* Adobe Reader letöltése (PDF fájlokhoz)
27.89 MB | |
2013-07-02 15:05:05 | |
Nyilvános 1175 | 3754 | Nagykanizsa 1907. május | Hiányzik: május 10, 21. 2. évfolyam A következő szöveg a folyóiratból keletkezett automata szövegfelismertetés segítségével: NAGYKANIZSA Hirdetések megállapodás szerint. Nyilttér petii soronkint 40 fillér. Szerda Nagykanizsa A szerkesztőség hivatalos órája d. a. 6—7 ig. Kéziratokat nem ad vissza a szerkesztőség. Teleion-szim: 148. Laptulajdonos és kiadó: Ofenbeck és Beiázsy. j Felelős szerfc.-sáő- GÁBOR ERNŐ. | Szerkesztőség és kiadóhivatal: Csengery-ut 1. sz. ÉRTESÍTÉS. Van szerencsém a n. érd. lótartó közönség b. tudomására adni, hogy 1907. május hó l-től kezdve a Csengeri-utca 1. szám alatt (Nagykanizsai takarékpénz-tár-épület) egy, a mai kor igényeinek minden tekintetben megfelelő, elsőrendű szíjgyártó és nyerges üzletet nyitok. Nagy raktárt tartok : tiszti és polgári nyereg-felszerelésekből, úgyszintén lószerszám tisztító szerekből és különféle ostornyelekböl. E szakmába vágó javításokat gyorsan és jutányosán készítek. Becses pártfogást kérve, vagyok kiváló tisztelettel NAGY LAJOS v szíjgyártó és nyerges. Május elseje. Az 1840-es évek tájáról datálódik az az idő, amikor a mindinkább tökéletesebb gépeknek a gyáripar és kisiparban való alkalmazása miatt a munkások egy java részének a munkája teleslegessé válván, ezeket a munkásokat mint, lia nem is egészen, de mint részben nélkülözhető munkaerőt nem javadalmazták ugy és nem becsülték annyira, mint azideig, amig a munkás ereje és ügyessége a tőke szolgálatában álló érzéketlen eszközökkel, a gépekkel, helyettesíthető nem volt. A munkásokra ekkor felmerült sérelmek a rosszabb javadalmazás, a munka és munkásnak megérdemelt módon való meg nem becsülése, csak fokozták á mult évtizedek szociális harcainak tüzét. E harcokban a világ egy sokak által nem hitt dolgot látott kialakulni. Látták a szociálizmusnak az újkor leghatalmasabb eszméjévé való kifejlődését, az eszme megizmosodását és láthatták az eszmék, az elvek lassúbb vagy gyorsabb győ-zedelmét, láthatták az elveknek a gyakorlati életben való meghonosítását és e meghonosítás létjogosultságát. Hogy a modern szociálizmus négy évtized alatt minő óriási átalakulást végzett társadalmunkon, azt legjobban a párisi nagy munkásgyü-lés mutatta. Ez a nemzetközi gyűlés volt az első nagyobb alaki megnyilvánulása az eszmének. E gyűlésen az összes nemzetek munkásainak egyhangú határozatával kimondták, hogy minden év május elseje munkásünnep legyen 1 E napon szüneteljen a munka az egész világon. E napon igy határozta a gyűlés, tegyék félre a munkások kalapácsaikat, ásóikat és a vésőket, öltözzenek üuneplőbe, jöjjenek össze és ünnepeljenek. A nyugvó munka nyomán támadó siri csend a legnagyobb bizonyítéka a munkások óriási közgazdasági fontosságának. Egy pillanatra megáll az érverés, az idő rengetegében. A munkás pedig ez ünnepi csendben, külsőleg és a felette állokhoz hasonlóan megszabadul a munka gyötrő gondjaitól és május elsejének balzsamos levegőjétől, a munka ünnepének nagy jelentőségétől áthatva, az évnek egy napján önmagának élhet. A szociálizmus a liberte, égalite, fyaternité jelszavával indult harcba és harcaiban szorosan kitartott ezek mellett! E hármas jelszóért duló nagy harcokban estek el talán ártatlanok is, de a nagy harcoknál ez mindig igy van. De e szent eszméknek az egyén és a köz érdekében egyaránt győzedelmesen kell kikerülni korunk kábító forgatagából, hogy minden túlzástól menten eljuthasson az emberiség abba a korba, amikor minden ember egyenlő szeretettel és testvériséggel szabadon ünnepelheti a munka ünnepét. Egy kiló finom kávé, = I forint = Balaton Testvéreknél. HÍREK. Tisztelettel értesítjük a n. é. közönséget, hogy a Kövesd! Kálmán-féle helyiséget átvettük s azt teljesen újonnan berendezve megnyitottuk. Piry és Horváth Divat, vászon és készfehérnemű áruháza a „Szép juhásuiöhöz". Hagykaniisa, Erzsébet-tef i.25-14 Lapunk legközelebbi száma — a mai inunkásünnep miatt — pénteken korán reggel jelenik meg. Országos vásár. ~ A legközelebbi nagykanizsai országos vásár május 13-án taríatik meg. A pásztoróra halottja. Szerelmesszivü, forróvérű leányzó volt Ágoston Anna, helybeli cse-lédleány. Napi nehéz munkája közepette is örökké a szerelemről ábrándozott. Nyugtalanul verő szive — alig hogy este a dolgát elvégezte — hajtotta az ö szerelmeséhez, aki történetesen a Bátory-utcában a kocsi- és lóápolás nemes mesterségét űzte. Mint rendesen, tegnapelőtt este is beállított szeretőjéhez, akinek rezidenciájában aztán — az istálóban — pihenőre tértek. Reggel 3 óra felé azonban arra ébred a legény, hogy kedvese mozdulatlanul fekszik és teste teljesen hideg, kihűlt. Kétségbeesetten felverte a házbelieket, akik azonnal jelentést tettek a hirtelen halálesetről a rendőrségnél. A helyszínen megjelent dr Goda v. orvos konstatálta, hogy a leányt a szive ölte meg. Hogy azonban teljes bizonyossággal beigazolható legyen a szívszélhűdés, a holttestet ma délelőtt a temető halottas házában fel fogják boncolni. Katonai céllövészet. A helyben állomásozó cs. és kir. 48. gyalogezred legénysége f. hő 8, 10 és 11-én reggeli 6 órától kezdve a szokott lőtéren céllövészetet tart, amiért is az ott tartózkodás életveszélyes. Lopás a cipőgyárban. A kazinczy-utcai cipőgyárban már hosszabb idő óta, nap-nap után tapasztalták, hogy kisebb-nagyobb értékű alkatrészek tűnnek el rejtélyes módon. Hiába volt a gyárvezetőség minden ébersége, nem sikerült a tolvajok nyomára jönni. Végre is a rendőrség segélyét vették igénybe. A rendőrség pár napi megfigyelés után arra a tapasztalatra jött, hogy a cipőgyári raktárakat a szomszédban lakó Simon Lajos és Kindl János asztalostanoncok dézsmálják szorgalmasan.. A megejtett házkutatás alkalmával\'tömérdek talp, bőr, vászon és egyéb, a cipőgyártáshoz szükséges alkatrészt találtak meg náluk. A reményteljes csemeték ellen a rendőrség a büntető eljárást folyamatba tette. Ne hozassunk! Miért is hozatnánk, araikor itt helyben is megkaphatjuk a legjobb órákat, szép láncokat, kristály szemüvegeket. Kaphatunk valódi amerikai zsebórákért 5. 