Válaszolá, au-fnélkttl.\' hogy f^ltekíntseiu RÖnnek ittléte ez idók a közelisége« kerékvágásból ki-j -boztaj7fiu Játja,\' hogy inoat umét olyan, minttflőbb Volt. - f . „J)o- Isteneíi^", kíálátá Fröbeu boszu-ifan, „küldjoiv- le cselédei a kertbe \' „^<eni szabad?, jinmdá a\'nő határ ozot-^lan, .inagaiuiuk \' kell lemenni, mert úgy kivánjá Fálnernl" pjl\'rfi a látogatási — Oda is el kel menue|n ; kell, m«n — paraucsvlta. — De liagyp^k ezt. — Amint tapasztalom, tyty-,Uta Jyacfa, •noy néhány nap óta egészen me^TMtozott; nem oly vidám, mint azelőtt. — Talán unatkozikttálunk ? — Talán, vagy tét\'jóm vagy álialam. s/.y Igái tátott ok e val-|oM ?u — Krobcú zayarbau volt; szándéka volt a kertlieu yaló élményeit vele tudatui; de azon guudolat, hogy 0/. okos, fiatal nő előtt gyöngeséget árul cl, tartotta őt attól visz-»zu. -r n()u tudja," mondá kitérŐleg „hoey az utóbbi nanoltbau levelet kaptam S—bol. j — Ya lia kcdvejtlftiinek látszom, úgy csupán ama levél tartainiában kereabe^ő az ok. — Kétkedőn nézett reá, ajkaiu válasz lebegett, de miutha nem volna bizalma a fiatal emberhez, viaszaiojtá a feleletet; ezután meghuzá a cseugetyut éa a belépő Szol-gáuaK parancsulá, hogy kalapját éa" ernyőiét hozza he, és apnéltttl, hogy Fröbenl ia kövotéare luvta volna föl, lement akijelölt munka foganatosít, aa végett a kertbe. — Midőn a fiatal ember qéhány óra múlva a kertbe ment és Joseta után tudakozódott, azou választ uyerte, hogy a lelkészekhez lueuL- — Odasietett a\' lugashoz és dobogó szívvel ült le a pázsitpainlágra — „Matt úgymond „nem lógok elaludni.0 „Látni akarom," fjblyUftá a uiagáubeszélsetéal, „hogy ezen lény, uiely oly ütokteijeseu leng. körül, még egy harmadik jelt is fog adniv-Lefekizeiu, miutha\'azenderegirék, .éa Iste-üeinre mondom ha isinél inegjelen, úgy leitartóztatom éa megnézem, mely természet gyermeke az." Olvasott egészen délig ; azután ismét lefeküdt és behuuyá szemét. csak az elfoglalt térséget natra a bejelentő torbére szittétíid;, Hv A kiállító czégjük vagy nevUk után ^ou {bárminemű segédmunkásuk neveit felírni, kik a kiállított tárgyak készítésében kítüiktek. 17. A végrehajtó bizottság áll: lelnükj helyettes elnök, alelnök, titkár, jegyző I főpénztár-nők. ellenőr és 24 bízotiaáb tadliól. Aveg-jrehajtó bizottságon kivül a teendők küuuyi-tcse végett 17 csoport-bizottság aiakittatik, s ezeu csopórtozatok küjon-kÜIöu elnök, jegyző éa legiVHehb 12 ^ízottságí\'tagból állanak. A csoportúk beo»ztáM a következő: 1. Erdőierméuyek éa (élkészitinéuyek, nehezebb faipar. 11. Bánya-termények éa félkészitjiuéuyek. nehezebb j éiczipar. Nemkülönben: üveg, gyurmaanyag és kőipar. III. Mező^ardnsági termények és félkészit-mények. IV. Malom-ipar é^ élelkni cikkek. \\. Szesz-ipar, borok és e<*véb izeazeá italok. VI. í ouo-, ízörő-ipar, miházjtti tárgyak. VII- Háztartási- és bútor-mar, íVIII Vasipar. \'X Nemes érez, uequés kő és féiu-ioar, X. Bőr-, csout- és kaucsuk tárgyak. XI. Mó-ipar és zenéazetí i tárgyak, építészeti rajzok és. tervek. .XI l! Köáuiivclmléai tárgyak, tanszerek, tudományi es szépiun l , .í" . » z 4í 1 ikriri n 7 • 1 í -i Bar az alom gyakran erot akart veunt raj-vészeti targyak.^XIII. (iudaiagi es/.köVok, 1 .. ___1.1.-1 .„.j. iparos szerazainoik, kézi gépek j XIV. .Oé- fiek, gőz-, viz- -lóerőre. XV] Halászati, lajó/ási és ~vizépitészeti tárgyak. X V1. Állat tenyészt^ állat-kiállitái. XVII. Uégé- venira a tőle valé megválás gondolat a, a alig valék képes legyőzni érzékenységről e . ^ „lis sorsunk édea leányom, szólt hozzám, most búcsiuol kicsiben éji álmaid rövid idejére; mikben azonban átélheted egész [örődet- Ugy is közéig ogybekeléstek ideje Várlak) val, mely után hoaazabh időre Ht**g kell válnunk. 3 bár fkjda lommal nélkülözlek, utolsó gyermekemet; de annál örren-detesebb lesa olykor a visaoutlátás. Aludjál vsend^sen s álmodjál a btddogaágról \'Fiir szenvedélyesen Öleltem s esókol-tani meg őt, s ssivam elfogult azon gondo-latnai, hogy táii utolsó ec öleléaem és fiókom. « a száj meljr békét kivanva részemre, küld pihenni, fán átkát, vagy legalább a hálátlanság vádjátsaőrja nemsokára ellenem. Ssobámna tértem, s teltetemet, ugy annak indokát levélbe foglaláui, egyszersmind j)o-rsánatot kérvén sattlőimtől lépésem miatt. — Megállj ! hangzók egy hang rémi-tőén visszhangozva a sötét erdő sűrűjében. Két fekete alak ugrék elő, s tárta a lávákat kétfaiőLerős kezekkel, meggutlaudó őket tbvahaladátukban. Erre még vagy öten bontakoetak ki a fák sűrűjéből, minunyájau felfagy vtrknzve. Amália egy sikoltást hallatva, eezmé-Itileail Kálmán karjai közé dőlt, Kétaeeen koaclog egy alak Kálmán •lé s fenyegeti őt fegyverével, ha netán eiieftálloi meréaakeduék I^tsaállitják akó-vábaa llőke^ e Kálmánt utazásuk célja fe-M kérdemk O megrette«ive mégis (éráas lélek jelenléttel adja elő utaaémik oélját saját, valamint menyasszonya kilétét, ataly uáv hallatára Önkénytelenftl raegdAbbeave 41 éf visaaa a k ér d 6. Eia ideig goadolkeava, s aa alája11 \' leánykát meraeg^va snél végre: K nékel asonnal viasza «ál-lnaaű a hantán, amelyen jöttek. Ta pedk , •nól Kálminkos fordulva, vtlftnk jöea. Ve-fjkék klars 4t 1 vissasétsk eMt« Kata1 KálMán mtadN eHenssaftlés ailfcil, kadvsaével többé ap snét mis vált-fcat*% a llfiiágyebb aggoialomban kiveti a hsMéAkat Sok idő telt el, míg végre egy sziklás hegy aljaboa ér*ek a sűrű erdőségben, egészen ismeretleu helyen a.utakon. Egy, bokiokkal benőtt hegyliaaadék torkolatába jutottak, hol fáklyával mentek nagy nehezen előre. Végre egy vasajtó előtt állották meg, hol niég nem járt magától ismeretlen halandó, s az adott jelre az ajtó belülről 1 egyszerre fölnyilt. Mindnyáján bemenvén ea ajtó újra beosukódutt, s még több földalatti folyosón áthaladva, végre egy kamrába aárták Kálmánt, mielőtt eszmélhetett 1 volna. E pokolban itáyd megseinisült. Nagy nehezea inagdhoz jött a nagy ijedéaből, s némi. fekhelyet\' találván arra * rété magát láidalmasaii zokogva. Majd ked-f vesére gondolt, ki miatti aggodalma szörnyű gyötrelem gyanánt nehezedett reá. Végre a taradalom a bú miatti kimerültség erőt vett rajt, a megazauta őt az alom istenasszonya karjaiba vévén- így került szerelme édenéből egyszerre | még pokolba. •tórfics An/oa. (Végé k«v.) I 1 • 1 Éil Ac én lakásom. j Uaroa vis* mellett azdaa tetejére! -AH az én iiikacskaim, kötöl awrte-atélylyfl- * •-Sfttét loabtál áraraa gt*ztenjrf*k állnak ■ ottboajai a w\'i maáantsk » *j• -1 K^jr atoba van beim*.\', kicsiny abl.ikáá át jiSltak el-ejnésMlk a Msnva fo ljráSat: A sská s Mntate raülofé bal borul. H n&mit lep a bullám snaop* ajktól- lltaam latástaroa báraajrfslWa égk : A kMrss flfflél/ask ssiklscsMi-u kéilik. Sü-oit eétét fceyvss koaserássa által OrtlM sSM«lé lömből palsa^áraL Hellsm suS^asa. madár éalalssa Aa éa astvass vláam. sebaa dobbansss Mhw fisak ast nwudja, minüeo ragf«l. Mt« : llt a wrhsMsfabk émber vsa elrtjtvf Mm SHanil káaat. k^rtltaia nem támad, Jinatf Wkifira pasai asm vet anyai, 1 Van en kwfiraa aétam. alt dallaet mak épta iAékJfak sHf afyaaiat - kaám leleesgai. 8-1. szeti tárgyak és\' miiemlék vidéki- és biráló .bizottság egy későbbi uagygyüléanek 1U. a csoportok uiikéuti ell osziáan fölött a csoport b hallgatásával a végrehajtó kiállítás. R A k megalakítása liagyatik fenn. elyeaése és.be-izottsagok meg-bizottság intéz- kedik. 20. Minden kiáííituuaki |öga van külön képviselőt tartaui: aunban a bizottság már oleve gondoskodott egy általános képviselőről 4s. Közlönyül á „Székesfehérvár éa Vidéke" ; lapot választotta, mely a kiállítás minden mozzanatáról gyo\'s és hiteles tudósítást adznd. 21 A kiállítók » esek munkásai valamint a 1 end<>zéaiiél közreműködő tagok állandó szí badjegyet nyernek. A látogató közöuség Írószere egyszer érvényes 50 krajezáros bpieneli jegyek adatnak. Ueigazplt munkások ée 14 éven alóli gyermekek, iparos tai ouezok és szolgálatban lévő katouák (őrmesteiról lefelé) féláru jegyeket nyernék. Lrnepélyea alka inakkor a beléptiaíj 1 frt 1 meghatározása a végrehajt! körének tkrtatik j fönn. \'J2 koteléeségeiknek eleget tárgyaik eltá|rnlíjiasáról •aámitandó 20 nbp a alt időn túl-el: nem vitt tárgya bére berak tároztátuak. Ezek elfogadása utái biknttság vklaszrátott meg. lénd. F.z utóbbi |íiizott|ág hatás-A kiállítók, ha tf^tek, Itartóznak lezárisi naptól iijtézkeuni; ezen kiáltiló ter- végrehajtó Oíwrnok. A .Pont (Ioh Arls\'-l;kohliisiiü. I -.! •\' 1 (TTo v a I l a.\' N^\'tltOl. 1 • Boai Vilmos utaa frttdmaaa Majos. 2l|>. í (jFoljtátsti) Froben nem vett éaare | semmit; nem is vett anqyi fáradságot magának, hogy aanak oka felől tudakozódjék. —• Nem tünt fal neki az sem, hogy Faldena jelenlétében visszatartóbb voít ; as sem, |hqgy;\'Fatdner ezentúl kirándulásaiban ugrazó.vjfcn kény-ázeritette; est egyszerűen tará(|a üzleti hailama és társaa^ntání vágyának tulajdonította. De midou ogy renel őt Faldern kiránduláara kéaasu várta, éamii sem gyanítva, rosszul léttel mentegetta magát, hogy nem vehet részt ma kifándaláiban, és igv arra lesa utalva, jiugy ismét Joaeféíiak em-olvasson, a báró Kedvetlenül mondá: „Nem többé ne ojlvassóji, nem semmit; -—i Egy idő óta úgyis minden viszáaian megy. — At kellene még eeak, hogy a reggeleket olvaaással töltse ée oly regényes eszméket tápláljon, sínt amilyeket ssáiT tapaaztaitam nála. \'CW magadnak, kadvns FrÖban, és H8 fsdd roaa néven, ha nőn mm máskép ta, mégiá a várakozás, az ebből eredt nyug-talanxág ós kczilárd akarata távol tárták azt tői,.. Vagy úgv- félóráig fekhetett oíl, midőn a; lugas ágai BÜhogtak. Alig nyitá fel széuieit, raidŐu észrevette, hogy két fehér kéz az ágadat óvatosain szétoszlatá, bizonyosan, hogy ouuan szemlélhette a szendergő. — Acutáu halk lépték hallatszottak I a homokban. — Lopva tekintett a lugas bejárajára, és szive örömteljes türelmetlenségében majdnem szétrepedt, midőn egy feketej küpönybe burkolt alakot pillantott meg; az ismert kalap fátyola visszahajtva volt éii a szép arcz lelső ré*z;t alarcz bot rita. — • \\ f 32: \\ [{ Libhegyujon lépdelve közeledett}—Lá-tá, mint bori\'á el a kedves arcot gwuySrÜ : rózsanir, a-nint közelebb lépett — •Sokjtlg szemlélte az alak, a\\azeudergőt: sóhzjtott , és ugy átazék, könyökét azá.itott k\'Mids-.lével; l— Azután melléje lépett és miut az ég angyala érinté lehe|)letével ajkait és oly édeseá. oly szelíden, miut a Hajnalpír ereszkedtek le az övéi is azokra. ...... Ekkor Fröben neiu bírt tovább ellenállani; gyorsan átfDzé karjaival a nyúlánk termetét, amely halk kiáltással térdre omlott, -j- Ijed-teu tclugrott, mert azt hitte, hogy elájult, de csak szótlan térdelt ott és erősen remegett ; löiemelé, és a viszontlátás kéjétől áthatva, magaméi lé ülteté a a padra, ajkait forió csókkal boritá el és kebléhez szorítja a kedvest mondá: „Oh, ugy hát isiuéc b|r-tokomban vagy, szeretett, kedves teremtés !u Tehát nem vagy ábrándkép, élsz ne karjai Inban tartlak mint akkor, és szerep-esés boldog vagyok, mert hisz, té is sae-retaz £ Mély ,pir boritá a hölgy arcaaitj nam 8/óit és hiába iparkodott karjaiból Kiboii-takozni. — „Nem, most nem loceátlak el.u mondá ő, és könyek a boldogság könrai csüngtek pilláin; „most szorouu tartlak, és az egész világ nem bír tőlem, többé elszakasztani. — Ke jet el ezen álarcsfzijl, egészen akarom gyönyörű arezodat lútiji, oh, úgyis folyton élt álmalmpan." xTeljés erejpvel tartá keaeit a nő álarczán, de aa Orömittaa fiatal ember, ki oly hossau 4 tiétl-külözéii után. bármivé\' is megbirkózott volna. véére győzött — hgyik kezével a hölgy kezeit tarU, Z másikkal pedig az álarcztó nuzá Is «s megpiilantá — barátja nejét. „Josele* l kiáltá, mintegy mélységbíe \' sodorva, és gondolatai elhomályosodtak. 4-^Jo*efaa! Halványan. mereven} könytelen pl mellette e. nő, éa tajdalmaaiin mosolyogke mondá: „lgeu, J^efá* „lgjr hát ön megcsalt?" kénlesé ké^ serüeu, iniközben az elmúlt pillanatok min* d«n boMog«ága eln\'ippenf mellőle. — Okié tréfát valóban nélkülöshettflk volna. .Azonban" tolvtalá, mialatt egy \'gondolat villanl át agyán, mondja itvég,Tíontíét vetfee -a gyűrűt és a. kendőt V — Újból elpirulj és könyökre fakadt. —. vNe«i, moudá F. leletet kérek ; eskifaaöm, tudnom kall, mint jutott e két tárgy kesébe, ,T 61 • d" hebegett Joaaía, mikSebeo sxégyenelve hoaaá simáit. Fénysngár iualók ^ röben lelkébe; nég kápráatatá a fénylő sugár, de eeeliden tetemeié fejét és ateret atteljes coodálkoaáaaal tekintett reá „Te vagy aa t Hát iámét ál-mondám ?" mondá d. miután sokáig szemlélte. „Nem mondád, hogy kedve* lányom vagy r — t)h Istenem, mely fátyol Icbe-bet\' szoiueitn előtt ? — Igeu, ex deli arcod, oa édee ajkad, mely nem eiőesftr esd-kolt meg ma. — Mély pir boritá el Joaefa arcát. Kéj ét öröm kost nézett Frübenre. - „Mi lett volna belőlem, nélküled, te nemes férfiú," miköaben köíiyek csillogtak pilláin. „Anyáin áldását adom át ezennel neked j utolsó napjaiban gyámolitád ; távol lartád a drága főtől a nyomort. — Oh, mint köszönjem ezt meg neked? Mivé lettem volna segélyed nélkül! „De" - fulytatá, miközben kezé-\' vol alta\'kará arczát, „tulajdonképen, in ivé Jetlem? másnak felesége, Paldeni barátod neje !* Fröben látá, m\'nt emeli a fájdalom a kedvet alak keblét, mint peregnek köuyei ujjai közt. -— Erzé, milv bensőleg szereti őt, és gondolatában nem birta fölfogni, bogy másé lehet. — Végre mondá ; „Igaz, ugy van" miköaben jobban magához szöritá , mintha félne, hogy ismét elveeatheti. — „Ugyan; így kellett jbekövetkeznie, mert j" tulboléogok lettBnk Vn!na. Ámde e peresben eóyém vagy; roiiflolt, bogy ama pári-aai téren várlak: onjar karjaim köaé,oeak még oa egysier r A múlt emlőkébe elmerülve csüngött nyakún; komor tekintete a vélt való miatt enyészui látszott; világasabban nyáiaaabbau tűnt föl előtte a mull emléke ; deli nioaoly játsaotl ajkán é* arcán gyönyörű eödröcs-kevé merült. „És valóbau nem- ismertél meg ?b kéideaé mosolyogva. „És té nem ismertél meg, kéidé Fröben, ot gyönged-tejljesen szemlélve. — „öb,u mondá , iparkodtam arcvonásaidat mélyen szivembe vésni, de valóban nem ismertelek meg többé. Talán ez onnan van. hogy mindenkór e^ak este a lámpafény énéi láttalak i amidőn ia köpenyedbe voltál burkolódzva, kalapod pedig mélyen homlokra buava---„Igén,u midőn először hallottalak Faldnerrel beszélni ismeretes volt elŐ.tem a hang,, de önmagamat kinevettem e balga vélekedés miatt Később azután többé kevésbé felmerült bennem az érzés, hogy mégis az vagy, a kit éu véltem ; ámde mindig kételkedtem, .inig végre vasárnap a Pont dea Arts-ról tettél említést, ekkor uj fény derült e valómat kínzó homályba; egészen emlékednek látszottál élni és ezen ismertelek fül, te nemes kebel. — Tc ugyan nem ismerhettél meg, nemde, sokat változtam, halvány lettem r — .loseia, válaapolá Ő ; „uol voltosáéin Hol szemem, fülein,! hogy lei nem Ismertelek V Mindjárt első lététkor örömteljes rea-gés haté át lelkemet, csalódéiig haeoulitot-tál aaou képhez, melyet csodálatos módon hoaaád hasonlónak találtam és szerettem is; de aa anyád családja Mött hallottak egé-szeri tévatra vezettek ; benoed csupán a saép Laura leányához iiftaonlitó hölgyet láttam, és gyakran, miff uietleUefd líjlem, jellemem távol,-\'körüled le^gWtt.^S 1 \'„Ül/ tátenem" kiáltá Josefaiiigaa az,-lehetetlen, hogy még szeretsz ?u „llogy we-rétlék-e? -- De saaHad\'-eV {Istenem, Uutóan báró Faldermiő cagyr: UH>ijd juea/az egekért, uiiut lettél énnek\' neje ? Mién nem vártál legalább egylzai\'á\'-\'i mondott helyen reám is ? — iSLr- .loeefa letÖrlé könyeii, nehezen bírt magán tartam, midőij beatélni kezdett, -i- .Lásd" mondái rendelve lenni, minth gezet azerencbétlcnná _ . Midőn Párizsból tivoiUu, nem örömöm. — Amaeat ton. -i- > , 4ini(iden agy látszott i ve\'anii^llenséges vé-alpnt volna tenni." ál, nem volt\' többé foglalkoztattak foly- fylytatíaa kon Vasúti menetrend. K rvénXs május Ifidtől 1816- A biida-jiesti Idntmufafó 6m fzorínt\' őrt\'prt - $T intftjl Kanizaardl Vonul hova: mm f- lüsi f"iíiií)i-v\'ir afiouiéUÍ" V ujj 511* Biífe-^tf* . . . , 7 . 4 \'füi ^jj*\' 2 fi \'iél* II. %> e«)f 3 HéraUUa?vui<i*thf-ly. BértJfjMr #105 h , \' ......! it 0 J*l» soi rí nU • IjlK^ij i\'rit-Mtiw rí Pr»^.<r]i\'ifi)|l Urmtót Otútt 4* Bétíllte 4 102 - • . .} 4; Érkezik Kaniztiri honnét: 215 Kmk, llolia*. OomboTár • Fiúméból L 41 éA* • .. 11 ItW iXÖ TI«i<<vPVitrl1 • 4 v, SOI •.. , 2 Utó mÍ 9 4J f,tlr .314 |!r»bT.l (S/fnilntli-l)- B«cj-!\'jiiflr) MMK)*ÍmL 301 • : i 4161 Soproni.*! ||___ 214 ltér<kCI IÍrá>7,- Xirbiir^. PríRrrliof. 1.ÍUíl « .. 4j tífiif, 202 Tripst- e. Reálul .. I | dcl- ^ .- é$ MlUehWl ,. .II ♦ #ft Felelős szerkésztű : HOFFMANN MOH 7*1- IEI IEDUTESE KOlZOPÁL K9r BUDAPEST, ŰLLÖI-ÜT 8. SZÁM, «0 ajánlja az edpig utói ér soi-vezelö gépeit, ujabb, jkönnyebh és rendszerben ; fűtőanyag takarító irőz-mozir- 481—001 i e 11 |e n eredeti (i AH KT\'V R. ös Ff AJ cgjobjb Bzerkozetben, ^/.énatcvO jtöket, angol és: umerí ui nyoltnt, fa-és saénliizelés, valamiut azalmafíltóare, lőkísl, újonnan átaíakitva sok és ti?zta csépiéihez, jirgönycí-éplí>ket, általán elismert amerikai rend-Hzeiben, s minden más egyéb gazdasági gépeket. l£épes árjeűTvzélf ingyen és bérmentve. MINIH*fl»i:ilÍl»IHMHH» >lintak-knrfyák ingyen liérnieiifve. ® Fitsjelci&firciüéró a t. férfi-szabó urak számára. A la*ai:i > * mfiiri úlritfi köteledéso alkalmából van saerencséin a Hsai férfi szabó urak figyelmébe a jól leiszereit raktáramat minden e saakmába vágó czikkekból, úgymint: chijfan, fhírtínft crow, titorlanisz-nah, l.aunvii:, Ilalía-clnfh simán és csíkozva hu\'ndrn tiinben, Ferdinand-I c/ofA, Alayin, fél és égést Mfhf^m-hilti\'ink t, lunlrr Itbril- és víítzon-Lflmf-h\'et a legújabb mintákbaii, «i/«//»;» *:>nS painnf- i$ srIyem-h(ir.<oni/al;al, t\'aru, ki tv éh pilléit Uffom Ao/.\'of a legújabb modorban^ varrt!- ét p*psr-lyeni, MavtchaU- i\'t ond-rtérnát a legolcsóbb eredeti gyári árakon ajánlani. 430 2-0 PEEL ^ BUDAPEST, hatvaui-ttloza, ferenczlek-bazárla i i n M s I Mrgrrndrirark alánvrl nifllHI pontoann felje«ittelBek $ SUMIMIIHIMKIlllHailltMia *47M l2 LUHI MARGIT-FORRÁS leglis/i(abb szikóleges ásványvíz. Haaánk oien vegyi ösuetételénél fogva nevezetes gyógyvizét a lélegzési, améeitéll és hugyi»zorvek idült hurutos bánta Imáinál, torok- gége- lég-caő- és hörg betegségekbeu kiváló aikerrel használták és haaználják: Dr. Ko-tányi Frigyes, — Dr. Kováta Seb aa tény Endre, — Dr. GebhArdt Lajos — Dr. Navr&tll Imre, — Dr. Poór Imre. — Dr Kétly Károly, Dr, Barbás József egyetemi tanár és közkórháti főorvos urak. — Ezen tekintélyek nyilat-koaatai sserint a Marg-i tfurrAs nemetak méltó versenytársa a Seltorai — vlelohenbergl — Oiesbübli — Radelnl — Viohy — Emsi a hason összetételű vizeknek, hanem gyógy hatásban azokat több tekintetben felül la maija. A Mai\'gittbrrás gyógy hatását igazoló biaouy latok kívánatra bárkinek készséggel tnegköldetnek. Borral haaanálva a legkellemesebb és legegészségesebb italt nyújtja. Dr. Knrlov9zky utóda forrái-igazgatótága. BUDAPESTEN, Kraéhettér i-sö sxám alatt Knplmtb minden gyOgytár és fftszei k n\\skedésl»en. I000e0e00000l)09cx3 Szöllövesszö eladás. Ilirtmil ^retket*\' faj at(llóreMt( » f^pkerti jótsIlÍK nellftt: Fejér bort termik Bftjoni Hittliu| oUtt v. \\>IIM n../iii K iuc ^dfoü (JUTBUOi l^rna Opori<>. Tót SfMI • vjfüi bort férnék l>iV(arii OpsrM Kvaj IVketf K«darU Cwmfflf fajok Ma»lu>ii)t lim túmMt iA|d rMki hnwtak •MIQ fl fi J. . | 5 I MU >W>f IU < ul 50 kr. HyOkprca dlij* IP k l\'táarét melletti mogrendpljaníl pp«t* fo rawtí állomás pontos kit/t-lo kén\'tik. i Me^endelhat^ Szabirbaa, iLjp. 7aU-áp 481 2-3 tbiti liaán Kálmán. MHIHMNIH9I Uj hordók eladása} nhpybaii és kicsinyben 9 Yircabroiirsos liotdók clailnsa A jutányosabb áron. S Kitüoó minóségfi SLAVQXAJ M Ali VAK 3 irts száraz doar: ■ m tnkUl kitrtfi \'/. hoktnlitart^l K\'* ig (1 akótól 15U ig) «7c- rínti nagyságban. , Megrendeli irtok: i Gutmann S. H. czégnél, H^ELHlUiK L- 479 3-3 >MHIM#3( Legkitűnőbb gyógyhatású magyar ódes mustár 47r> 5—6 I Fóczányi Ármin gyógyizeiépztöl Hudapesten, X. ker Kőbányán- KiénjryfyfjwiMllfg késxitert ntiiMinr kölUnbörik ínindpu eddig iíiuert niii<tár \'.\' \' aaslUL bojfj MpMaesal a tastwmfl ételek béSináUtánd- legjobb|s legki-llpinetfliebb élreietet njnjr^ bsovin egyiesr«mina, mint *>jkiffln>bb * lf.-j.ihu cv««aa»k Miisoopltés* é« gfégfmrrr ii. Neri\'ít\'U-sui ^ rost «• i .jf/ím, eldek fjnajfr •.» ítés«oéi és a| uun.m «redű saranrn fsll M-i föréí-in\'i « fzomlMokmil. Tsiniiiiiit ai idill Ciozuat, nuk.ic? valh\'j.ir utau r» worbutual. Htvái.»-lAg pAdig &( lilAlf oitiorhuraliiRl fölfilmuihatlu;\' gyógyír t.-i»u nor. amHy a gromor-1 tua len.Kf-doti lügymemjriteg\'i nyalkat. s mely saéntást hátrélutja. fetoixtrán, azt weszen a j gTotuorbúi eltávuliga. é otuiak további kópsMoaét megakadalyux/a . a g)ümorb.in 4i a betokl^n 1 kell! é* ki llrroc-c mcltfri dfldÚTáa. aiH uuu a burat i íégképpu rlmarW: — iigy«tinU- u Hcvozntl mniar w /ulf;<Í>*é burutnal {.St\'ileini *tbaiáaal.» TsUmiat a gyom«r a m«!Mnyák^ íodaem.l, 4$ :.z annvérMn •vm^kafi :.jiníhal>. Ír* ogy ntgy 4v<«iirt I frt, ki» üvegnek 60 kr. pOft-ui »t»llit*a s cíflma^ntH- külüti «!