6 és 7 koronáért, erős szolgálati zsebórákat 3 H évi jótállással 7 koronától ■ feljebb. Hol ? Szívós Antal ■ müórásnál Nagykanizsa. Fő-üzlet: Erzsébettér 14. Magyar-utca sarok. Fiók-iizlet: Király-utca 32. Óra ékszer és látszer javítást elfogad, amit nagy gonddal,jótállással készil. Elveszett. * A Sugár-uton elveszett egy fekete bőr kézitáska, csekély pénztartalommal. Becsületes megtaláló a rendőrséghez adja be. Mindenki tudja Üfy Milhoffer Kálmán sorsjegyirodájában kaphatók a valóban szerencsés számú osztálysorsjegyek, hol a lefolyt sorsjátékban ís a 80,000 koronás főnyereményt és meg számos melléknyereményt nyertet Siessen tehát mindenki szerencséjét biztosítani s a fenti sorsjegyirodában Csengery-ut, Rosenberg-öázban sorsjegyet vásárolni. Az első osztály húzása már május 23. és 25-én lesz. Jegyek ára: egesz 12 kor., M 6 kor., 3 kor., n;olc&d 1 kor. 50 f. Az énekes madarak védelme. Az énekes és hasznos madarak védelme minden a szép, jó és nemes dolgok iránt fogékony lelkületű embernek erkölcsi kötelessége, a [ Finom férfi l Hol kabátok kerülnek o I csó á ra k me I! ett eladásra Selyem-áruk és Üzlethelyiség és berendezés átadó. Kondor Ödön divatáru raktára == NAGYKANIZSÁN „NAOYKANKSA" madárvédelem eszméje gróf Apponyi Albert miniszter kezdeményezésére már minden város és faluban egyaránt igen hasznos társadalmi intézkedéseket honosított. Ilyenek például a madárházikók, fészkek, valamint etetők felállítása. Ha ez irányban már minden más városban széleskörű intézkedések tétettek, mi sem természetesebb, minthogy Nagykanizsán annál inkább aludtak az emberek. Aludt az egész társadalom, amelynek pedig a kultura szempontjából, fokmérője az ilyen humánus intézkedés. Végre a városi tanács vette kezébe ezt az Ogyet és legutóbbi ülésén elhatározta, hogy az énekes és hasznos madarak védelmére fészkeket fognak beszerezni és azokat a városi s egyéb sétányokon elhelyezteti. Nagyon szép és humánus határozat ez már abból a szempontból is, hogy jobb későn -t- mint sohasem. Meghalt Olcsó János. A magyar fogyasztó közönség fájdalomtól és keserűségtől össze-facsarodott szívvel tudatja, hogy hőn szeretett barátja és pártfogója: OLCSÓ JÁNOS ur, a szegény nép barátja s a „\' ála-mindenolcsónkapható" gyalogvállalat és krumpli-szövetkezet érdemekben megsoványodott tulajdonosa, a beállott .Drágaság" következtében, hosszas kínlódás után, jobblétre szenderült. Bucsut vett ettől a gyászos földi plánétától, ahol az olcsóság végleg megszűnt. A drága halott kihűlt porait — fölemelt helyárak mellett — a „Halál Ellen Nincs Orvosság" c. gyászvállalat már a megdrágult díjszabás szerint helyezte örök pihenőre az .Odalent Majd Nem Fáj Semmi" nevü köztemető egyik méj* alku tárgyát képező sirgödiébe. Csöndes részvét és koszorúk mellőzése kéretik, a iégi árban. (Az talán még nem drágult meg.) Föltámadunk 1 ! ! A gyászba borult fogyasztók. Színház. Hétfőn este másodszor ment a „Milliárdos kisasszony" ugyan abban a szereposztásban, mint vasárnap. A szereplőkről legutóbbi számunkban megmondtuk véleményünket, ezúttal csak arra akarjuk at igazgatót figyelmeztetni, hogy primadonnáját legalább pár napig — amig rekedtségét teljesen kikúrálja — ne léptesse fel. Mert igy, bizony isten, nagyon kínosan hat. A hét mBsora. Szerda: „Leányka" Csütörtök : „ Kis pajtás" Péntek: „Hajdúk hadnagya" (zóna) Szombat: „Bizánc" Vasárnap: Két előadás, d. u. „Jani és Juci", este „Szép Ilonka". Mosó intézet. Szőlőoltvány eladás. I. osztályú gyökeres szőlőoltványt többféle muskotály és egyéb cse-\' mege, valamint a legjobb bortermő fajtákban elad saját gelsei telepéről. Grflnfeld Miksa Kinizsy-ntca 5. Jó forgalmú üzlethez = csapos = Van szerencsénk a nagyérdemű közönségnek szíves tudomására hozni, hogy Nagykanizsán, a Fő-ut 12. sz. (Dr. Szukics-féle ház) alatti, előbb Horovitz Vilmos tulajdonát képezett mosó és vasaló intézetet átvettük. — Főtörekvésünk lesz, hogy a ruhát mindennemű rongálástól megóvjuk és a legkényesebb igényeknek is minden tekintetben megfeleljünk. Teljes tisztelettel Németh Ilona és Góczánné 300 korona óvadékkal felvétetik Cim a kiadóhivatalban. Tanuló leányok felvétetnek Ofenbíck és Balázsy könyvnyomdájában. Az angol LILIOM -CF^ÉME a legbiztosabb szer a gyengéd. tiszta arcbőr mielőbbi ...... elérésére ...... Főraktár: Drogéria a Yörös kereszthez Nagykanizsán, StK ÜZLETMEGNYlfAS. <?an szerencsém a n. é. közönséget értesíteni, hogy az Erzsébet Királyné-tér 1. sz. Szeidman-féle házban a mai kor igényeinek minden tekintetben megfelelő fodrász termet nyitottam. — Kérem a n. é. közönség szíves pártfogását, maradtam teljes tisztelettel Mankovits József borbély és fodrász. van raktáron Szivós-féle órákat mindenki dicséri. Főüzlet Erzsébet-tér 14. szám. Fióküzlet Király-utcza 32. szám. FIGYELEM. 2000 dhiSbb női kalap Van szerencsém a n. érd. hölgyközönség b. tudomására adni, hogy \' a legújabb divatú • női, leány és gyermek kalapokból dus választékkal rendelkezem. Elegáns és divatos kalapokat adok már 1 frt-tol kezdve. Átalakításnál "«V* csinos kivitelre mint az olcsó és _ szolid árra nagy súlyt fektetek. 10—6 A n. é. hölgyközönség b. pártfogását kérve, vagyok kiváló tisztelettel Rolh Laura divatárusnö, Kazinczy-utca. r Van szerencsém a nagyérdemű közönség b. \' tudomására hozni, hogy Amerikában a világ első és legnagyobb óragyárával a philadelphiai Waltham-gyárral összeköttetésbe léptem, melynek órái eddig minden kiállításon a legmagasabb érdemjelekkel lettek kitöntetve finomságuk, tartósságuk és preciz járásukért egyedül nálam kaphatók 10 évi ===== jótállással. ===== ti Valamint 10—1 az úgynevezett Intact és Omega órák. Aki pontos és tartós órát vásárolni óhajt, az forduljon egész bizalommal a valódi szakképzett műóráshoz: Több ezer elismerőlevél. JACK FRIGYESHEZ 52 éve fennálló jóhire üzlet A legfinomabb minőségben kaphatók: házi órák és ébresztők, valamint nicfcel, acél, ezüst ^^ és aranyórák a legjutányosabb áron. — Javítások jótállással eszközöltetnek. ^ Nyomatott Ofenbeck és Balizsy könyvnyomdájában, Nag/kanizsán. NAGYKANIZSA Péntek 1907. május 3. Hirdetések megállapodás szerint. Nyllttér petit soronkint 40 fillér. Nagykanizsa A szerkesztőség hivatalos órája d. u. 6—7 ig. Kéziratokat nem ad vissza a szerkesztőség. Teleton-szám: 148. Laptulajdonos és kiadó: Ofenbeck és Balizsy. | Felelős szerkesztő: OABOR ERNÓ. j Szerkesztőség és kiadóhivatal: Csengery-ut 1. Próbálja meg! Női divatáru tét nálam beszerezni és meggyőződik arról, hogy sehol jobban és olcsóbban nem lesz kiszolgálva. Tisztelettel Weisz Miksa Nagykanizsa, Bazár. Uri szövetek nagy választékban. Olcsó árak ! Pontos kiszolgálás I Hölgyeink a házi iparban. Néhány sió a női ieresettépességéröi. Nagykanizsa, május 2. A szülők nagy része még mindig azt hiszi, hogy a megváltozott viszonyok dacára lányaiknak elegendő s legbiztosabb jövője a férjhezmenés. Legtöbben persze későn tapasztalják, hogy ezen reményük nem valósult ; mert bizony aránylag csak kevés lány talál egyáltalán vőlegényt s ha talál is, a mai körülmények közt a a vőlegénynek egy derék társnőre, értelmes segítőre van szüksége a feleségben. Olyan nők kellenek szóval, akik értelmesen osztják be a férj keresetét, sőt némely esetben ennek keresetét kissé megtoldják. Ezért kívánatos, hogy minden leány, akár gazdag, akár szegény, előkelő vágy alantas, a házi és női iparmunkák értékét és szükségét megtanulják, megértsék. Nem régen olvastam ép, hogy Kassel Németországban fölállított egy intézetet, ahol iskolázott, érettkoru leányok szakszerű oktatást nyernek a rendes, takarékos házvezetés és női ipar terén. S én oly mély tanulságot merítettem ezen leírásból, hogy honleányi kötelességet vélek teljesíteni, amidőn ezen intézményt a közfigyelembe ajánlani