• mitullk. áaplutó, a kó-jiiAndl Fácíásyl Ármin gjógyizereitnal Hudapenl HdkáiM nss. A gyomorhurut ellen legbiztosabb gyógy»zer. T«kiat4 Ön-iiituti tud\'\'HÍ nniKiáijiaak liarotn heti élt U-finnek ö.ozinte hilijki nekom most i«BMt sbból Teaknla^k. Tisztelettel m T- Fádúnyi Ármin gjigpurétM unok Itadapeot-Köbaajéw. ii ton ont, bogy a múlt il^n^nlwr elején a«ieoi inegkllldőtt gyógyha\'í\'n 1 nsiiu|»t-i utaa, a asenrH!>tt gyoinftrliunitt <1 taljrssn inif\'g*zabajlultiiui, n»ij lik..«OitPtf«l vagyok; kivin tahi: urangodat »ai*Mt» nefkéml, laiiw 1 j,j iftustirból Jwrora öreggel iiníolőbti po»U-ut4nr«t«l iin-llett kllde&i ><l-inidokL — Bösxtercebiayáu IICK jamiar Itő-án. H i ppel\'y Antőniotn. k. Tekintet Kérem It^ytn >s Faczányi Ármin gyógjuzeré?* urnal Bs|d4pent-Kfib»Dyén. Tiíztelt gjigfufnai t\'r! .\' m pMU-foráaltával kitQnA a)«ayrit*(á»ss éiea iu«BitÍSirj4ti(Vl még ot nagy aretopl utéijvnt n»lktt wzemr" küldoui. ftt oddifi kótlfpgiMl Mr.is irtn jó kitár* \' iratf\'M üsstttlni ketdek. Teljes H*iS«Mtol l>otk u. p. l.adaa HeH* me^yc- van, mert a gyoaorbti lBitf. jaaiót 16-in. f^jf A U a, kósónaég ittlóaóo fiayélaióbi rásitál ló.\'UlaH ós\'e*. kirí kizaij. «iibMlaTmaz>4t C • t rka Jólioíla. k. víinltktik még. Fáraássyl Ársss>4 gyógj.-<r ^og papír," a meh valámint a logfujLt, mfj a <mi* Hféjáilauti arci éo luliiiiggatáit rtft&n éiofiitntotl Ami egy ega« csomagnak ll frt, «gy fél cmü<| \'50 ki jOftán saallltva 1U krral több. U HapWi a nitolalóail rrir<ánj(t Ármin gyög)szerét*nél Utidnpeai Hmbányási. Tekintete* ffitranissy^, Arailsa gyogyazérén araak Bodapeit- Kókanya. ■ K auklss váUlMÓl lsa»a t>MtoUtt»l kérem st{v£ik»djuk póstai-utánvóH milUtt, csitt"* alatt Srió-Bfrénrl-1. kótl^oou^ fogpapirt aUlibb «ó|k«Meal aokogy a íofp.plr kiia/a iniatt, még sokóig kelloáooa a* i*oa i?! kiálUiatlan f<jgfaj»i ttéa*>u; »rft toáva. bőgj annak jmeférl\' ito elón csak is a hideg rasTiasatlit M. — és iiatMOOiblirt a fagyáplrul Mi waiorek, J- ttaltirí öliajU\'m ii. bogy a «y<gy^orss urat mint .non flbéUss gyógyImUüu f^popl\' ^Ulaloyat, SS itteni gondviwlés Mf ^aig i tzeivsdó eeil-vrlság jatára flótOtt ; aat kiióiga halsiá^tos ttttW. Ifije■- Moaé lareay. H cl t k • t litván a k tmtkrtó. Njranuift k kiad^ T5SÜ Fülöp Mu-ILuiitáo 18^3 fi Kizárólagos főraktár X | Ed eskü ty L/l w m. k. udvari l^vAnyvii-\'xAllltónM W 513- i§m 99 fiaif ktmjfmmm lUMmá sr*k. 4 riUm f fri é»l» I frt 10 •Cfttar 7 kf Main IMuM • 10 fcr ZALA ttyittttr; r«iMi*r» 10 ki y Hot* » l*f mtlmi Ml íll»tó kHJaafajtk rtllnift. 0} rArtfbái iku ftll. H j bmmomím imwk mk bont kwkm (mi<uéi> il laintoli rúna mm HHnmÍ UMtiimktá féimmk taMT Mm Sobp* FwwmuUk fa* mi ii a — A a OiHliia t Mim *iiii\'i wuml ~ i*. Ow*SUt Béc* || if il I 11 W«h» Kér Iíh a Tlfcr- «Mü 11 M- ÜMriatuia /akab ca Mm »ikirt KíráJj Mm 17. fc HinMiii a Ve(tar Bka L WdÉMlpéa 10. MEGYEI ERDEKÜ. KÖZMŰVELŐDÉSI, TÁRSADALMI Í5H GAH>A.$Z\'ATI HETILAP A liUameguei QiixíUuági EgyesOlet, a n. kanizsai tiszti önsegélQzo \'szövetkezet és több uíás jgylet hivatalos\'közlönye 13. szám. Nagy-Kanizsa, Szardán 1878. márczius* 27. V. évfolyam. Előfizetési felhívás „ZALA" cziroü öü&jyei érdekű, közművelődési, tár-isdslmi és (fsxdsizsti hetilap a .Zalamegycl Gazdasági Egyenlet* hivatalos közlönyének 1878-dlk évi V. évfolyamának II negyedére. A lap előfizetési ára marad az eddigi: Egéri év tg 9 frt. „Félévre 3 frt. | Negyed évre 1 frt. 50 kr. j A gZalam&ryei Gazdasági Egyesület• lúgjai révérc: Egész évre csak 4 írt. Fél évre „ v 1 írt. Negyed évre „ t 1 frt. W Kérelem! Azon t. olvasóinkat, kik\' a lap díjaival még ez évről, s#t a múlt 6a azelőtti évről \'batrálékb»rt vannak, tiszteletteljesen kérjük a bátralekoK szive* és hala* déktalan bókiíldéeére, hogy alapért hozott neru jelentéktelen áldozata-iukért no kénytelenittessünk, külön lovelőkben is kérni a dijak beküldését. ~ A Uadoliívitai. Az új tisztviselőküöz. (H. M.) Nagy-Kanizsa várói képviselő. testületi* vélasztott. Azon férfiak, kiket bizalmával megtisztelt, kikuok kezojbe ujabb hat cjztendőre tette le a varos ügyeinek elintézését kiknek lelkilímcreto* buzgalmára, őszinte törekvésére, becsületes munkásságára bízta a város vezetését, haladásának biztosítását, sokféle intézményeinek fejlesztését, meg van nak választva és hivatalaikat elfog, laiandják. Mi kütelességszerUleg üdvözöljük őket hivataloskódásuk kezdetén ! Üdvözüljük őket azon biztos reményben, hogy a bennük helyzett bizalomnak megtelelni fqgnak, mert meg vagyunk győződve róla, hogy annak megfelelni tudnak is. — Üoámitás volna azt hinni, hogy a feladat mely az új városi tiszt vi-visélúségre várakozik, csekély, hogy e hivatalok mindegyike sinecura, melyet -egy kis buzgalom és jóakarat mellett be lehet tölteni. Ellenkezőleg Az uj tisztviselőkre a fontos és nehéz teendők egész hosszú sora vár, teendők, melyek emberétől nemcsak lankadatlan buzgalmat, hanem sokszor önmegtagadó kitartás t is igényelnek. Ettől függ intézményeink fenntartása és folytonos fejlesztése, az ellenkezőtől azoknak stagnatiója sőt fokonkénti sülyedése, mert a megállapodás egyszersmind hátramenés. Egy: oly városnak, minő Nagy-Kanizsa, nagy hivatása van- Kereskedelmi központja egy na^y és terjedelmes vidéknek! praeponderáló .befolyását csak ugy tej a megtarthatni, ha tovább halad lázon az úton, melyen megindult ha növeli azon eszközöket, melyek az e téren "való tovább haladást biztosítják. Közművelődési intézményei által első helye a megyének, ezek felvirágoztatását csak a folytonos gondozás biztosíthatja nem csekély, sőt jelentékeny volt azon áldozatok száma, mélyek eddigelé is a közművelődés oltárára letétettek, oz intézmények, ha után-nok bő áldás tenyészszen, ha valóban oda fejlesztesscnek, hogy a haladó kor követelményeinek teljesen megfeleljenek, még ezentúl is áldozatot fognak követelni; nem kételkedünk ben-ne, hogy az új hat évi cyklus e téren is feljegyzésre méltó eredménye-, ket fog felmutatni* Ott van még azon intézkedések hosszú sora, melyek a város csinosítására, a rendőri teen dőkre, a városi erdtfk rendszeres kezelésére, az árvaügvek gondos lebonyolítására, az egétzs&rügy emelésére, a város jövedelmeinek gyarapítására, adósságainaki fokozatos csökkentésére vonatkoznak, — mindezek körültekintő figyelmet, szakavatott munkálkodást igényelnek. Tekintetbe veendő még az is, hogy a városnak virágzó volta nagy befolyással van a lakosok jóllétére, a. melyet azok valóbaa megkövetelhet-^ nek, viszonzásul azon áldozatkészségnek, melyet városunk minden rendű és rangú lakossága minden alkalommal mutat, s valúban ez ál-dozatkészaéget nem volna képes kétség-be vonni senki, mert minden alkalommal a legszebb tényekben nyilatkozik. A kezdet meg van téve. A lelépő tíiztviselőség, elén a városnak derék, és minden nemesért buzgó, s azt minden alkalommal előmozdítani kész polgármesterévél ltelus József úrral á város haladását {jó irányban me\'£mozdit^ták; az utóbbinak s a tanácsnak buzgó működése látható és minden tekintetben { örvendetes nyomokat hagyott hátra, s az, ki hat éven át az általános1 becsülés és tisztelés számos jelei között mint a város első polgára a város élén állott, önkényt visszaaépett. Jelentékeny pártja tiszteléttel meghajolt azon indokok élőit, melyeket visz-szalépése okául felhozott, s valóban nem csekély az anyigi és erkölcsi áldozat, melyet bárk is az ilyen állás elfoglalásával a közügynek hoz. A tisztelet és rokonszenves vonzalom, polgártársainak becsülése sőt szeretete követi őt családpa tűzhelyéhez, i ki nevét feljegyzésre érdemes tettekkel a, város évkényveiben megö-rdkité, mindenha igpnyt tarthat a tisztelésre ée becsülésre. S a biza- lom az juj polgármester felé irányul, BalóchayGyörgy felé, ki a képviselők bizalmából jelenleg a város élén ennek ügyeit erélylyel és ügyszeretettel vezetni hivatva van. Üdvözöljük őt, s vele mindazokat* kiket a lakosok képviselőinek bizalma a különféle állásokra emeli Őszinte, hazafias tiszta szívből kivánjuk, hogy ügyszeretetük, buzgalmuk, és hazafias nemes törekvésük, melylyel a közjót, a város fejlődését és virágzását előmozdítani buzognak nehéz és súlyos körülmények között sem csökkenjen, hanem megküzdve a nehézségekkel öntudatosan haladjanak a szent czél felé, mely nem más mint — városunk virágzóvá tétele, Üdvözöljük őket! — A tisztújítás. Nagy-Kanizsa, máfezius 26. Néhány perczczel 9 óra után Svaa-tits fienó alispán ur a képviselőtestület éljeneitól üdvözölve lépett a terembe, elfoglalván az elnöki széket, s a terem a képviselő testület tagjaival megtelvén, rövid de. lfelkes szavakkal üdvözölte a közgyűlést, azt mondván körülbelül, hogy a képviselőtestület legfontosabb feladatát teljesiti akkor, mikor önkormányzati jogával élve a tí&ztviselóséget megválasztja. Meg van győződve róla, hogy a képviselő testület a legőszintébb polgári s hazafias érzület tudatában, érzi egyszersmind erkölcsi felelősségének súlyát, a melynél fogva a meg választandó tisztviselők mint a város ügyeinek ezentuli kezelőitől függ a város felvirulása. Megnyitja a tisztújító gyűlést, Polgármester Belns József ur megköszönve a hat éven át a benne helyezett bizalmat mind az ó, mind pedig a tisztikar nevében lemond. Alispán ura képviselő testület közérzületét véli tolmácsolni, mikor a lelépett polgármester urnák, js a tisztikarnak a hat éri működés alatt kifejlett buzgóságért köszönetet mond (lelkes éljenzések) s örül, hogy a képviselő testületben viszhangra találtak szavai. 