bátorkodom. Jár kereset után a nő. Ugy délután pl. amikor már nem főz s takarít az anya felnőtt leányaival, egész könnyen, tán a szomszédnő vagy barátnő látogatása dacára, sőt ilyen társaságban tán még könnyebben végezhet egy-egy kis női házi ipart, amely tömérdek sokféle alakban kínálkozik A gyermekek teljes felruházás! tárgyai, férfinyakkendők varrása, fehérnemű és felsőruhák varrása, varrógép, kötőgép, virág-csinálás, szalmafonás, hímzések, csipkék készítése és még ezerféle forrás. Mondhatom, mára közel Zágráb is ilyenféle iskolával bír. Tudom, számtalan akadály gördülhet nálunk ily ügy elé, de reméljük, hogy talán megnyilatkozik majd a vágy, ezen jó, házias foglalkozások után is. Pedig ez fontos tényező lenne hazánk háztartásában, miként azt Németország példája mutatja, ahol az ipar általánosítása és terjedése vagyonosodást eredményezett. Adja tehát az ég ura, hogy mindazok, kik eddig nálunk az iparfejlesztés terén tétlenek va-lának, ime belássák ezen mozgalom horderejét, mert csakis ugy várhatib, hogy hazánk azon vidékein jis, hol most rossz időjárás,-Vagy a talaj silánysága folytán népünk csak tengődik, ezentúl a többféle foglalkozás, tehát az ipar minél szélesebb körben való terjesztésével általános megelégedés terjed. F. Irma. HÍREK. Bizottsági ülés. Városunk építésügyi bizottsága — Szommer Náthán elnökiete alatt — tegnap délután fél 6 órakor ülést tartott. árszabályuk megsértését látták. — — Miután azonban a munkások nagyobb részének meggyőződése szerint ez-az eset nem forog fenn, a ti^napi n^pon — néhány kivételével — ismét munkába álltak. Tisztelettel értesítjük a n. é. közönséget, hogy a Kövesdi Kálmán-féle helyiséget átvettük s azt teljesen újonnan berendezve megnyitottuk. Piry és Horváth Divat, vászon és készfehérnemű áruháza a „Szép juhásznőhöz". Hagykaniisa, Erzsébet-tér 1.25-15 Egy kiló finom kávé - | forint ■ Balaton Testvéreknél. Istentisztelet. Az izraelita templomban a péntek esti istentisztelet f. hó 3-átőI kezdve további intézkedésig d. u. 7 órakor kezdődik. ~ Megnyíltak az óvódák. Nagykanizsa város 1—V. kerületi óvódáit — még a tél folyamán — a nggy mértékben .{ellépett járványos gyermekbetegségek miatt a : hatóság lezáratta. Miután a pusztító betegségek városunk területén megszűntek, az óvódákaí május ; 1-én ismét megnyitották. A május ünnepe. A munkásság ünnepét, május hó | elsejét, amelyet az idén nem zavart í meg a hurcolkodás fölötti aggodalom kinzó gyötrelme, a magasra felrakott bútoros szekeiek szembántó felvonulása, vátosunk össz-I munkássága a szokásos impozáns | módon ünnepelte meg. Az előirt és bejelentett programm szerint történt meg a körülbelül 1200—1500 főnyi munkásból álló menet kivonulása a sörgyári parkba, ahol — egy-két apróbb incidenstől eltekintve — lényegileg teljes rend és csendben zajlott le a népünnepély. A munkások elveikhez mért komolyság és intelligens józansággal viselték magukat, ugy hogy sem a — Füredi János rendőrtisztvíseJő vezetése alatt — kivezényelt rendőrség, sem pedig a nagyszámú csendőrségnek abszolúte semmi beavatkozni valója nem akadt. A népünnepély a késő éjjeli órákban ért véget. Nyilvános szakgyülés. A nagykanizsai szabómunkások I és munkásnők szakegylete f. hó 5-én vasárnap d. u. 2 órakor a Polgári Egylet kerthelyiségében nyilvános szakgyüiést tart, amelyen egy fővárosi kiküldött is részt fog venni. Az érdekelt munkások ez uton is felkéretnek a megjelenésre. Szedősztrájk a Zalánál. Mint előre jeleztük, a Fischel nyomda szedőszemélyzete hétfőn beszüntette a munkát és két napon át sztrájkolt. A sztrájkra az adott okot, hogy a cég egyik munkását elbocsájtotta, amiben a munkások Mindenki tudja és a tényét is igazolják, fogy Milhoffer Kálmán sorsjegyirodájában kaphatók a valóban szerencsés számú osztálysorsjegyek, hol a lefolyt sorsjátékban is a 80,000 koronás főnyereményt és meg számos melléknyereményt nyertek. Siessen tehát mindenki szeren-" cséjét biztosítani s a fenti sors-jegyirodában Csengery-nt, Rosenfeerg-Mzban sorsjegyet vásárolni. Az első osztály húzása már május 23. és 25-én lesz. Jegjek ára: egrsz 12 kor., H 6 kor., negyed 3 kor., njolcad 1 kor. 50 f. Uj rovarirtószer. Guttág József helybeli lalcós egy uj fajta, hatásos poloskairtó szert talált föl. Bővebb felvilágosítás nyerhető és megrendelés eszközölhető a feltalálónál. i i Ne hozassunk! Miért ré hozatnánk, amikor itt helyben is megkaphatjuk a legjobb órákat, szép láncokat, kristály szemüvegeket. Kaphatunk valódiamerikai zsebórákért 5, 6 és 7 koronáért, ■ erős szolgálati zsebórákat 3 _ évi jótállással 7 koronától 1 feljebb. Hol ? Szívós Antal ■ müórásnál Nagykanizsa. Fő-üzlet: Erzsébettér 14. Magyar-utca sarok. Fiók-iizlet: Király-utca 32. Óra ékszer és látszer javítást elfogad, amit nagy gonddal,jótállással készít. A pásztoróra halottja. A szerelmi találkán tragikus körülmények közt hirtelen elhunyt Ágnet Anna cselédleány holttestét tegnap délelőtt boncolták föl a hatóság jelenlétében — a temető r Finom férfi szövetek étinek olcsó árak mellett eladásra _____ Selyem-áruk és Üzlethelyiség és berendezés átadó. NöTkabátok. Kondor Ödön divatáru raktára NAGYKANIZSÁN 2 » NAGYKANIZSA " halottas házában. A hatósági boncolás megerősité dr. Goda v. orvos véleményét, aki szivszélhüdést nevezett meg a hirtelen halál okául — s konstatálták azonkívül, hogy a leánynak már hosszú évek óta tartó veszedelmes szívbaja is volt Hangverseny. A nkanizsar r. kath. főgimnázium május 4-én tartandó hangversenyének műsora a következő : 1. Nyitány a Teli Vilmos c. operából, Rossinitől. Előadja a főgimn. zenekar. — 2. Cigánynak kardala a Traviata c. op. Verditől. Énekli a főgimn. énekkar. 3. Stella Maris. Váradi Antaltól. Szavalja Horváth János. 4. Primaciális. Bihirytól. Előadja a főgimn. xenekar. 5. Vadászkar qz Euryanthe c. operából. Webertől. Énekli a főgimn. énekkar. 6. Zongoraötös. Finale, Dohnányi Ernőtől. Előadják Lengyel József (zongora), Jelűnek Lajos, Ke-lecsényi Miklós és Jakoby Antal (hegedű), Sauermann Miklós (gordonka). 7. Népdal egyveleg. Énekli az énekkar. 8. Mi a haza? Melodráma. Kar-kisérettel előadják Ko-vácsics Antal és Kasza László. Zongorán kiséri Szmodiss József. 9. N.ászkar a Lohengrin c. op. Wagnertől. Énekli az énekkar. 10. Potpourri a Semiramis c. op. Rossinitől. Előadja a zenekar. 11 .Turista induló. Előadja a férfi- é3 zenekar. volt Partnere, Vajda Imre (Thö-kölyi) kis kaliberű, de jól iskolázott hanggal rendelkezik. Különösen a közép szólamokban észlelhetünk hangjában megkapó lágyságot, tömörséget; a teljesen alsó és magas hangokban azonban még meglehetős gyenge. Kedves alakítást nyújtott Beleznay Margit (Dacó Bözse) szerepében. Jók voltak: I Heltai Jenő és Czakó Gyula. Külön meg kell dicsérnünk azonban a zenekar fegyelmezettségét és preciz összjátékát, ami még e melódiaszegény darabnál is kitűnt. A hét műsora. Péntek: „Hajdúk hadnagya" (zóna) Szombat : „Bizánc" Vasárnap: Két előadás, d. u. Juci", este „Szép Ilonka". „Jani és Mosó intézet Van szerencsénk a nagyérdemű közönségnek szíves tudomására hozni, hogy Nagykanizsán, a Fő-ut 12. sz. (Dr. Szukics-féle ház) alatti, előbb Horovitz Vilmos tulajdonát képezett mosó és vasaló intézetet átvettük. — Főtörekvésünk iesz, hogy a ruhát mindennemű rongálástól megóvjuk és a legkényesebb igényeknek is minden tekintetben megfeleljünk. Teljes tisztelettel Szöló\'oltvány eladás. I. osztályú gyökeres szőlőoltványt többféle muskotály és egyéb csemege, valamint a legjobb bortermő \' fajtákban elad saját gelsei telepéről. Grfinfeld Miksa Kinizsy-ntca 5. Németh Ilona és Góczánné j Szinház. „A leányka", Verő György 3 felvonásos daljátéka került szerdán este szinre, félig telt ház előtt. A darab, amely fővárosi premier korában vajmi csekély hatást ért el, teljesen nélkülözi az újdonság ingerét. A közönség — meglehetősen unatkozott az előadás alatt. Sem a darab szövege, sem pedig a zenéjében nem volt semmi olyan megkapó közvetlenség, ami lekötötte volna a hallgatók figyelmét. A szereplőknek — bárhogy is igyekeztek, nem sikerült életet önteni a gyönge darabba. Egyebekben az előadás a jókö-zepesek közé tartozott. A főszereplő Harkányi Gizella (Margit) elég csinosan énekelt, habár hangján — különösen a magasabb regiszterekben -j még mindig érezhető az alapos rekedtség utóhatása. Játéka, alakítása azonban meglepően ügyes Jó forgalmú üzlethez = csapos == 300 korona óvadékkal felvétetik Cim a kiadóhivatalban. Tanuló leányok felvétetnek Ofenbeck ós B&lázsy könyvnyomdájában, j Az angol LILIOM -CF^ÉME a legbiztosabb szer a gyengéd. tiszta arcbőr mielőbbi ......elérésére...... Főraktár: Drogéria a vörös kereszthez Nagykanizsán. Szivós-féle órákat mindenki dicséri. Főüzlet Erzsóbet-tér 14. szám. Fióküzlet Király-utcza 32. szám. sí /ív ÜZLETMEGNYITAS. Van szerencsém a n. é. közönséget értesíteni, hogy az Erzsébet Királyné-tér 1. sz. 5zeidman-féle házban\'a mai kor- igényeinek minden tekintetben megfelelő fodrász termet nyitottam. — Kérem a n. é. közönség szioes pártfogását, maradtam teljes tisztelettel Mankovits József borbély és fodrász. X 2000 db legújabb divatu női kalap vi>n raktáron Van szerencsém a n. érd. hölgyközönség b. tudomására adni, hogy ===== a legújabb dsvatu ===== női, leány és gyermek kalapokból dus választékkal rendelkezem. Elegáns és divatos kalapokat adok már 1 frt-tol kezdve. fl + alal/iíácnái ugy a csinos kivitelre, mint az olcsó és fUdiaKitd.iid! s?o!-d árra su, fektetek_ 10-6 A n. é. hölgyközönség b. pártfogását kérve, vagyok kiváló tisztelettel Rofh Laura t divatárusnö, Kazinczy-utea. w Van szerencsém a nagyérdemű közönség b. tudomására hozni, hogy Amerikában a világ első és legnagyobb óragyárával a philadelphiai Waltham-gyárral összeköttetésbe léptem, melynek órái eddig minden kiállításon a legmagasabb érdemjelekkel lettek kitüntetve finomságuk, tartósságuk és preciz járásukért. 10-1 itt egyedül nálam kaphatók 10 évi ===== jótállással. ===== Valamint az úgynevezett Intact és Omega órák. Aki pontos és tartós órát vásárolni óhajt, az forduljon egész bizalommal a valódi szakképzett műóráshoz: Több ezer elismeröleiél. JACK FRIGYESHEZ 52 é?e fennálló jóhirü üzlet. A legfinomabb minőségben kaphatók: házi órák és ébresztők, valamint nickel, acél, ezüst és aranyórák a legjutányosabb áron. — Javitások jótállással eszközöltetnek. Jt Nyomatott Ofenbeck és Balázsy könyvnyomdájában, Nag/kanizsár,. Szombat 1907. május 4. Hirdetések tr-i\'eállapodás szerint. Nyllttér petit soronkint 40 fillér. AGYKANIZSA A szerkesztőség hivatalos órája d. u. 6—7 ig. Kéziratokat nem ad vissza a szerkesztőség. Teleton-szám: 148. Lr.r-Sulaidouos é? : O\'enbec!. és-Eitízsy. "c"!"!r <J*BOJ> ERNft. j Szerkesztőség és kiadóhivatal: Csengery-at 1. Frébálja meg! Női divatáru SSgfc. tét nálam beszerezni és meggyőződik arról, hogy sehol jobban és olcsóbban nem lesz kiszolgálva. Tisztelettel Weisz Miksa Nagykanizsa, Bazár. (Jri szövetek nagy választékban. Öícsó árak ! Pontos kiszolgálás ! Angyalcsinálás. A debreceni boszorkánykonyha. Megkorrigált életbölcselet. Debrecenben a rendőrség pár nappal ezelőtt leleplezett egy Fülöp Jul\'a nevü rovott multu szülésznőt, ki egész üzletszerűen folytatta az angyalcsinálást. A leleplezett szülésznő bevallotta, hogy számos úriasszony és leány is vette igénybe az ö segítségét. Olyan bűbájos, oiyan szép, olyan naiv az angyalokról való hit, hogy az emberben szinte föitámad a halál kedve. Elmúlni, ott pihenni valahol a Szent Péter árnyékába és nézni, örök nyugalommal nézni azt a szűzi fehérséget, amely üábriel arkangyaltól az utolsó szám-fölötti díjtalan angyalkáig minden angyalból kiárad ; nem is utolsó dolog. Sokkal kényei mesebb, ha az ember ugy járul \'hozzá az angyalkák kultuszán .hoz,, hogy ártatlan csecsemőket küld a másvilágra. Értelmetlen, tehát bűntelen emberkéket, akik még nem kóstoltak az éleiből mást, legföljebb az anyatejet. Valahogy igy gondolhatták Debrecen városának egynémely tiriasszonyai is. Napok óta folyik már a vizsgálat egy sötét bünpörben. Valami tudós Hölgy, akr már néhány száz emberéletet oltott ki és egész csomó úriasszony áll a botrány központjában. Angyalokat csináltak valamennyien. Ah, az élet nagyon szép, a szerelem nagyon szép, a szerelmesek élete meg különösen gyönyörű. De a következmények, azok nem kecsegtetők. A gyermekektől való félelem kiütött immár a civisek városában is, az egyke teoriaja elfogadott elmélet ott is. Meg vagyon irva Malthus apánk evangéliumában, hogy az emberiség a mértani haladvány alakjában szaporodik, á lét-föntartási eszközök pedig a számtani haladványéban. Ebből pedig bajok támadhatnak, tehát segiteni kell azon a , mértani haladványon. Esetleg angyalcsinálással. Ez már a debreceni Malthus, a tudós höigy álláspontja. Ha a nyomor asszonyai követik ezt az álláspontot: érthető. De úriasszonyok, selyemben járók, ékszert viselők a botrány hősei. Vájjon mi vezette őket idáig? A nemzetgazdasági érzék? Aligha. Csak a divat, amely nem kedveli a sok gyermeket. Nem előkelő dolog az ilyesmi. Parasztnak való. Így teremnek Debrecenben az angyalok. Tisztelettel értesítjük a n. é. közönséget, hogy a Kövesdi Kálmán-féle helyiséget átvettük s azt teljesen újonnan berendezve megnyitottuk. Piry és Horváth Divat, vászon és kés/fehérnemű áruháza a „Szép juhásznőhöz". Nagykanizsa, Erzsébet-tér 1.25-16 hírek. Tanári kongresszus A felsőkereskedelmi iskolai tanárok országos egyesületének idei nagygyűlése e hó 20. és 21-én tartatik meg Pécsett. A kongresszuson városunk keresk iskolaja képviselteti magát. A főgimnázium hangversenye. A nagykanizsai főgimnázium ifjúsági hangversenye, amely iránt városszerte nagy érdeklődés mutatkozik, ma délután fél 6 órakor tartatik meg a Polgári Egylet emeleti nagytermében. \' Tódulás a kereskedői; pályára. Az aradi kereskedelmi és iparkamara most megjelent évi jelentése írdekes adatokat közöl e kérdésről. Az illetékes szakkörök — úgymond ~ mindjobban megerősödnek abban a nézetükben, hogy a kereskedelem kóros jelenségeinek az okát nem kizárólag az üzleti pangásban kell ker.sni, de jój-észi ama. könnyelműségben is, melylyel az üzletnyitások terén találkozunk. Kereskedőink között egyre sürübb lesz a nem alaptalan panasz amiatt, hogy avatatlan elemek, más téren tönkrement ekszisztenciák a kereskedői pályára tódulnak és szakérielem nélkül való versengésük nemcsak anyagi károkat okoz, de ártalmára van a kereskedő pálya jó hírnevének és tekintélyének is. A nagykereskedők túlhajtott versenye! csak növeli e károsodást az által, j hogy az üzletet nyitók, jóságukra > való tekintet nélkül, bőséges áru- j hitelt tudnak nyerni. Teljesen elég egy cégtábla kiszögezése, hogy az alig valamit befektető kezdő üzleti helyisége megteljék hitelbe kapott) portékával, amit aztán legtöbb esetben potom áron elvesztegetnek az uj kereskedők, rontva az árakat. Tavaly például az egyik békésmegyei kisvárosban, ahol nagyszámú kereskedés áll fenn, egy év alatt három uj divatárukereskedés létesüli, holott a régiek is alig tudták magukat fentartani. Ez egészségtelen és természetellenes állapot, melynek az orvoslását eddig, sajnos, hiába keresik az érdekeltek. Egy kiló finom kávé ===== I ior-int ===== Balaton Testvéreknél. Mizériák a piacon. Nem elég, hogy szinte elviselhetetlenül drága a piacunk, de még ezenkívül más bajok is vannak. A vidéki eladók nem rendes mértékkel mérnek. Az egyik bögrét, csu-port, a másik tányérát, fazekat használ. A törvényesen meghatározott ür és súlymérték: a liter vagy a kilogramm nagyon sok elárusító legmélvebb megvetésével találkozik. Ugy mérnek és erre olyan mérőeszközöket használnak, amilyetakarnak. Ennek pedig — mi sem természetesebb — ismét csak a fogyasztóközönség issza meg a keserű levét. Nos hát ez ninc.frendén igy. Nagyon elkelne már egy kis piaci nagytakarítás. Mindenki tndja és a lénye k is igazolják, ho<y Milhoffer Kálmán sorsjegyirodájában kaphatók a valóban szerencsés számu osztálysorsjegyek, hol a lefolyt sorsjátékban ís a 80,000 koronás főnyereményt és meg számos melléoyereuiényt nyertek. Siessen tehát mindenki szerencséjét biztosítani s a fenti sorsjegyirodában Csengery-ut, Rosenberg-hazban sorsjegyet vásárolni.» Az első osztály húzása már május 23. és 25-én lesz. Jegyek ára: eg.s2 12 kor., fi 6 kor., negyed 3 kor., n. olcad 1 kor. 50 f. Kilőtték a szemét. Ugy vasár- és ünnepnapokon szorgalmas-m dolgozik saját találmányairt Tőke Lajos hídvégi bognárlegény. Léghajó, f^ágyu, bab-cséplő, került mir ki ügyes kezei alól. Legutóbb egy faszerkezetű puskát készített s dicsekedve mutogatta barálianak, Kovács Józsefnek. Kovács kvzébe vette, elnézegette a különös alkotmányt, majd arcához emelte, lácélzott Tőke Lajos szemére, meghúzta a ravaszt s a golyó ment, ahová küldve volt, egyenesen Töke Lajos jobb szemébe. A szerencsétlen Tőke most élet-halál közt lebeg, barátja, a jól célzó Kovács pedig, ki a puskát töltetlennek hitte, elbujdosott. i i Ne hozassunk! Miért is hozatnánk, amikor itt helyben ís megkaphatjuk a legjobb órákat, szép láncokat, kristály szemüvegeket. Kaphatunk valódi amerikai zsebórákért 5. 6 és 7 koronáért, erős szolgálati zsebórákat 3 évi jótállással 7 koronától feljebb. Hol ? Szívós Antal müórásnál Nagykanizsa. Fő-üzlet: Erzsébettér 14. Magyar-utca sarok. Fiók-üzlet: Király-utca 32. Óra ékszer és látszer javítást elfogad, amit nagy gonddal,jótállással kéSzit. Finom férfi szövetek kerülnek o I csó á r a k rn e 11 ett eladásra __ eAIuom.9PUk és Üzlethelyiség és berendezés átadó. t Selyem-áruk es Uöl kabátok Kondor Ödön divatáru .raktára ■ NAGYKANIZSÁN „ N AOYKANIZS A Rendőr akart lenni. Dülöngéző, mámoros, borközi állapotban levő magyart tuszkol a kapitány ur elé az egyik rendőr s megteszi illendően a jelentését. — Jelentem clásan, bekísértem ezt az embert, mert botrányos dolgot mivel! az utcán. Figyelmeztettem. hogy nem szabad, de azért mégis ugy ordítozott, mint a sakál. A kapitány kérdőre vonta ezért a magyart. — Nos, mondja, igaz-e ? A borközi ember ravaszul hunyorított egyet szemével a rendőr felé, aki bekiserte, aztán dutyi ide, dutyi oda. egész kedélyesen válaszolta : — Hát igaz, kérröm. De csak a hangomat próbálgattam, hogy tudok-e kiabálni, m r röndér akarnék lönni !.. . nyújtott elsőrangú alakítást. Játéka nélkülözi a pillanatnyi hatásvadászat elcsépelt formáit, a nyugodt, magamagával teljesen tisztában levó művész öntudatos alakításával igyekezik sikert aratni. És ez — konstatálhatjuk — teljes mértékben sikerül is neki. Mindenben méltó partnere volt Czakó G.ula (Jean) és Heltai Jenő (Jouvenin Jakab). A női szereplők közül Kocsi-sovszki I. (Flossiné) aratott a nyilt i szinen zajos tapsot rendkívül bájos, ügyes és közvetlen játékával. Jók voltak : Ország Bertalan és Miklósi j Margit. A hét műsora. Mosó intézel "Ti Szombat : „Bizánc" Vasárnap: Két előadás, d. u. Juci", este „Szép Ilonka" „Jani és Van szerencsénk a nagyérdemű közönségnek szives tudomására hozni, hogy Nagykanizsán, a Fő-ut 12. sz. (Dr. Szukics-féle ház) alatti, előbb Horovitz Vilmos tulajdonát képezett mosó és vasaló intézetet átvettük. — Főtörekvésünk lesz, hogy a ruhát mindennemű rongálástól megóvjuk és a legkényesebb igényeknek is minden tekintetben megfeleljünk. Teljes tisztelettel Németh Ilona és Góczánné. Színház. „Kispajtás", a Vígszínház szenzációs sikerű újdonsága került csütörtökön este színre. Á darab, amely egyike a modern francia vigjátékírodalom- tőrőlmetszett, tipikus hajtásainak, amelyben valósággal lüktet a duzmd > ifjúi erő, .1 híres francia esprieí, keverve egy tsekélyke szenlimentálizmussal, valamit,t a művészi nivón álló előadás — bizony-bizony sokkal nagyobb számú közönséget érdemeltek volna. Ez az előadás meggyőzött bennünket arról, hogy Bihari társulatánál a társalgási szerepkört elsőrangú erők töltik be. A gördülékeny előadás, gyönyörű díszletek, mintaszerű rendezés mindenben megfelel I Nagykani sa város művészi nívójának. A címszerepet Kondráth Ilona; játszotta nemes ambícióval és szép sikerrel. Fentartjuk, amit bemutatkozása alkalmával mondtunk róla, hogy nagyon tehetséges törekvő színésznő, amiért el is kelleti tekintenünk a beszCdmodorában oly-kor-olykor megnyilatkozó drámai pálhosztól. A férfiszereplők közül Bihari Ákos (Chantalard marquis) Szőlőoltvány eladás. 1. osztáiyu gyökeres szőlőoltványt 3 többféle muskotály és egyéb cse- j mege, valamint a legjobb bortermő 1 fajtákban elad saját gelsei telepéről. I Grfinfeld Miksa Kinizsy-utca 5. I Jó forgalmú üzlethez = csapos = 300 korona óvadékkal felvétetik Cím a kiadóhivatalban. Tanuló leányok felvétetnek Ofenbeci és Balázs? könyvnyomdájábi-n. \' 3 Az angol LILIOM-CF^ÉME a legbiztosabb szer a gyengéd. tiszta arcbőr mielőbbi ...... elérésére ...... Főraktár: Drogéria a vörös kereszthez Nagykanizsán ÜZLETMEGNYITAS. tfan szerencsém a n. é. közönséget értesíteni, hogy az Erzsébet Királyné-tér 1. sz. 5zeid man-féle h?zban a mai kor igényeinek minden tekintetben megfelelő fodrász termet nyitottam. — Kérem a n. é. közönség szikes pártfogását, maradtam teljes tisztelettel Mankovits József borbély és fodrász. BtsesmRMHnmMMMM r i FIGYELED. 