4 tárczája. A paszta virága. (U»>ftfly.) I - " ,1 lit. I \' A gyászos jelenet sainhalyén hagytuk a menekülők többi tagját. Atuáiia uiég műidig eszméletlen állapotban feküdt, s a legnagyobb aggály kiizt ápolá őt komornája. A kétségbeosés uralkodott egész valéjáu e nőnek is. Félóra telt .belé, inig végre a gyenge áldozat eszmélni kezdett. — Ho! vagyok V Ki volt első szava, rémülettel tekintvén körül a sötét ordőben. — lu vagyunk} kisasszony* felelt a Komoran, as fii jen semmit. Ón Istenem, vagy mit is tegyünk t — Hol van Kálmán < Ab bsonyára VfMték ét, vagy hol van, hogy nem kö-aeladik UiémJ^ Km a kimondbatlan saenvedéé érzete Sokogá-baa tirt ki nála,mi környezetének wm kis aggodalmat okoshatott, A komoron MM gyéele Vígasztalai, jéliebet maga is a legnagyobb rémület liatáia alatt volt. — Me epesssse magái annyira ktaaaa-mmf Bunnaz l^tesWn, 6 mindéit jóra ferdokat Szólt, s a borzadály, majd részvél lényéi térié ki saemetWi. ~ lUpemmiafitok. Ok hogy mért U mm nyikk mag i.M. alattam, • nyelue *Bfam enánandé s a vilánba kitaeaitoU lÉjp Tagy métt nsm öllel meg aegem — Szólj Er^ai, uii( legyünk f Az útat nem ismeijftk. vagy ba Esmeijük is, hova jutnánk ily időben V Menjünk tehát csak J a aill dozott. czéltalannl a rencetegbenl tán elvezet ue-renesecsi\'lagank, ha ugyan még le nem ál- m az útonállók, ha ól! ki végeztén, ki mm-deuem volt nekem n világon V Vagy tudja e n azivtelen poroszló, ini az érzés? De-hogy tudja, mert akkor legalább menzán engem szerencsétlent, s kiohja gyilkávaJ szivem élesét, ahelyeilf|hngy attól gyötörni hágy. Mit tegyek V Vissaamenjek szüleim- £rre mégindnlt a két nő, s ment a hez, a bűnbánóként térdreesve valljam be bú rengetegben, amint csak lehetett. S tettemet a kérjek bocsánatot ? Akkor ha- . csakugyan mintha valóban saerencsecailla zugság volt rniude^ szavam, mit Kálmán ^k vezérelte volna őket,i pár órai gyalog-elélt kiejtotleui. ■ szivem elleui liáienágra lépve Várlakyval úgy is n bu ördögeinek kezébe jutok. 4 mit fog szólni n világ, elfl terjedvén kire ez e*etnek V Ok ^zánjaiok meg, s oltsátok ki éltemet, hadd egyesüljek tán még a túlvilág ajtaján szegény Kálmánommal I A koiaojrna s a kocsis egy ideig hallgattak, végre | tanácskozás alá vélték n teendőket A kocsis tanácalá a iissaamene-telt; a. komoron pedig nem tudott félelmében mit kigondolni. —\' Eb, bátorság, szól végre Amália. Történjék .bármi, érien még oly <nagy. szerencsétlenség is, eundulok s megyek oda ahova a véletlen vezet. Nekem aa élet ágy sem as többé, lenyugodott s nem hiszem, hogy legyen többé reggele. Mért nem fogad be engem rideg sírom éjjele, s lenne meuyaasaoeyi ágyam Midi kínjaim kiíltásá állni V Erre a kocsiit, ki a védtelen nőket szánva, semmi áron sem akart belegyezni, visesakfl/éé, inegiiagyrán neki, Ío0 senkinek se eaóljon as itt történtekről s aa 6 elbájdoeáMkréL Neki végre is mit volt ten-nle, a ník miaMi legnagyobb aggodalomban visesafordnlt. bu után a távolból gyertyafény jutott saefl műkbe, jelenivén. hogy lU élőlényeknek kell lenniők. Megkettőzött léptekkei sieté-nek, ámbár az aggodalom rémité őket, hátha épeu azou utónál Iák tanyája -a hely, kikkel előbb tslálkozának.> Másrfut Ösztönül uolgált Amáliának a gondolat, hátha életben van veiok eifiurczolt kedvese, kiért könyörögni log a utvántroknak, I s hátha megszánják fájdalmát, vagr ha nem, legalább 6 is együtt halhat meg vele. Hcmegvé jutottak al háaacskáhoa, s félve tekintéúek he a kisded ablakon. Az asztalon pislogott egy gyertyái as ágyban pedig egy nő feküdt Mell >Ua Olt férje kinek késői vürasztásárói iiindjárt lehetett gondolni hogy a nő bet< g. Mindezekről meggyósődhetéuek, hogW " eud dolguk, kocaogtak az ide jön s kérdi, hogy ki emberekkel le-ablakon. A féri zörget, mivel a sötétben nem lehetett fölikmetti* kintln- vőket Iiővideh megmondj eltévedt ntasok s védtek > t*6 embert, hogy bocsássa fcfs Őldet hajiéká-ta, e fogadja védelme alá, A lórii jbebocsátja a még mindk rémült nőket, s ijedve saeaJéli ÍAmáliáaak nemes kfllsejel, meg nem Amália, hogy nők, s kéri a Qtgyváaaatváa i magának eltévedtének okát — A nők lát ván, hogy biztosságban érezhetik maguka-a jó család körében, melynek feje vadáss volt a környéken, előadják megható eéetÖ^ ket, mely valóban .részvéttel tölté al a kis család lakóit A vadáss állítja, hogy keringett már előbb hír néhányszor a rablók itt jártáról, s kétségkívül ásóknak kell lenniük. A beteg nő kit az eset elbeszélése megjrémiteit, vigasztalá mégis a szerencsétlenekét, a tol-ajánlá szerény hajlékukat nekik addig is, míg sorsuk valahova elfordulhat S a nők, kik testileg s lelkileg is össae voltak törve, valódi jótétemény gyanánt fogadták a nyugalmat , mi szenvedésüket velük együtt állal vevé. IV. Szomorúan viradt föl a nap eseményünk érdekeltjeire Szikiaiék háza a bú és dühös indulat sainterévé változott Mélyen sajtá a jó anyát leányának tette, míg a családfőt büszkeségének ily módon Urtéat kijátszása valóságos órftlué tevé. Dühösen saérta átkát a szerenosétleu szökevényekre, s úgy látszott, hogy nincs hatalom^ mely bokájának bármikénti kivitelél is megakadályozza. Bögtön lovasokat küldött szét a közeli falvakba, hogy tudomást szerezzenek valahogy a szökevények felől. As idő mull; egyik lovSs a másik után jött vissza; de egyik som tudhatott meg bármily csekély hírt sem a menekül-\' lekről. Délután fogat robogott be paiklsi udvarába, Várlaky jött raju msnyassaonya látogatására. A zavar még na|yobb veil, A választást elrendelvén/ a választás tartamira tiuti ügyéesnek Dr, Freud Zsigmond urat, kapitánynvá Taródi József urat nevezi ki, (Helyeslés.) Kigo állomás a polgármesteri állásnak betöltése lévén a hozzá benyújtott tO képviselő testületi tag kívánsága értelmében fiabóchnii Gjfbity urat cpdi-dálja. (Eljenzésck) Ellenjelölt nem tév^u Babóchay ÖJ őrgy urat egyhangú szavazattal megválasztott polgármesternek kijelenti és székének elfoglalására felhivja. Babóchay György ur meghívására . 4 tagu bizottság neveztetik ki, kik azonnal el is mentek, hogy az újonnan megválasztott polgármestert a terembe hiv-ják és pedig: Eperjessy Sándor Albanich József Weisz Manó és Ebénspanger. Lipót urak. Babóchay György ur belépvén a terembe a képviselők felállással és él-jenzéssel üdvözölték. Alispán ur üdvözli őt mint Nagy-Kanizsa város újonnan megválasztott polgármesterét. Babóchay György ur, megköszöni az iránta tanúsított bizalmat, a midőn ezt elfogadja, biztosítja a képviselő testületet, hogy mindig csak á város érdeke fogja vezetni* EWSméri, és tudja, hogy. nem xsfkély feladat .vár reá, de kijelenti, hogy alváros java előmozdításától mi sem fogja\'eltéríteni s kéri a*\'képviselő testület bizalmát. • & Alispán ur a hivatalos eskü letételére hiván fel polgármester urat, az esküt leteszi, s a képviselő testület éljenzése közt elfoglalja ^ékét. * Szavazatszedő bizoltságba válasz-I fattak : Kovács János " Rechnitzor Vilnios * Gáspár Peren cz + f Csemits Károly és Somogyi Henrik qrak- 2.) A főkapitányi hivatalra kijelölve voltak Vágner Károly és Szako-,\' nyi József urak. A szavazás elrendeltetvén, megválasztatott Szakonyi József, ki a bizalmat megköszöni. Alispán az egy szavazatszedő bizottságot elegendőnek nem tartván, azt megosztja és még egy bizottságot nevez ki, mely Dr. Tuboly Gyula, Wolkeim Bódog, Csemics Károly urakból áll. A virilisták az előbbinél a választott képviselők az utóbbinál adják be szavazataikat. 3.) Árvaszéki előadó tanácsosnak ki volt jelölve Vágner Károly és Faits Lajos urak ; A választás tartamára kinevezett ügyész a választás megtörténte titán az utóbbinak megválasztatását kifogásolta, miután a megválaszthatás képességével nem blr; Eperjessy Sándor ur nézete szerint e kifogásolás megkésett. Alispán ur azonban . hivatkozva a törvény 70 jj-ára, mely a nemválaszthatásról szól, Faits Lajos ur megválasztatását semminek nyilvánítja ós Vágner urat árvaszéki előadó tanácsosnak megválasztottnak kinyilvánítja, (Éljenzések.) 4.) A választások sorrendje szerint most a közigazgatási előadói tanácsos megválasztására került a sor. Kijelöltettek : Horváth Károly és Trojkó Lajos urak. Ezek ellen is azonban az előbbi kifogás emeltetvén, alispán ur a\' két jelöltet szavazásra nem bocsáthatja, ennek folytán az ülést 10 perezre felfüggesztvén, felhivja a képviselőtestület figyelmét a betöltendő közigazgatási hivatal fontos voltára és felhívja a képviselőtestületet, hogy e tiz perez álatt a hivatalra valakit kijelöljön. A tiz perez lefolyta után e hivatalra Máninger József, eddigi tiszteletbeli aljegyző jelöltetvén ki, aat alispán ur megválasztottnak kinyilvánitja. 5.) Kültanácsosoknak egyhangú szavazattal elsőnek Kollarits János ur, (ki a bizalmat megköszönte) és másodiknak partos János ur éljeazések között választattak meg. 6.) Városi ügyésznek megválasztatott Darázs Zsigmond ur. 7.) Városi ellenőrnek egyhangú szavazattal i Oszeszly Antal ur. 8.V Adótisztnek Eichberg B. ur. 9.) Számvevő: Juhász György ur egyhangú -szavazattál. 10.) Könyvvivó: Szeidl Ágost ur, egy hangú szavazattal. 11.) Alkapitánynak Taródy , ur, egyhangú szavazattal. 12.) Rendőri biztosnak: Albanich ur szótöbbséggel 13.)*Pénztárnok:. Láng Flftöp. 11.) Állatorvos: Fürst. Ilajos. 15.) Szállásmester: Szmettena FereTtc 16) Mérnök : Plosszer Igu&cz. 17.) Közgyám: Beréuyi József. 18.) Városi Erdóraester: Boljíi Lajos A levéltárnoki állomásra az- liatá- roztatott, hogy az iránt vájjon az állás most rendszeresittessék e, vagy annak betöltése a tanácsra bizassék, holnap tog végeztetni. Szerdán \'céggel 9 órakor az újonnan megválasztott tisztviselők le fogják tenni az esküt. Végezetül kötelességünknek tartjuk felemlíteni, hogy Svastics Benő alispán ur a közgyűlést ép oly ritka tapintattal, mint higgadt erélylyel vezette, melyért elismerésünket kifejezni el nem mulaszthatjuk. A megválasztott tl miut lapunk* élén üdv* nekik kitartást éi tűre Helyi éti megy ízttiNelőket agy Mijük, kívánunk met 1; lilrek. — (Reaulem.) Ferenc* Károly főber-uaegnek. Ő felaége édes atyjának elhalálozása alkalmából a helybeli plébánia templom-1 bzn o hó ÜB-áu ssQmbatoij, reggeli 9 ódakor j tartatott inog a gyáaziatsni ; liazteht, A temp* j lom ktfzepép felállított k^fmkor-\'számos égő gyertya \'vbtto körfii. JnogjeleuteM a pol-1 gári éa katona hatóságok, az állámi éa j városi tisztviselők, az intezetei} növéndékej?-; tanáraikkal, éi szép számú közönség. A gyász-szertartás moly egész aofennitással folyt le 10 órakor ért .téáetv [P —- (Fáklyás-zene.) Nagy-Kanizsa város tisztikara o hó 25-én este 8; órakor búcsúzott el szeietvetisztelt főnökétől, Belua József polgármester úrtól. Fáklyásn^enetét rendeaett ugyanis z dalárda és tüzoltóftestUlet közreműködése mellett. A résztvevők \'tt városházánál gyülekeztek össze, itt a numoí rendezkedett, a fáklyák* meggyújtattak i és ntfgy számU közöuseg kíséretében Pelus .\'Józzet úr lakása elé vonult. Itt elhelyezkedve a dalárda éuekelt egy kart, melynek elhangzása után/ Szalay Lajos főjegyzl úr, meleg szavakban búosuzott el a tisztikar nevében a szeretett főnöktől. Kiemelte azon érdemeket, melyekot a volt- polgármester a város élén saerzett, köszönetét mondott buzgó és valóban önfeláldozó működéséért. ÍMiu Józta/ ur mélyen meghatva válaszolt a főjegyző ur meleg szavaira ; öuéizetcaen elismerheti, hogy ő ki eddig a város ügyéinek élén állt, a város felvirágzásán törekedett^ most mint egyszerű napszámod fog ugyan e czél elérésére törokédni. Az eredmények — úgymond — melyeket elért, nem ezupánneki, hanem azon jeles képviselő testületnek is köszönhetők, melylyeí Magyarországban alig egy város vetaenyeahot Kljén Magy-Kani-zsa városa és derék képviselői testülete. Lelkesült éljenek renditették meg e léiken szavak utáu a levegőt A dalárdajisiuét egy dalt énekelvén, a menőt eltávozott, a a megható jelenetnek vége saakidt. — (Meghívás) A „uafey-kauizszi kis-dednevelo egyesület" részéről 1878 évi áp-ril 7-én délután 3 órakor az ovoda helyiségeiben évi rendes közgyűlés tartatik. Tárgyai : a) Az évi költségvetés megállapítása. d) Az évi számadások felül vmsgáláiáról szóló áuyok tárgyalá-elyett uj válasz-szönése s uj vá- bizottsági jelentós. o) luditv aa. d)\' 10 válaszQnáuyi tag I: tát), e) Az igazgatóság lekii laaztás. Nagy-Kanizsa, máréius 9. 1878 tartott válási1 mányi ülés határozatából. Mártii} ko Vica Károly né, egyesületi elnök. T (Grachefl Gyula f.i A legmélyebb részvéttel írjuk e sorokat, (melyekben egy élte virágában levő férfiú elhunytáról értesítjük olvasóinkat. Gracheg Gyula ritka képzettségű éa ritka munkabíró tértid volt, ki éppen a tulajdonainál fogva mindazoknál kik őt ismerték, becáülésben és tiizte-lésben részesült s a társadalomban kedvelt egyéuiség volt A ki ismerte ezenkívül azon gyjengéd, benső szeretetet, ímelyilyel anyja iránt viseltetett, a aki közelebb állott hozzá s alkalma volt megfigyelni nemes szivének számos szép vonásait, az őszintén könyezni fog a korán, igen korán elhunyt férfiú ra- mit megjelenése okozott A család nem tit-kolhatá fájdalma okát. a szomorúan kelle Várlakynak azieaetet hallania. Tanácalá a szökevények tovább kutatását, i nagy\'reményt belyeaett a sikerben. Saikiav bár követte tanácsát; ozélboz azonban még sem jutott. Ugyané nap reggele búsan köszöntött be a kia erdei lakba is, hol hölgyeinket hagytuk. Amália, bár rémítő álmai közt nem a legnyugalraasabbnn alhatott, mégis jó ideig pihent, mit a szenvedésektől megtört valója okozott Amint azonban a bíboros korány öléből kibontakozó nap iöllebb lépett felleg-teleú utján, a jótékony sugaraitla kia ablakokon bélövellé, fölébredt Aufoia is súlyos álmából, körültekint s csak most látja a gondolja, hogy a menyasszonyi ágyat íme mivel cserélte föl végzete i Felöltözködik s a család gyáinolitáaát kérve tüzeteaebbeu előadja esetöket. Fájdalmasan nyomult azonban léuyére leendő tettének megfontolása, s az előkerült tervek mindegyike lehetetlennek látszott a kivitelre. .Hátha él valahol Kálmán ?u gondolta olykor, a a gondolat mégis reményt áieartett benne aa ő szabadulása a mindkettőjük boldogulására. Annál sujtóbb volt azonban az ellenkező gondolata, mi a körülmények folytán legvaióeainűbbnek látszott 0 tehát egésaen sorsán biata magát, veaeaae bár a halál karjai közé. Kiment aa erdőbe, oly jól esett élveznie a szabad természet ezernyi élveit. Fönn a nap rkgyogott; bőven hlnté iótá-kasr fényét aa élőkre a a virág kelyhében lávt karmatcaeppet gyémánt alakjában ra-UH&Í Így ragyoghatott szivének azent éne-saágya nem sokkal eaelőtf, gondolá Amáliaj lelfzárttá azonban vagy aaegdermeaaté fa-pm teWüetével a gouosaaág tele. Vajon lean-« alkeeya aa állapotnak, melynek fttá-bea ItaaáHiiat keble vuágira reménye bar-•alá, maben a boldogság napja újra gyi-•áattá toaai a kedves iránti aaerelmetT Az erdő lakói, a boldog madárkák, énekükkel diosőiték az élet adóját, s kedves daluk legalább. pillanatra Amália szivét is felhev^té a boldogabb napok emlékével. — Boldog, kit végzete a azabadság részesévé tőn, úgymond Amália kedves fo-háazkodáasal, nem zzvarják őt az ennek el lenkeaőjéből származó bajok, mert aza-had mint a szárnyas madár, mely boldogsága érzetében mond háladalt teremtőjének. Volna szárnyzm, miként e kis jószágoknak, elhagynám e bűnös földet, fölfelé törekedném, az égiek\' felé, mint a királysas, mely haragos tekintettel száll alá fölülről zsákmányára, a újra visszaszáll. De én boldog-talau leány meg vagyok fosztva szellem-szárnyaimtól is, melyeken a túlvilági boldogság honában röpzödtem a kedvesre való gondolatnál. Lenyűgöz a sivár föld göröngyeihez szerencsétlen sorsom. Oh lateuem, emelj fel magadhoz, s tedd szabaddá lelkem szárnyalását l Majd a föld ezerszínű növényzeté voná magára tekintetét, a mindezeknek szemlélése gyógyszerként hatott fájó keblére. — Minden az úr dicsőségét hirdeti, úgymond, ki mindent oly ozélszerüen alkotott. Mi magasztos gondolat j ah érzem emelkedni lelkemet, nála neked érte legjobb atyám, ki teremtményidet ily gyógyerőtel láttad e! 1 Ah mivé lenne nélkülök a szenvedő I \\;J j; Valódi áhítattal veté térdre magát, a arcaát kendőjébe rejtve imádkozott i a vegyes éraelém hatáaa alatt aokogott Majq betért a házikóba, i a beteg nőt kérdezgető baja felől; vigaaatalá I foi-ajánlá munkásságát a ház körüli teendőkben. Amália szeretettel ápotá a jó beteget, dolgait a legnagyobb szorgalommal végéé helyette, mi enyhületet szerzett a beteg nőnek. Csakhamar isme etes lőn jó aaivt a háabeliek előtt, e ezek a legbensőbb szeretettel ragaszkodtak hozzá, a mig agond-viselést áídák, ki egy derék teremtmény iameretaégével őket megajándékoaá, más részről fájt szivöknek a lány balsorsa, minek elhárítása meghaladá képzeletüket. Dárday Kálmán ezalatt szomorú, fogsága kínjai alatt hervadt egyik napról a másikra. Aki látta ezelőtt; viruló arczát, ismeré magasabb szellemet sugárzó fenkölt tekintetét: elijedt a mély testi és lelki gyötrelmek kinyomatát magán viselő zlak láttára. Napjai emellett igen egyhangúak va Iának. Az időt várhatá legfeljebb, mely kimondja feje fölött a halálos ítéletet Komoran jelent meg időnként egy férfi, s gondoskodott, úgy ahogy, eltartásáról. Kérdésére azonbau sohasem telelt j bár olykor el nem árulhatá szánalmát tekinteten. Oár-daynak úgytetssett, mintha ismerné valahonnan ez alakot. Egyszer, legnagyobb meglepetésére, beszédbe jött vele: de ezt is Igen titkolózva tevé, még itt is félt,- nehogy valaki észrevegye, mi egy leendett halálos veszedelmével. Kifejezte részvétét Dáirday sorsa miatt, megismertette magát veié, s ekkor látta osak Dárday, hogy nem hiába gondolta őt iamerőenek, értesülvén, hogy egy gyermekkori cselédöknek fia aa illető. Mint szegény elhagyatott ,fiu került egyazer a haramiák kezébe, kik éltlét megkímélték a miután látszólag hűségükre tért, az említett hivatallal IŐn megbízva. Többször vágyott ő is szabadaága után; s elmondván Dárdaynak, mi ujokott várni a hozzá haaonló uri foglyokra, fülzjáulá segítségét köaös szabadulásukra. Soká aaonban nem időzítetett, nehogy elárulja tettét; hamar búcsúk vett, s máskori megjelenése alkalmával lolytatá a terv azövéaét Kálmán elszörnyttküdötl, hallván, kinek hatalmába került. A aaolga beavatta Őt minden titokba. Előadá, hogy legközelebb ismét kalandra mennek-a vétldea haramiák a ilyenkor egy gonoezságban megrögzött vén aisszony szokta otánok s e!őUök aa ajtót nyitogatni. Elhatározták, hogy ha ez majd állémáaán leend, várni a künn levőket, erővel fogják mind- vatala fölött, kinek saakképzettsége és nagy szorgalma saép jövőre engedtek zövetkez-tetui aa általa^ly nagv előszeretettel művelt pályán. A kiadott gyászjelentés így jhaugaik, Özvegy Qrzohegné szül. Schmid^An-nz , Qracbeg Anna férjezett Ilrzié, ttrzi/\' Simon törvényszék? tanácsos és gyermekei Ursit Velimir, Aurelia Enrilia és Aleaand* riue mélyen azomorodott, szívvel ieÜeotík forrón szeretett fiai fivére;\' sógora illetőleg nagybátyjuk Gracheg Gfyula urnák Főinéltóságn lierczeg Batthyány Gusztáv ei-dőmestere éa oblevdes erdész\'mérnöknek j folyórl878 évi márcz 24-éq reggeli 4 óra-kxíry/31 éves korában szivbiríban történt gyászos .elhunytát. . A boldguitnzk bilit tetemei fölró évi 1878 márczius üü-áu d. u. 4 órakor fognak á uagy-kaniuai sírkertbe örök nyugalomba tétetiu. — Az engesztelő szent mise áldozat pedig f. 187f évi márczius 27-én d e. 10 orakor fog a helybeli azent Ferenczren-düök templomába a Mindenhatónak bému-tattatui. Áldás és béke lebegjen hamvai fölött! A temetés ma (kedden) délután négy órakor ment végbe. A halottas ház előtti tért elleple a mindén rendű és rangú közönség, megható jeléül azon általános réar-vétntfk, melyet a nagyreményű fiatal\' férfi a \' elhunyta városunkban keltett; a koporsóra a helybeli „Társaskör", me ynek az elbúnyt buzgó választmányi tagjz volt és a helybeli4 „Scularaffta" tettek aranynyomásu széles szzlagokkal ellátott koszorukzt, úgyszintén a család és at ismerősök hosszú sora, úgy hogy koszorúk lepik el zz egész koporsót. Az elhunytnak éaes anyja és csalása tagjai megtörve zokogtak a javasainál. Hosz-szu sorban indult meg a menet a temető felé, a társaikör tagjai testületileg, meg adva a boldogultnak a végtisztességet - l — (Tóth Nándcr f.) Megrendítő ese-ménynekszinhelye volt városunk; annál megrendítőbb , minél váratlanabb volt a hír, mely hétfőn a reggeli órákban szájról szájra járt és izgztoUaágbz hozta városuuk lakóit. Este tiz órakor még barátai körében volt, beszeltek a kedden iKegojteiidő városi tiszt-újításról, hogyi ő a város kapitányává volt kijelölve, s megválasztása teljesen bizonyos volt. Tíz órakor, hazament, leveleket irt atyjához (ki épen távol volt) sógorához,— mikép .foguinznatott meg agyában az öngyi\'-1 lcosság gondolata? barátai ismerősei mitsem sejtették, a házbeliek initsem tudtak, s mikor reggel fél hatkor a szolga benyitott a szobába, hogy beiütaön, az élte virágzó kor rában álló férfiút a földön fekve, halva találta; halántéka volt átlőve egy golyó által. — E pillanatban midőn e sorokat írjuk. az öngyilkosság iudokuit mély homály uontja. Csak azon levelek melyeket atyjához és sógorához irt, lesznek talán képesek derengő világot vetni a senki áltzl legtávolabbról sem sejtett öngyilkoaaág indokaira. — A mélyen lesújtott atyát, ki városunk legtiszteltebb férnai közé tartozik, valóbau oly báuat érte, melyhez vigasitaló szót találui vajmi nehéz. A temetéa nagy részvét mellett kedden őt órakor ment végbe. — Balázs Géza úr, kit olyasóköaöu Bégünk lapunkban < közlött több érdekes veszprémi" levele után ismer, a „V—m^irj-aágolása szerint az izraelita vallásról a ró- mai katholikus vallásra tért át. muli ketteu kényszeríteni