2000 db^bb női kalap v.-.n rükiáro--! Sziwés-féle órákat mindenki dicséri. Főüzlet Er/.scbet-tér 14. szám. Fióküzlet Király-utcza 32. szám. Van szerencsém a n. érd. hölgykr>zönség b. tudomására adni, hogy 1 a lenujabb díwaíu \' • női, leány és gyermek ksaiapelílbé^ :us vá\'as\'/tékk ¡1 rendelkezem. Elegáns és divatos kalapokat adok már! írt-tol kezdve. Átalakításnál esi»®» wvit«sre, mjnt ^ és __s^oiid arra itagy ssilyt fe:iteter;T . l0_ö A 11. é. höl^yközönség h. p;:.ifo«ását kíivr, vagyok kiváló tisz-•eletlei fO dívaiárusnö, Kazinc^y-utca. r Van szerencsém a nagyérdemű közönség b. tudomására hozni, hogy Amerikában a világ első és legnagyobb óragyárával a philadelphiai Waltham-gyárral összeköttetésbe léptem, melynek órái eddig minden kiállításon a legmagasabb érdemjelekkel lettek kitüntetve finomságuk, tartósságuk és precíz járásukért. Itt egyedül nálam kaphatók 10 évi = jótállással. ===== 10-2 Valamint az úgynevezett intact és Omega órák. Aki pontos és tartós órát vásárolni óhajt, az forduljon egész bizalommal a valódi szakképzett műöráshoz: Több ezer elismerölevél. JftCK FRIGYESHEZ ■52 éve fennálíó jóhirS üzlet. legfinomabb minőségben kaphatók: házi órák és aranyórák a legjutányosabb áron. - és ébresztők, valamint nickel, acél, ezüst Javitások jótállással eszközöltetnek. Nyomatott OfenbecV és Balázsy könyvnyomdájában. Nag/kamzs¿r. Vasárnap 1907. május 5. Hirdetések megállapodás szerint. Nyllttér petit soronkint 40 fillér. A szerkesztőség hivatalos órája d. u. 6—7 ig. Kéziratokat nem ad vissza a szerkesztőség. Telefon-szám: 148. Laptulajdónos és lriadó: Ofenbeck és Balázsv. I Felelős szerkesztő: GÁBOR ERNŐ. - Szerkesztőség és kiadóhivatal: Csengery-ut 1. sz. ÉRTESÍTÉS. Van szerencsém a n. érd. lótartó közönség b. tudomására adni, hogy 1907. május hó 1-től kezdve a Csengeri-utca 1. szám alatt (Nagykanizsai takarékpénz-tár-épület) egy, a mai kor igényeinek minden tekintetben megfelelő, elsőrendű szíjgyártó és nyerges üzletet nyitok. Nagy raktárt tartok : tiszti és polgári nyereg-felszerelésekből, úgyszintén lószerszám tisztító szerekből és különféle ostornyelekből. E szakmába vágó javításokat gyorsan és jutányosán készitek. Becses pártfogást kérve, vagyok kiváló tisztelettel NAGY LAJOS «. szíjgyártó és nyerges. Egyről-másról. Kéz kezet mos. Egy kis aktualitás. Nagykanizsa, május 4. A szépen csengő daltól fel a koturnusos drámáig, a vezércikktől lefelé az apróhirdetésig minden irodalmi műfaj és minden jró ember dörgött már átkokat te rád, óh átkos protekció. Valószínű azonban, hogy a toll és a szónoklás mesteremberei és művészei eldörögvén az átkot, a következő pillanatban valami jó protektor után néztek, esetleg valakit protezsálni segítettek. Mert levegő nélkül talán, kártya és bor nélkül minden esetre, de protekció nélkül meg nem élhetünk. Protekció hiján csak élni lehet, megélni nem. rtllást akarsz és nincs protekciód, szegény flótás te, ki agyonra szaladgáltad, magad eredmény nélkül. A jogaid akarod érvényesíteni és pusztán igazadba bízva indulsz el utadon, hej de megőszülsz, megöregedel, mig a jussodhoz jutsz, ha hozzájutsz. Protekció, protekció, ez az a bűvös idegen szó, mit mindenki használ s amelyre csak az haragszik, kinek nincs elegendő — protekciója. Ha megvan, akkor örülünk neki, ha nincs meg a protekció, vagy másé a nagyobb, dühöngünk ellene. A suszter rossz kedvvel csinálja a cipőt, a szabó búslakodva varrjaa ruhát, az asztalos a lemondás v bizonyos nemével gyalul, mert mindenkinek van valami káprázatosan nagyszerű terve, szédületesen geniális ötlete, mely őt egy csapással boldoggá, vagyonossá tenné, ha volna hozzá protekciója. Az utcaseprő útmester, az útmester utbiztos, az iparos hivatalszolga, a hivatalszolga tudj\' isten mi szeretne lenni s ehhez protekciót keres. A hivatalnok előléptetést akar, s ehhez az egyetlen ut a protekciókeresés. Tengersok energia, iszonyú munkaidő fecsérlődik ekként el. Az emberek melosztálnak másokat, aikalmatlankodókká lesznek a \'protekció iránti óriási hajszában. Ha félannyi leleményességet fejtene ki egy-egy ötletes mérnök a repülőgép feltalálásában, mint amennyit egy-egy befolyásos ember ajánló levelének kikunyorálásában kifejtenek, — akkor már régen repülőgépen uszkocsizhatnának a nagykanizsai szépek arra — valamerre Páris felé. A protekció hajhászás nem egyedül magyar betegség, no de talán seholsem ölt olyan óriási mérveket, mint Magyarországon, Es nálunk, ahol minden betegségnek akad speciá-lista orvosa, nincs senki, ki ezt a betegséget megpróbálná kigyógyítani. Hja mert minden ember vagy protekcióra szorul, vagy protezsálni kénytelen. Es ennek az általános betegségnek átkát nyögi az egész társadalom, ez a betegség sorvaszt minden közintézményt, mert a vezetők és irányítók rendszerint nem azok, kiknek a vezetésre és irányítására tehetségük vagy hivatásuk, hanem azok, kiknek protekciójuk van . / Egy kilő finom kávé ===== I forint = Balaton Testvéreknél. A legdivatosabb, legszebb és legújabb bel és külföldi női divatkelmék, selymek, delein és mosó-áruk, hazai vászon és asz-talnemüek, menyasszonyi kelengyék, kész férfi és női fehér-nemüek Piry és Horváth ujonan berendezett divat, vászon és fehérnemű áruházában kaphatók. Fontos, szolid kiszolgálás. Szabott árak ! 25-17 HÍREK. Utóállitás. . Holnap délelőtt a városháza nagytermében utóállitás tartatik. Az utó-állitásra 75 elmaradt védkötelest és 17 apát — keresetképességük megállapítása végett — idéztek be. Ezt a szerelem tevé . . . f A teleky-utcai „Fekete sas"-hoz címzett korcsmában morzsolta le az élet sivár és egyhangú napjait Bunyai Zsigmond háziszolga. Életének napfényét, vigasztalóját a bajban, bánatban egy Virág\' Júlia nevü leányzó képezte, akivel már hosszabb idő óta közös háztartásban élt. Az anyakönyvvezető és pap szigorú kizárásával kötött házasélet — mint fentebb már megjegyeztük — egyídeíg meglehetős zavartalan, boldog volt. Azonban az asszony , hűtlen és ingatag . . Erre a tapasztalatra jött legújabban jó Bunyai Zsiga. Mitévő legyen tehát ? Elővette minden ékesszóláSi tehetségét, jól megmosta az asszony fejét és figyelmeztette a hitestársi \'artozó hűségre. De nem azért asz-szony, az asszony. Csak tovább szépelgett, kacérkodott neki tetsző legényekkel és egy napon gondolt merészet és nagyot: faképnél hagyta házastársát. Szegény Bunyait nagyot) elkeserítette ez a csapás. Tapasztalatlan fejjel azt hitte, hogy a szégyent nem lehet túlélni. Kerített tehát egy jó vastag kötelet és az udvar egy félreeső helyén pénteken este felé, felakasztotta magát. De hát még a másvilágig is hosszú és küzdelemteljes az ut. Valaki történetesen éppen arra járt és elvágta a kötelet. Csakhamar megjelent a hatóság — Füredi János rendőrtiszt ¡ és dr Rátz Kálmán v. orvos személyében — s beszállittatták a kékre-zöldre vált öngyilkosjelöltet a kórházba, áhol most ápolják. És mindez egy hűtlen asszony miatt... Mindenki tudja és a tények is Igazolják, hogy Milhoffer Kálmán sorsjegyirodájában kaphatók a valóban szerencsés számú osztálysorsjegyek, hol a lefolyt sorsjátékban is a 80,000 koronás főnyereményt és meg számos melléknyereraényt nyertek. Siessen tehát mindenki szerencséjét biztosítani s a fenti sors-jegyirodában Csengery-nt, Rosenberg-házbaa sorsjegyet vásárolni. Az első osztály húzása már május 23. és 25-én lesz. Jegyek ára: egesz 12 kor., M 6 kor., negyed 3 kor., n; olcad 1 kor. 50 f. Nyilvános szakgyfilés. A nagykanizsai szabómunkások és \'munkásnők sz;ikegyiete ma vasárnap d. u. 2 órakor a Polgári-Egylet kerthelviségében nyilvános szakgyülést tart, amelyen egy fővárosi kiküldött is részt fog venni. Az érdekelt munkások ezúton is felkéretnek a megj lenésre. Ne hozassunk! Miért is hozatnánk, amikor itt helyben is megkaphatjuk a legjobb órákat, szép láncokat, kristály szemüvegeket. Kaphatunk valódi amerikai zseb^ órákért 5. 6 és 7 koronáért, erős szolgálati zsebórákat 3 évi jótállással 7 koronától feljebb. Hol ? Szívós Antal müórásnál Nagykanizsa. Fő-üzlet: Erzsébettér 14. Magyar-utca sarok. Fiók-üzlet: Király-utca 32. Óra ékszer és látszer javítást elfogad, amit nagy gonddal,jótállással készít. Bikaviadal Nagykanizsán. Ámbátor a mi városunk kissé távol esik Spanyolhontól, a bikaviadalok klasszikus hazájától, azért természetesen nálunk is vannak bikák, sőt viadalok is akadnak. A hikaviadalok színhelye a szellős Magyar-utca. Itt hajtják az ambiciózus mészáros legények a vágóhidra a levágandó jámbor teheneket és a komor bikákat. A Magyarutca tehát reájuk a sóhajok iiidja. ! i Finom férfi szövetek - Selyem-áruk és Nöi kabátok olcsó árak mellett eladásra Üzlethelyiség és berendezés átadó. Kondor Ödön divatáru raktára = NAGYKANIZSÁN -j- 2 » NAGYKANIZSA " A kivégzendő állatok bizonyos balsejtelmek folytán ilyenkor izgatottak, türelmetlenek s nem igen hajlandók hallgatni a szép szóra, hanem olykor-olykor nekirugaszkodnak s hatalmas porfelhőt kavarnak föl, vágtatni kezdenek végig az utcán. A fürgelábü legények kétségbeesett hajhózással vetik magukat a bika után. A járókelők ijedten menekülnek az útból s igy csak valami véletlen szerencsének köszönhető, hogy az utcán járó embereknek. gyerekeknek a bikaviadalban még bajuk nem esett. Talán lehelne intézkedni, hogy az állatokat kötélen vezessék, ne csak — mint nagyon sokan — kísérgessék a vágóhidra. Hírlapok utcai elárusitása. „A Nap" és „Polgár" cimü napilapok lejárt utcai eiárusitásának jogát Zalavármegye területére az \' alispán julius 20-ig meghosszabbította. A szederfákról. A m. kir. belügyminiszter a szederfák szakszerű csonkítása és tisztogatása tárgyában egy körrendeletet bocsátott ki, amely érdemleges publikálás céljából a tegnapi napon érkezett le Nagykanizsa vá-ios tanácsához. Végrehajtó-bizottsági ülés. Az építőiparosok szövetségének végrehajtó bizottsága ma d. e. 10 órakor ülést tart, melyre a bizottsági tagokat ezúton is meghívja az elnökség. Táncgyakorlat. A Polgári-Egylet emeleti nagytermében ma este 8 órától közös táncgyakorlatot tart Krénusz Károly tánctanitó. Belépő-díj 40 fillér. Szőlöoltvány eladás. 1. osztályú gyökeres szőiőoltványt többféle muskotály és egyéb cse- \\ mege, valamint a legjobb bortermő íajtákban elad saját gelsei telepéről. Grfinfeld Miksa Kinizsy-ntca 5. Színház. „A h aj d uk ha dnagy a." Az első zsúfolt ház a szezonban — nagyon természetesen félhelyátas előadás alkalmával; ez a — Nagy-1 kanizsa város müvészpártolását jellemző körülmény ötlött eszünkbe a péntek esti előadás alkalmával. Igaz, hogy ez az előadás teljes helyárak mellett is — minden egoiz-mus mellőzésével — megérdemelt volna telt házat, azonban hogy ez csakugyan meg lett volna-e, azt már nem merjük és nem akarjuk kutatni. A fő az. hogy közönségünk kezd ismerkedni a társulattal. És ez már, ha még teljes sikert nem is, de mindenesetre sokat jelent. A péntek esti előadás a teljes siker jegyében folyt le. A rendezés mintaszerüsége, a stílszerű díszletek és pazar szépségű toalettek valósággal bámulatba ejtették a közönséget. A címszerepet kreáló Vajda Dezső az este ugyan még nem volt kellőleg diszponálva, azonban lágy tenor-baritonja különösen a második felvonás mélabús magyar nótáiban mégis igen szépen érvényesült ; csinos férfias megjelenése pedig leginkább a nézőtéren lévő gyengébb nem tetszését nyerte meg. Vele együtt sok tapsot aratott a tehetséges és minden izében igazi művész Heltai „Szépicig" alakítása. A női szereplők Harkányi és Beleznai sikkes, temperamentumos és amellett mindig diszkrét játéka csak emelte az est sikerét. Különösen az utóbbi ennivalóan snájdig kis kadétocskát ábrázolt. Tipikus strázsamester volt Ország Bertalan (Hájas) szerepében. A hét műsora. Vasárnap: Két előadás, d. u. „Gül-Baba", este : Szép Ilonka. Hétfő : lános vitéz (zóna). Kedd : Utazás az özvegység felé. Szerda: Lisístrata. Csütörtök: Salome, Énekek éneke, Bernáték kikocsiznak (kabaret-est/ Péntek : Milliárdos kisasszony (zóna). Szombat-: Lisístrata. Vasárnap d. u.: Jani és Juci ; este : Helyreasszony Mosó intézet. Van szerencsénk a nagyérdemű közönségnek szives tudomására bozni, hogy Nagykanizsán, a Fő-ut 12. sz. (Dr. Szukics-féle ház) alatti, előbb Horovitz Vilmos tulajdonát képezett mosó és vasaló intézetet átvettük. — Főtörekvésünk lesz, hogy a ruhát mindennemű rongálástól megóvjuk és a legkényesebb igényeknek is minden tekintetben megfeleljünk. Teljes tisztelettel ÜZLETMEGNYITAS. \\?an szerencsém a n. é. közönséget értesíteni, hogy az Erzsébet Királyné-tér 1. sz. 5zeidman-féie házban a mai kor igényeinek minden tekintetben megfelelő fodrász termet nyitottam. — Kérem a n. é. közönség szíves pártfogását, maradtam teljes tisztelettel Mankovits József borbély és fodrász * w : ri raktáron Szivós-féle órákat mindenki dicséri. Főüzlet Erzsébet-tér 14. szám. i Fióküzlet Király-utcza 32. szám. FIGYELEM. 2000 dböbb női kalap Van szerencsém a n. érd. hölgyközönség b. tudomására adni, hogy ===== a legújabb divatú == i női, leány és gyermek kalapokból dus választékkal rendelkezem. Elegáns és divatos kalapokat adok már 1 frt-tol kezdve. Átalakitásná telettel ugy a csinos kivitelre, mint az olcsó és szoüd árra nagy súlyt fektetek. 10—6 A n. é. hölgyközönség b. pártfogását kérve, vagyok kiváló tisz- Roth Laura divatárusnö, Kazinczy-utca. r Van szerencséma nagyérdemű közönség b. tudomására hozni, hogy Amerikában a világ első és legnagyobb óragyárával a philadelphiai Waltham-gyárral összeköttetésbe léptem, melynek órái eddig minden kiállításon a legmagasabb érdemjelekkel lettek kitüntetve finomságuk, tartósságuk és preciz járásukért. 