az ajtó föinyjtáaára, b a legrejtettebb utakon meneküleodnek. A terv megérlelődött s kivitelének napja is elérkeaett Borzadva hallá Kálmán a gonoszok elvonulását börtöne előtt, a szivében szorongást énrett a szabadulás fölötti öröm b veszélyes helyzete miatt Egy óra telt el körülbelŐl, midőn ajtaja megnyílt, a Ő búcsút véve kínos fogságától megindult a szolgával a menekülés uagyszeru eszméjének kivitelére. A gonosz bznvát csakugyan ott lelték a halállal fenyegettek az esetre, ha szólni mer, vagy kívánságukat nem teljesiti, mire ő feluyita a titkos kijárást, mi a menekülők szabadságát visszaadá. Most éné csak mindkettő a szabad levegő s a föld alatti pokol bűzhödt lege közti külömbséget, s szivüknek az öröm miatti földobogását. A legnagyobb sietség mellett sikerült végre tovaállaniok. Azonban nagy óvatossággal a csak óly tájban haladtak, ahol gondolhaták, hogy a zaiványokkal nem találkoznak. A szolga különben járatoa volt a vidéken, tehát Kálmánt biztosan \'kalauaolá. Tanakodtak ezalatt, hogy hova menjenek, mielőbb biztos helyre érendők ; azonban köael nem lehetett oly helyet találni. Ennélfogva ké t-azerezett léptekkel iparkodtak miudenütt a rendes ulaktói távol eaő helyeken. A véletlen akará-e úgy, vagy mivel épen máa hely nem volt az erdőségben közelebb, csakhogy a már előttünk ismeretes vadásziakba vezette a szolga Kálmánt. Késő éj volt már; az idő nemsokára kibontakozott éji álmából,- a a halandók is végére jutan-dottak álomkének alkotta boldogaáguknak. Sok idő telt belé, mig a lakókat sikerült édea álmukbél fölébreszteni, s kérni a Jn* booaáttatáat. / S Kálmán legkevésbé sem gondflhatá a meglepetést mi reá vár, hasonlókép Amália. A vadász kérdésére nevét a iiiejüttó-nek rövid váalatát mondván, Amália fÍK rezseut tokhelyéről a eleinte álomnak vagy kiaértéanek gondolá aa egésaet. Aaonban oaakhamar uiegcyóaődhetoU a valóról, a szenvedésektől átalakult kedvnél látván kedden mároaita 194a a veszprémi székei-tgyhátban megkeressteltelett ét a kereast •égben Sándor n;vot úyett. — * Fölhívás. Tiaeteleltel hívom fel a vidéki szinésset ösaaet tagjait . kik f, éri május 12-tŐíj sstplambsr utolsó napjáig t ál-tolta bordó ) Annak idején 1 na«váradi, okt. 1-től utálna 1-tfl 1 H7p-lg \' a dtbrecoeni dalsatnláriulaihos biatoe ftae-tétre ssersődnl óhajtarak, hogy szándéku-kat sserepjagytéketkkel, t iia tán isméi st-lentk lennének, arcssépeiskel együtt höa-aám virágvasárnapig Sz.-Fehérváira boküldeni tai vétkedjentk. Megjegyzendő, bogy a szerződött tagok csupán lélliavi előleg* ben rétsesülhetnek. A debreczen nagyváradi ttiuéazegyeiülét (Coniortiumt nevében Mándoky Béla. — (8lla észét.) Vawrnoj) uárczíut 24-én. Tóth\'Kde népszínműve: A falu rottyi. Megvalljuk, hogy es alkalommal ki-vánctian léptük ár.a színház küszöbét. Néhány év óta oly»minden kritikán aluli elő-adásokban láttak a.Faíu rosszat, hójry valóban vágyódtunk már e kitűnő ét folyton nagy vonzerőt gyálfojió darabuak egy oly előadását hallani, moly legalább némiképpen felel meg a darab belső becsenek, s népsainművünket oly fogtaíotbau nyújtsa, mely nem a megbotránaoztatásig gyarló, sőt nevetséges. , A „Sárga csikó" Összevágó jó előadása legalább azon reményben ringatott, hogy a „Falu rosazau előadása is élvezetes lesz, és összevágó volta teljesen érvényre fogja juttatni a*on valódi költészetet, mely a finom lélektani, érvelésekkel és vonásokkal teljes jeleneteket miutegy fényes vu,,-rázszsal veszi körül. Reményüukbeu nem is csalatkoztunk. A darab összevágó, gyorá folyású előadásából következtetnünk lehetett az ügyes rendező kézre, s az egyet azereplők lelkiismeretesen iparkodtak feladatuknak megfelelni. $ ha egy egy jelenetnek kevésbé élénk sziiuzéte ki lógás alá eshetik is, az egétz előadái általáni jó he-nyomáat hagyott bálra. — A miről} még az általánosságra különös elismeréssel akarok megemlékezni, az azon körülmény, Hogy a darab általános jelemének felfogását e társulatnál nemesebbnek találtuk, mint az eddig itt látottaknál, t az emiitett. ieliogás, mely-^arczokon, jellemeken, iukáziitoju egyaránt visszatükrözik, két-ségcnkivüj jobban felel meg Tóth Ede in-tentióinak, míut az, uiely a magyar\'nép értesítettük t. olvasóinkat, hogy a hely-\' beli Guttuisn % H féle messze földön jó hírnévnek örvendő czége az ez évi pá-luli világkiállításra egy óriási hordói kétiittct. A. hordó körüli muukák jelenleg már annyira előrehaladtak, hogy az néhány oap múlva teljesen elkészül, és rendeltetés>helyére fog szállíttatni. V£ii«ré>sel adózunk a kiállító czég-nek, hugjr hazai faiparunknak c kiváló termékét megtekinthetni alkalmat nyújt városunk közönségének az által, bogy e hordót, mely minden tekintetben páratlannak mondható, április 4-én saját faterén a vasút közelében felállíttatja, hol azt mindenki igen csekély, s jótékony czélra fordítandó belépti Jij mellett megtekintheti. •Figyclm<;ztétjiík t. közönségünket é valóban megtekintésre méltó tárgyra, mely kétségenkivfll a pá-ri/SÍ kiállítás tárgyai között is egyike Jesz. a \'egérdekesebbeknek. Maga a faragvány, mely a hordó fenekét j disziti, remek mii a maga nemében és méltán kiállítás tárgyául is tekinthető. Elismeréssel adózunk a nagy hírnévnek örrondó czégnek, h.ogy áldozatot nem kimálv^ a jnigyar iparnak, be-csdlést akar. szerezni, ami sikerülni isi tog, óhffjtjulregtszersinind őszintén, hogy\' ez áldozatkészség az üzlet folytonos virágzása által s a czég hírnevének elterjedése jáltaF-meg is jutalmaztass^. (X. V! Z.) — Deák Firencz Ingó hagyatéka egy nagy részének < emlékek, Imtyrok, köúvek, apróságok stb.) árverelése jövő csütörtökön, tnárczius 2^án, d. e. tiz órakor kezdődik a2 áksdemis paLotk hátsó helviségébeu. .hol ennekelőtte a képzőművészeti tám.ulat kiállításai volt^c. FigyéliuoStfetjlik*. rá újra a _______I kösöntéget, vagyis mindazokat, akik ss el- | egészségei zömét, mint azt a gazdag |líölai hunyt nagy hazaft iugóságo^bol egy-egy emléktárgyat akarnak szerezni, imegjegyezve, hogy a begyülő péuz jótékony emberbaráti intézetek : a magyar írók slgélyegylete, várost árvaházak és á b. füredi szeretetház alapját fogja gyarapítani. városokban keverteien eredetiségébenlehet látni, bsmba fcsőcseljéíc gyanánt álliijja eléuk. S most egyt pár szót az egyes, szerepe lők játékáról: \' Első sorban természetesen Finhm Rózsiról (Oarófyné lika) ét Göndör Sáudorrál — (Öngyilkosság.) Újólag egy öngyil- F iMfá kell inegciulékczuüuk Az ii . L i. ...flii - t 5 rj»L -í— I első igen kedves menyecske Volt,, kit.a kö- kosságot kell regisáráluuuk. Az idők igen szomorú jelének tartjuk. Ha i kedden) reg zönség megjelenésekor it tapsokkal (idvií- gel Ángyán N. járásbirósági volt dijuok í) , ffjk^ ^^A M.?^1*! gyermek atyja eddig még ismeretlen okból inaűrát iicrvonlŐKe. Uimz rtivseri víiznnvai es vésethették őt a kétségbeesett lépésre. •j- (Uj tankerületi főigazgató.) Olvasóink értesültek már arról, hogy a „Budapesti &özlönyu hivatalos jelentése szerint 0. leltége f. évi február 12-én kelt legfelsőbb I elbaiárutiitM.al legkegyelmesebben megeugedbi méltósta\'ott, hogy fáidat Hu-dolL prémontrei kanonok ét győri tankerületi kir. főigazgató állandó nyugalomL\'a helyeztették. — Ujjabban ulmtuk, hogy a király Dr. Simtth Antal rendelkezés alatti ikiis tanfelügyelőt győri tankei ületi kir, tő-igazgatóvá nevezte ki. játékát többszőr Upsaival jutalmazta; Balogh Árpád jó nópázinműénekoB, hangja ér-, eset és kelleuiea} játéka ugysu még nem érte el azou fokot, hogy azt kifogásuélkü-liuek mondhatnók, de e ezerepében is néhány igen sikerült jelenete volt; kellő szorgalom cs tanulmányozás . meliett kétségeu-kivül szép jövő vár reá. — Bátki Tercsi (Bertóthy Aunaj ügyes színésznő, ugy Rott • Mari (Feledi Bont) is, néháuy jelenetük I kiadóÍa gr* Caáky Altóuz tagja dott A csigányekat kifogásoljak. As b(ao-nyot, hogy (ivének is vannak, de a ssin* padon as eredeti typust szejretjük látni, fur-íangjával és ssögleteiségeívjel, —\' Msm ssabad még elieledklsoUak j a két Kelediről: Feledi Qátpár (Balis István) igent jó alak volt, találó ioljeiszést, a báss becsületére büszke, gazdag! de Utiságotan önérzetes fsluti bírónak. Feledj Lsjosnak (Mészáros Lajoi) it egy pár ji momentuma volt j I Cj^-i . Közlutég | tséjí ssémmal Aolt A karzat botrányota* viselte tmjgát. Ezt tlégyé meg nem r\'óhatjuk t kívánjuk, hógv aiHÍy zavarátok elő he torduljanak töbpé. (&) Hétfőn. A sárga csikói CsephregbítíH. A jobb ssinmüiVek egyiíe. [deútein á szerkezetben sem ji nyelvezettén,;s<fm kiiltöi-tégben. a „falu, rosszával8 npm ii^írkőzhetik\' meg. A falu rúszábau nincs [Öl$sleges, nincs óbajtaudó szó kerek egétibtt) s sárga caikó pedig tö|)b miiít égést ha tekintjinc, hogv fejátszát^ három órát igényel; kevesebb uiiut egész, ha tekintjt k. ,jiogv az orgyilkos büntetésére nem ah adj ~Tidő. Nem tudta-e a szeryé, hogy Vács RT csík>legfeljebb bárqm évire elítéllek nt^uaítatnák ? Ami az előadást illeti ugr -M egészben véve - - Uem veit az oly Ö. szevágó, mint ahogyan a jeles társulatul l megszoktuk. Gerőü az utolsó jelenetben — mely a darab délpontja |— válóban remekelt Gerő-íini mint mindig most is skeretetre méltó — kivéve egy jelenetet, inelyben más hibáját a közönséggel éreztette,\' A czigányok túloztak, s azért hatástalanok voltak a karzatot kivéve. I * \' Witt — (Rövid hírek.) A béksfóltételek szövege most már teljesen közölve van. Törökország bizony szigora |atározmáuyok-nak vetette magát alája. 4- A oagy ten-taiót keltett Símére pör véget ért. Simé-reué rablát, csalás és súlyos . testi sértés bűne miatt 15 évi nenéz fogságra ítéltetett: Simérené szülei lölineutcttoK, —i A persa sah útra indult Európa nagyobb városaínak meglátogatására. — Rudoll trónörökös, közelebb Olas^örszágba utazilc. — XIII. Leo pápa á tirolokat külön áldásban rotzeiitette. — A lapok híre szerint Ozmán baaa ki az orosz fogságból haza bocsáttatott e hó 23-án érkezett volna uieg Konttautiiiáúolyba. — Ritka jövedelem egy álarcot bál utáu Szent Péterváron t. i. a lraneziák farsang utóján tartott álarczps bálja 120,0(Jp frakkot jöVe (lelniezett —r A\'„Gluuyady Album" Szabó líndre %átmá% György iserkesztésében megjelent díszes Cfciminel ét nagy illustra-tióviil. A kötet bővelkedik i Uz érdekes iro-dslmi dolgozatokban. — Az! ez évi akade miai tragédiai pályázaton [Várady Antal „Tamoráu-já\'i^ak ítélték oda a dijat. A je leniét szerint ez is gyarló m£ ugyan, de társai közül leghatásosabbak ígérkezvén, a pályadijat oda kclle itéluL — Színi lapok czime alatt u/ szakközlöny ; indult meg a a színi érdekek kép viselésére. -H A l)eb-reczemben megjelenő „Délibáb" esi mű szép-irodalmi lapnak eddigi szerkesztője Dengi János, a lap szerkesztésétől (visszalép. Au-, nak szerkesztését eddigi főmutdtslársa és VKzetnj. helyet felfogásról tanúskodott Gonosz Pista bakter (Szombsty Vilmos) kéttégenkivül a I legnehezebb pzerepek egyike, nézetünk szer rint egy kissé élénkebb szinesétt igényelt volna h szereplő részéről, azonban igy is Szombsty ur alakító tehetségéről tanusko- I belépni. S mily nagy volt Kálmáu meglő-pelése, midőn a szeretett lányt látja maga előtt Valódi őraugyalaként. \'*<. r- Lehetséges-e ez, azól kitörő lelkesültséggel, t érzékenyen borul a két megpróbáltatásnak kitett aserelinet egymás nyakába. Ugy érsék, hogy szivök szereimét az egymáttol való etőtzakos elválasztás még-inkább fokoaá, — Oh hála neked gond viselés, tóba jta föl Kálmán, mely sok szenvedésem után ily usgy mértéjiben jutalinazaas! Amália is kibontakozott lassankint elfogultságából, s nem győze később Kérdéseivel ostromolni hívét- Kálmán ásak any-n^rit mondott, hogy egy iöldalattí fogság éjjeléb m várta tsorongva a tejie fölött agyar-kodé halált, t e jó embernek kössöni egye- ságnak, honn\'au azonnal -hatósági közegek lettek kiküldve a hely megvizsgálása s\'a gonoszok áézrekerítése végett. A dolog ctokugyon úgy állt, mint Dárday fenté t a szolga bízonyitá. Hosszú földalatti folyosó vezetett tekervénvet utakon, mely egy káttélyban végződött. 3 a kastély Várlaky tulajdonát képezé. Szó sem lehetett többé az ellenállás vagy mentege-tődzétről; mindjárt elfogták s vallomása után több tártát is késrekeriték. Az etet hiio\' usgy meglepetétt szült s vidéken. Sziklai csak most kezdett komolyan gondolkodni, s az finberi állapotok mélyére tekinteui, jnegtörvén> büszkeségét az etet mielőtt a ragyogó kültzin volt határozatainak indoka. Gondolta ezt Dárday, midőn előtte dül uj éleim láiuasziaiáaát, ini nélküle ao- 1 megjelenni üihatá\'\'ozá, t számításában nem " csatatkosott. Sziklai mint családja becsülő haaem teljesüleudett. Mint kössönté Aiuália a derék ember szivetségét, míut kívánta ast meghálálni; úgy hogy s jó fiú hosszú idő után most erzé először boldognak ma-gá\' aaon nemet önérzettől, mit derék tette aövetket mén vének látása gyújtott tzivében, őszinte örömkönyekbe lábadtak tsemei, jeléül annak, hogy a pokolbeli tzeuvedétek látása nem fátttá meg nemes szivét. A vodátzetflád öröme it hogy maradhatott volna aa általános öröm mellett háttá* bea, látván a kedves láay boldogságát, mit már e földön uem leméit V Kálmán ezután a teendők felől értekesett. Reggel volt még ssándéka tervei foganatosítása ügyében eljárni, bogy vias-azaállítsa aaatán az élőtökben váratlanul ■egaavart Ötssksngot. \\l Oárdaynak, valamint derék tsabsditó-jáosk irteö!ekÜ»«si után a fenyegetésektől ísg> i\'M kapis vén^atsaony aa őt érhető vetaé^rt^ feltében ctakhamar kereket-el-db.t, mielllt a baromiak viataatértek volna, Mily Brgy volt tokái eaeknek meglepetése 11 deiógaok megértése uiáttí Ijedtsége; lát-fén eiám^-\'uáMk bioenyoe bekoretkoséeéL lUr4*j még o*es nap reggelén tía-\\mi tátstvM a lén/t lóijeienteni n hoto téuek megmentdjét üdvözlé. s szerencséi-1 len esetök után kérdezősködött, miután leányának biztot -helyen létét ballá. Megér., e mindezt, t Dárday kitéreté-ben kedvet leányáért meut. Amália félve fogadé atyját; azonban nyájat tekintete ctakhamar vistzaadá bátorságát; Forró tze-retettel öleié magához gyermekét az eddig bűtske atya, * dicsérte jó szivének választását ; — Kedvet gyermekeim, ugymoud,.elismerem, hogy hibáztam, midén sziveitek igas érzelmének zsarnoka gyanánt léptem löl. Áldom i azouban a gondviselést, melv es utou, kedves gyermekem nemet értelmeinek utján elvezetett engem aa emberi dolgok mélyebb ismeretének forrására, a msgtanitott arra, hogy napjainkban nem a kdlssifl, de | a taívuemesség t becsületes élet as emberismeret mértéke, t nem tsár- mszát, hanem étz, sziv és akarat teu nagy-tt « . , — Uram, válaszol erre Kálmán, engedje tehát esek után, hogy kedvet leányának kesét esnttal ujolag megkérjem. — Legyetek bolaogok édet gyermekeim, tsól aa elémékenvülét hangján Saík-Uu« Aidjon meg bénnetenet as ég oly nagy — Magyarország ésra Nagyvilág 12-ik számának tartalma: Szöveg: Ebért György. Hanzi Költ. (Kis József.) —- Fényekházattág. Regény a magyar tártadalmi életből. |(Vértetti Arnold.) XI. folyt. — Amerikai uti naplóm-- boldogsággal, íaln.Őt nekem l okoztatok. Te ppdig nemes ifjú, szól Kálmánhoz fordulva, bocsásd meg, bogy irántad előbb iigaztalan válék. . | — Kétz a bocsánat, .(telel [Kálmán; most azouban rajtam a tor, jhogy azon aggodalomért, mit ketten oko^tunki, őszinte bocsánatot kérjek. — Fogadjátok ktyai áldásomat. > — Oh ityám, szollal meg Amália az öröm könyeit törülvén ki szemeiből, mi jó vagy te mégis leányod iránti ki előbb megszomorított. S ha belátod, mily boldogság hajnalán ali leányod a kesergek oly hosssú éje után, lehetetlen, hogy a boldogság haj-naláu nyijó szív virágaink a legnemesebb örömét ne szerezzék neked. Erre a derék családnala uioiidott köszönetet az atya gyermekei iránt tauusilőtt tzivettégeért, dúiau megajnudékbzá a jó asszonyt, örök hálája s barátságáról bizto-titá őket. Ezek meghatva a nugyszeiü eseménytől, minek igéirytelou j lakuk tanúja volt, köuyeztek az öröm misitt, mit a kedves gyermekek kívántak mindig, minek teljesedése azouban oly kétes vala. Amália útra készült s éíjzéfceny búcsút vett ápolóitól, b a kedves táltól, jluely szomorú napjaiban az enyhület paizsáíuát csepegtető tebeiie. Erre mindhárman hasstér-tok, megvivén as őket epedve várfi jó áuyá-nok ast, miben ők már gssdog^k voltok, —> a boldogságot. ♦ ♦ • • Várlaky esalatt nem a liegszpbb jövőnek uéaett eléje. Sok túlyiot bán derült napléuyre. mi őt sújlá, s minek követkei tébeu több évi nehéz fogsággal büntettetett. Amália ét Kálmán pedig, nem lévén többé akadály elŐttök, minden jók ősziute örömére keltek egybe. A. nepet érzés valamint a szilárd akarat végre iiélhos jutott, i ennek győselme a külvílÉgi kiutág és álféiyr fölött még dicsőbbé tette tueuyeg-sőjöktt. oztíéij ia/oi. bél. The old Liberty Bell (SzokoUy Her-mio.) Vége, — Fgy egyptomi királyleány. Történelmi regény. (Irta:, Ebers Oyörgy , , fordította: Huszár Imre.) KI. folyt — Vasárnapi tárcalevél. Böjti prédikációk. (Porzó) -4 Horácból. Költ. (Ctengeri János.) — Szlnhásák. (9u—í.) — A phonog-rapb. 4- Gibraltár. — Hunyadmegyei slo-lánosoáott magyar család lakása, — Olvasó -asztál, pj. Ábrányi Kornél.) — Különfélék.\' Bakkfslsdvány. — Betürejtv. — Szerk. lizenetéki \' \' 10 k: fáfaffl\' " Gíbral--tár. ^rnonograpb. — Hunyadmegyss el-jAábosodott \'mtgysf család lokátf. , CftATDOk. l\'oiit (les IrU\'-l koldusnő. m«ril I a.) Réneibni. üasiű fúttus utón frliámaüu $lajoi. \' (Folytatás.) Az első* perctől fogva, midőn a kedves anyanyelven ssólitád meg kísérődet, adna neked valamelv pénzt, már dobogott szivem érted \\ és midőn oly végtelen ne-metlelkü, oly kimondbotlao gyöngédséggel gondoskodtál rólunk, oh, akkor száiqtaían-tzor keblemhez izorithattalak volna, ét be-vallottani volna azt it, hogv mint valami féltőbb lényt imádlak. —• Nem tudom, mi etett volna nehezemre, hogy éretted meg* tegyéin;j és mily nagy, nemes volt irány^UT ban való magadviselete! Elménél, folyton sírtam, mert fájdalmas érzés ast taggalta. hogy örökre történt; 8 nap múlhatott el elutasátod után, midőn anyám hirtelen meghalt. Amit akkor adtál, éppen elegendő volt snyám tisztességes eltakarítására. — Landt-kron grófnő,, ki szouuédtáguukban lakott,, ét szegénységünkről hallott, magához hivatott. —| Miuaeuben kihallgatott, megnézte a hátramaradt papírokat és tartalmukkal megelégedve lénui látszót, és tártalkodónőül fogadott. Utaztunk ; nem beszélhetem úgy el, mini vérzett szívem, hogv Párizst elkel-lett hagynom ; csak még két bét hiányzott\' . a vizszaérkezétedre kitűzött időből, aztán a , kijelölt térre meutem volna, tőled örökre elbúcsúzni! De nem történhetett kívánalom szeriül. | — Midőn elutazásunkkor az előtted ismeretes téren elrobogott kocsink, bentőm-ben „Itten hozzád"-ot rebegtem 1 Ede, soha tem hallottam azóta felőled; neved ítme-retlen volt előttem, bizonyotan elfelejtetted, a koldusnöt, gondolám; idegenek segélyére voltam utalva, keserű inegpróbáUatát volt ez; de eltűrtem, ez még sem volt a legrosszabb* \'— De midőn a grófnő as itt közelben jevő jóságára ment, és Faldner megkért, ekkor azon hitében, hogy jól el le* szek látva, talán azért is mert már megunt ■— hisz csak egytser voltam életemben tserenciét — F. neje lettem. „Szegény gyermek! Fsldnerhes bilincselve, miért éppeute, oly gyöngéd, szelíd kedélylyel, oly jogot igóuynyel legalább ne-mesebb sorsra, miért éppen neje V De mégis ugy van; Josets nem szabad, nem lehet tovább itt- maradnom; minden durvasága mellett barátomnak nevestem, mOtt vendége vagyok; és ha mindez nem is . volna, hisz együtt nem lehetünk már szerencsések!" Végtelen fájdalom hangzók szavaiban ; a ttép nő szemeit megcsókolta, csakhogy kedély állapota fölött uralkodjék. „Oh csak egy nnpig még," suttogd gyöngéden Josefa; „híss csak most találtalak meg és te már elillanni akaisz. — Lásd, ha elmégy, ttereacsém ajtaja örökre bectukódik; sok fájdalmát keQend még eltűrnöm, és annak lehetővé tétele caéljából a kedves emlék-lékből hadd. szívjam tele keblemet, hogy az élet végtelen tivatagjában táplálkozhattam belőle." — „HÍüld csak, mindent megvailok Fal-dernnekf mondá rövid gondolkodás után a ■fiatal ember, mindent elébe rajsolok, hogy őt is. metginditni fogja; úgy tem tséret, te tem őt ét szerencsétlen vagy; engedjen át téged^nekem. Házam ugyan nem oly csinot mint e kastély; jószágaimat is köny-nyen áttekintheted; bár nagy jólétet hagynál el, qetba hajlékomba térnél, kezeimen hordoználak, kezeim képeznék a szőnyeget, melyen tovalépdelsz; te volnál házamban a királynő és én legelső hü tsolgád lu Fájidsltnssan tekintett as, ég télé; erőien zokogott. „Oh, igen, ha hitedet yalla-nám, akkor menne, de mi hatholikutok vagyunk ét ezt csak a halál bírja elválassta-ni 1 Jó Isten, mily szerencsétlenné tessnek gyakran a törvények! Mely boldogság, veled élhetiui, érted goudoikonui, tekiuteteden osüuguí, ét naponként earedrétsét viszonozni aaou -jónkk, mit anyumon és raitsm tettéL „Tijbát mégis csak örökre" válasaolá szomorúan; tehát csak holnap ét azután örökre elválni V*1 .Örökre," suttogott alig hallhatóan, miköaneá sjkaihoz füsté ssorossbban. „Itt találhatni tehát téged, letsép mar dár,tt kiáltó egy harmadik, a ki e esoport mellett ifUt; ijedten felugrottak; haragtól ressketvé,- dühtől elfojtva állott a báró, egyik késében egy drb. papirt másik keseben lofogkorbMiát, a szerencsétlen nőre való leempátra, Kitartva. — FdjUUsa k«T. Feleiéi szerkesztő: H 0 r r ■ ANN MÓ1 * i ., Vasúti menetrend. Érvénye* május lö-től 1876 V (íudti-pi\'.sú időtmitatö óra forint, indul Kiálltáról hova: Vffittt alánt 21& . aii imu?rv ■»i>Í Szöllöves zö eladás. \\t álnlirtnal kOrotjM f«j siftlléiemflk .kaphtttófc I k\' fnjnk\'órtl jétalMs raeMvtt! Minink km í)«ik injjjen é<« |ii\';riueiltVf. •jhelt. BétUibely hofoit Al.. |KIV itt. A M r»|. ^ . \' délu. 4 ref. 9 Íí »|.*I;i. II. 30 osty. »|é ft ö reg II 4ti -atv. 3 \'délit. U fái wg> > 47 délé. Érkezik Kandiára honnét: - ■ •15 Rszék, Noha<<. |i<<iubovrtrs Fiaméit*! I 41 diilu. W ,. II II 2U\'I H«<u r«*tré| 4 r*g. Fiiéf bort ttrmfik lf»iii»i KlsxUng OUn r. Vqljls Itlidlug ÍAcftJér IVJér lju« K*%«t| (Jurmlni -llml oport« \' Tát eudllú Vörös bori termük Itnrgowli Uiioviö Jf . Kttruj Fckotn K«lwl>* Csemege fajok. •árva l<imúii / (finn vemzíj étim MukotUy líHtl ritka l«*MUkil ■ 10 kr. •mid . / OyílkűreN il|ija 10 li. Ül 314 BírijPl (Mailwthtfly »H .. • .. SIR Sopron bél 214 Bee*bút Gwi. Marbi i f-Iöl J>2 Trinr. ét DétibM .. .. éi Villachb"! 44 Rfcpffiii Rr«ff< felll 10 4 \' .11 £ 4 I. I fiúiét mellőlU megrendelésitől; post* és vnsuti I loiuá.i pontot kitétele\' kéretik- Mi-(frcii.|»llietö Stabarban, u. |>. Zala-A |»a»i" 481 3—3 Bafui Kálmán. Flityeleiiireniélió a t. férfi-szabó urak számára. \' \' \' * * I | I ■ 1 í \'\' • V . . \'• - . / , j A ftf««Jirí.eJ nJüjW tV/úiyr küzeletíéso siralmából van asereneaém a tiszt fértl azubo uráli ítoyelmébo ti }«L lolaterelt raktáramat minden e \'szákmába vágó ejtik kekLél, Mp\'w\'mlJ diifloi^ thittimjy tértiké? viluiiavd»t-na/f, kanavÚM, Mlia-olóm siurau él.uukozva fkinden minijén,- Merdingml-c/fjí/í, Alapiul fél ^a ogéaz *elfini>\'l;rllritM, lmf(, kohót- ét vátson-ktlmíy kel te legújabb mintákban, minden épititt immúl- ám ielyeni*bdrio nyakat, i:aru-, •íífitliól e» }Uitént"()on\\M:<d a legújabb rnodorban-, varró* ét nenie-lyeni, MnréhmU V* or»ó áérwit a legoíoaóbb trtdeli yyítri árakon ajnnlani. X3 E TZ X- BUDAPEST, lifttVanl-uteza. íemiC7Íek-l>azár|a 5 llf^pt udcJt ^t\'k utánvét mellett |ii»ii!oh.i|i (eljonittetnek ! hlHIMMéWMKtlIIIMWtm\' * -fjfe t" 4C1- - Jt ÉáF\'S 483 2-49)1, KOTZO PAL BUDAPEST, ŰLLÖI-UT 8. SZÁ3I, ajánlja az eddig utolérbetileu eredeti <iAUliJTT R. és FIAI sorvezető m\'fpeit, ujabb, könnyebb éo legjobb ajserkezetben, H/.éuairyOj tőket, angol i éa ameri ai reúdazerben ; fűtőanyag takarító jröz-mozi^tnvokut. fa- éa azéulUzeléa, valamint azaliuafdiéare, üözcsép-lAkof, újonnan átalakítva sok éa tfczta cfépléahez. jAi■{li\'uiyCHéplő\';et, általán eliaiuart amerikai rend-aZeiben, • mindén máa egyéb gazdasági gépeket.; S3T Képen Arjegvzéki iniryou é* bérmentve. A a áru és termény íorgaloni ezintiigy \' a mezöga»<lmali- ipar- hegyi és erdei termények központi Irodája Áruk éa termesztmények vevése ée eladása bizományik^, minta éa bizományi raktár, .szintúgy pénz-előlegek bármily menúyiaégbeu mindjárt adatnák; nagyobb muukálatoknál szükség esetére jelentékeny összegek is rendelkezésre állnunk gyors és pontos szolgálat mellett. Általános kereskedelmi ügynökség be- és kiviteli bizományokért\' képviseletekkel a bel-és külföldön legtiszteltebb összeköttetésekkel Európának minden nagyobb kereskedelmi ipari és kikötői városában Uillder LCOIiál UéCSi KUrtner ring, 1. és 55 sz. (ezen üzlet Bécsbeii 1854 éz óta létezik.) Külön osztálya a hivatalnoki ügy emberszerető intézetének és mindkét nem magas rangja elhelyezésének, állítat keresők a kereskedelmi, technikai! erdei, gazdászati, ipari, művészeti, zenésíti, tudományi, taüitói és nevelői szakmában. Ezen utóbbiak nyelvi, ének és zenei ismeretekkel is már évek óta elismert szakértelemmel a tisztelt főnökök, iparosok, intézetek, társaságok, magas uraságolr éa családok kívánsága és megelégedettsége s/erint ajáuítatik, távol minden nyereségi vágytól, távol minden pénzbeli haszonleséstől, csu pán enfberizeretői szándékokkal feláldozó rgazáu atyai gondviseléssel egy tisztu emberszeretői czél követtetik. m i> BINDER LEO ifő ügynök, lezen emberszérctöi intézet tulajdonosa éa alapi tója, Bécs, KUrtnerstrasse 55. (XXXX>OKXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX^ !! YlELLIlETEGWEIi ü ^ 30 év óta kedvelt éa orvoai jóváhagyáa folytáu aokazoroaan kipróbált lagnaa \' mellbetegek H/ámára e r _ !TP II I r « r m r Legkitűnőbb gyógyhatású magyar édes mustár 476 4—g Fáczányi Ariuin gyógyszerésztől Budapesten, X. kor Kőbányán. Etem gyúgyszercüznpg keeiitott mumer küiüiiböxik mindrn eddig iirnert mustároktól mital, bogj ax neuic*»k a biwnemu otoiek boainoUuual logjobb• legkcilí\'iuetoMbb űivezétetrnjujt; —■ batx-tn «gj*z\'-r«ioio<l. mint a legá\'itQni bb * li /jyl.o hau»uiuk i."jlii<ouynlii«» - ét g}égyá.er i». >emetM»u a rósz etragyiul, ok ófc«l«k gyenge ?uié4ité*enél ét ax ouuiin oredő laranju felböl-ittgosnól, a axoiiilotoknül. volüuiint at idült outiul, makaea ráltólot Utttn «;h eeorbutiial. fílvaió-l«ar pedig ni*. Idült kj omo: linriitiiitl (ölniiHulliutlirti gyogjrb:>U<Mi etor, amely a gyomorban lerakodott nagjui<mayi«égtl nyalkát, a lurly az euéiiteit bétráiutja, )elo«ztván, ait egooon a gTi>tnorb»l eltávolítja,I é* ouuoL torabbi k^ptAdótét ineg.ikodJyotu; a gyomorban ée k belekben kollt a* kellmvi m-.-leget fl6ldéiréa. etek ntan a hurut iü vogkppen elmarad : —- ug/atinto at űgy-noTetett axAour o« fulladozó hurutnál (Srhleim utiimanal,) r.iluinínt a gyomor ée u mellrlnyálka-•odaoaal, e* ax aranyorben •tonrodöi.nek l.</gj«>.\'bau ajanliint i. i* A raj pgy iijigj öy^giiek L Irt, ki* ím-gnek 50 kr. poitiM szállítva u csomagolás külön számíttatik. K,i|»li,it(i. a kúszíi\'öiit\'l Fáctáeyi Ármin gjógyateróixnél Jtludit|»c~< fiüiiiauxáu, A gyomorhfrat ellen legbiztarsabb gyógyszer. 1- kintete-i Fáexáayi Ármin gyógyszerest urnák liudapest-Kübauván, Oréeim>-l tjidéaitom önt. bogy a inolt decxömber elejei nekem megküldött gy.ögybatásu nuiiitarjáuak Irarom heti baitaoaUti uun,ia szenvedett gfouiorhurliUol teljesen meguzabadultdin, miért is ounfí fiszinte lialakójzónettdl vagj>k ; kirántani uraugodat iinietelre megkérni, miszerint nekem iiiokt iíinét abból a jo inustarból barom Üreggel, mielöbü jloati-utaiivütcl mellett küldeni azi-vesKpi(nék. Tiaxtelettel maradok. — Beeitercebxn/án 1STS. janii,ir 18-nn. ftippelj Antóniái, k. Tekintetes Fáczányi Ármin gjófjexerées urnák Budapest-Köbáiiyéu. Tisztelt g/ogyxxerétz Ur! Kérem legjeii axirea posta-fordultává! kitűnő g)óxyliai(áNU éden auaa«lmrjából még ot nagy üveggel n Ián vet mellett npaemre küldeni. As eddigi két ilreguek már is igen jo hatása roa. iáért a gjromorburattól tbxtnliii koadek. Teljes tisztelettel -r .EfetS u. p. I.udas. Heves meg/e-lS7a január iS*ta, • i C » e r h a József a. k. fsT* A t (t, közönség különös figyelmébe ajánltatik még, Páraáaayl Ármin gyógy;sze-rimtll Ift\'teUlt ée et. kir. kitör, szabadalmazott jPagpaplr," \\ mely valamint a logfojoat ugj a rtwtos fejfajdilmat arci ét fútataggaUial röglön mdgiz&nUti ^ Ám egy egíf* r«om«za>k 1 frt, egy fdl csomag fiO kr. |wlln stailitvo 10 krral több; — Kftiiliató • föl tataiéiul .fitraáii)! Araaalsa grógysteroe^nél lindn|ical, Kóliánjáu, Tekintetes f\'aoaéaa>l Ármin gyogystorédi urnáit iindupoit^Köbányáu. I soraim vételénél fogva tiaaiololtot kérem vxlrerkodjék póeUi-utáflréteJ Mellett, czlmeai alatl H»t**B<«r«n/ko4 két ruMf fogpaplrt malibb meg«/uldt>iii, nebojjy a fogpapir hiánja miatt, ■még ooMig ketlfM^i as ig»a is kiáiíbattoa loglajest tttruóiá; mert tudom, hogy amink megérkezt* eiott eoai te o kM«g vaa nMatbet fél, - 4« boteeooabbol a logpapirnal nom ismerek, — moljort éhojtNNt is, Vigy a gy»gyos«réea urat mint oaon éoaibatlae gyógybatuu fogpapir MUUlójat, nx istaai goridviw/lé» még e*kaif a aaenTodl oaoborioég javára élteoa* j ut kivnnja halaadato* Usite, tl|o MoaA Beilhy. noi;baer letváe a. k. tisztarió. X X X X X X X X X X X X jj X 5 Mindig i frissj minőségben kaplmtó egy üveg ára\'88. kr. ^_!! Idegbaj és gyengeség ellen !! Eiigtiíliofer l.i/iiuóij iflogeseiiciiiji aroinatikusliavusi növények bol j ICéuógcuklvill jelei azer rbeumaiikas arcz- és csontlájdalmak, szédülés, ke-reszlfájdaliuak, idjeg- éa testgyengeség ellen, kttlüuüseu pedig a n e m z ő-résjiek gyengesége és ebból gyakrau ozozott tebetetlenaég ellen. Ára egy üveguek 1 frt. üfr o g f a j a s ellen!! Stomatikoii tszájviz. \' Dr. Braun becsi fogorvostól. tígy jelesnek bizonyalt száiviz a t-ghu* épent.vtáaa ós erőaitésére; a saáj roaz szaga ellen és kezdődő fog ouilás ellen; Ára egy üvegnek 8iWíf- \' •főraktár magyarországi: Török détSefgrógJrilZeitára. Nagy- .auizsa: Bel na József gyógyszert., Kozenberg Ferencz. Raktár Mágyaiprszág minden na gyobb gyégytzoriárában. XXXXXXXXXXXXXXX»X>\'XXXXXXX 454 11-12 | 478 5 12 LÜHI MARGIT-FORRÁS g M Hazánk ezeu vegyi összetételénél fogva nevezetes gyógyvizét a lélegzési, emésztéli és húgyszervek idült hurntos bántalmainál, torok- gége- lég-W cső- és liöig-betegségejkben kiváló sikerrel használták és használják: Dr. Ko-irányi Frigyes, — Dr. Kováts Sebeatény Endre, — Dr. Gebhárdt Lajos Dr. Narrattl Imre. — Dr. Poór Imre, — Dr Kétly Károly. Dr, Barbáa X X fi l X x s í l legtisztább szikéleges áSsványVíz. ti X I x i m i X 1 1 1 1 I I 1 i X X X XXXX^XXXXXXXXXXXX^^XXXXXXXXXKy X Józaeí egyetemi tanár ós kozkórbáü főorvos urak. — Ezen tekintélyek nyilat* JX kozatai szerint a Marrltförrás nemcsak móltó versenytársa a Seltersi — W (ileiohenbergl — Qlésbübll — Badeini -- Víohy — Emsi s hason .üssze- w tételű vizeknek, hanean győgybatásban azokat több tekintetben felül is Q múlja. A Margítíorrás gyógyhatásút igazoló bizonylatok kiváuatra bárkinek ^ késaséggel inegküldétnek. Borral házánálva a legkellemesebb és legegészségesebb italt uyujtja. D)\\ Karlowzky utóda forrás-igazgatósága, Kizárólagos főraktár m. k. udvari ásvAnyviz-rizAllitóiiáil BUDAPESTEN, Emébelíér 1-sÖ szám alatt Kapható miudéil ftyógytílr és fQszerk.\'roskedésheu. Nyomatja él kiadja Fiichel Ffllöp Naly-KaniaUn 187Ő jq mani uiajjuo luianiai liéilitf L |