10—2 Itt egyedül nálam kaphatók 10 évi ===== jótállással. == Valamint az úgynevezett Intact és Omega órák^ Aki pontos és tartós órát vásárolni óhajt, az forduljon egész bizalommal a valódi szakképzett műóráshoz: Több ezer elismerölevél. JfiCK FRIGYESHEZ 52 éve fennálló jóhirö ftzlet A legfinomabb minőségben kaphatók: házi órák és ébresztők, valamint nickel, acél, ezüst és aranyórák a legjutányosabb áron. — Javítások jótállással eszközöltetnek. Nyomatott Ofenbeck és Balázsy könyvnyomdájában, Nag/kanizsár,. i jí Kedd 1907. május 7. Hirdetések megállapodás szerint. Nyllttér petit soronkint 40 fillér. ÂGYKANIZSA A szerkesztősig hivatalos órája d. n. 6—7 ig. Kéziratokat nem ad vissza a szerkesztőség. Telefon-szám: 148. Laptulajdonos és kiadó: Ofenbeck és Balázsy. Felelős szerkesztő: GÁBOR ERNÓ. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Csengery-ut 1. íz. Próbálja meg! Női divatáru Ses|een. tét nálam beszerezni és meggyőződik arról, hogy sehol jobban és olcsóbban nem lesz kiszolgálva. Tisztelettel Weisz Miksa Nagykanizsa, Bazár. ¡Jrí szövetek nagy választékban. Olcsó árak 1 Pontos kiszolgáíás ! Van önnek lakása? A költözködési negjed tanulságai. Lakásínség Nagykanizsán. Az elmúlt hét végén, amidőn tudvalevőleg a legerősebb költözködési negyed zajlott le, lépten-nyomon hallhatta az ember: — Van önnek lakása ? A felelet rendszerint bus lemondást jelentő kézmozdulat kíséretében a következő : — Rendes lakásom még nincs. Egyelőre van két három sötét, vizes szobám, szük konyhával, kamra nélkül, de azt nevezhetem odúnak, .barlangnak, sikátornak vagy katakombának, szóval minden csodának e világon, csak lakásnak nem. Azonban hálát adok az égnek, hogy csak 8—900 koronát kell fizetnem érte. Ez és az ehhez hasonló párbeszéd jellemzi leginkább a mi lakás-mizériánkat. A megfizethetetlen drága lakások, ha legalább kényelmet nyújtanának. De még azt sem! Mivel azonban „lakni muszáj" (éz a stájgeroló háziurak jeligéje) a lateiner emberek kénytelen-kelletlen beletörődnek az állapotba s amit a drága lakásra költenek, azt megtakarítják jobb esetben kávéházon, vendéglőn, színházon, könyveken, rosszabb esetben azonban a kereskedőn és iparoson. A drága lakás megzavarja a háztartás mérle- gét s a családok kénytelenek szűkös életmódot folytatni. Persze aztán panaszkodik a kereskedő és iparos osztály, hogy nekik tönkre kell menni, mert nincs forgalom, nincs megrendelő, nincs vásárló közönség. De honnan is legyen! Valaki\' természetesen azt is mondhatná, hogy akinek drága a kanizsai nagyobb lakás, az húzódjék meg kisebb lakásban. Először azt feleljük arra, hogy az emberek lakását többnyire a társadalmi kényszer vagy az illető intelligenciájának követő érzéke szabja meg. Egy aljegyzőtől, postatiszttől, tanártól, albirótól a társadalmi állás és intelligencia megköveteli, hogy legalább 3 szobás lakása legyen. Már most hol áll arányban az ő lakbér illetéke a lakás árával? De ha van, aki magát ezeken tul teszi, nem talál egészséges, tágas, száraz kisebb lakást Nagykanizsán. Egyszerűen rettentő állapotban vannak a kis lakások. A .külvárosi házak közül az ujabb építkezésű lakásokat pedig meg fizetni nem lehet. A kis lakás aránytalanul -drágább, mint a nagy lakás. És e téren oly nagy a lakás szükséglet, hogy bármeny^ nyíre is fáznak a /városházán mindenféle városi bérházak gondolatától, mihamar bekövetkezik az a helyzet, hogy a város kénytelen lesz a kisemberek számára emberi módon lakható bérházakról gondoskodni. Mert a kisember végrc-is nem maradhat hajlék nélkül, most pedig közel áll hozzá. Az angol LILIOM - C^ÉME a legbiztosabb szer a gyengéd, tiszta arcbőr mielőbbi ...... elérésére ...... Főraktár: Drogéria a íörös kereszthez Nagykanizsan. Egy kiló finom kávé , ===== I forint ■ Balaton Testvéreknél. A legdivatosabb, legszebb és legújabb bel és külföldi női divatkelmék, selymek, delein és mosó-áruk, hazai vászon és asz-talnemüek, menyasszonyi kelengyék, kész férfi és női fehér-nemüek Piry és Horváth ujonan berendezett divat, vászon és fehérnemű áruházában kaphatók. Pontos, szolid kiszolgálás. Szabott árak ! 25-17 HÍREK. Utóállitás. Tegnap délelőtt a városháza nagytermében utóállitás tartatott. A behívott 81 védköteles közül 12 nem jelent meg; a megjelentek közül tizenhatot soroztak be. Azonkívül a felülvizsgálatra került 20 apa közül kilenc keresetképesnek nyilváníttatott. A főgimnázium hangversenye. Szépszámú ís előkelő publikum jelenlétében zajlott le a nagykanizsai főgimnázium hangversenye szombaton délután fél 6 órakor a Polgári Egylet nagytermében. A közönség a hosszú műsor minden egyes pontját nagy figyelemmel hallgatta végig s zajos ovációkban részesité az ifjú művészeket. Ez a hangverseny ismételten meggyőzött bennünket arról, hogy a nagykanizsai főgimnázium igazgatósága az ifjúság önképzésére rendkívül nagy gondot fordít és annak minden művészi válfaját szakavatott tanerők által szép sikerrel kultiváltatja. A jól sikerült hangverseny városunkban valósággal eseményszámba ment. Az*ének és zenekar precíz betanítása Lukács József tanár érdeme. A Színház. Szombaton este jelent meg a Nagy Samu és Kálmán Pál hírlapírók által szerkesztett fenti cimü lap első rendes száma. „ A Színház" határozottan revü jelleggel bír és mindenben megfelel a hozzáfűzött nagyfokú várakozásoknak. — Már maga a lap külseje, kiállítása — a mely az előkelő fővárosi szépirodalmi lapok mintájára készült — sok izlést árul el; a tartalma pedig határozottan magas irodalmi nivón áll: Megtalálhatjuk benne a színházi hétről szóló tartalmas és szakavatott tollból eredő beszámolást, az újdonságok ismertetését, népszerű színészeink életéből egy-egy epizódikus jelenetet, apró krónikát, verseket és tárcákat.. .A Színház" első rendes számának tüzetes vizsgálata ulán nem csodáljuk a nagy érdeklődést, amelylyel azt városunk művelt olvasóközönsége fogadta. Mindenki tudja Milhoffer Kálmán sorsjegyirodájában kaphatók a valóban szerencsés számú osztálysorsjegyek, hol a lefolyt sorsjátékban ís a 80,000 koronás főnyereményt és még számos melléknyereményt nyertek. Siessen tehát mindenki szerencséjét biztosítani s a fenti sorsjegyirodában Csengery-nt, Rosenberg-házban sorsjegyet vásárolni. Az első osztály húzása már május 23. és 25-én lesz. Jegjek ára: egész 12 kor., M 6 kor,, negyed 3 kor., nyolcad 1 kor. 50 f. Ne hozassunk! Miért is hozatnánk, amikor itt helyben is megkaphatjuk a legjobb órákat, szép láncokat, kristály szemüvegeket. Kaphatunk valódi amerikai zsebórákat 5, 6 és 7 koronáért, erős szolgálati zsebórákat 3 évi jótállással 7 koronától feljebb. Hol ? Szívós Antal müórásnál Nagykanizsa. Fő-üzlet : Erzsébettér 14. Magyar-utca sarok. Fiók-üzlet: Király-utca 32. Óra ékszer és látszer javítást elfogad, amit nagy gonddal,jótállással készit. Adóügy. Pásztor Károly pénzügyigazgatósági segédtitkár — a nyilvános számadásra kötelezett vállalatok s egyletek adójának tárgyalása céljából a v. adóhivatalnál tartózkodik. Templomszentelés. Vasárnap d. e. 10 órakot az érsekség megbízásából Tóth János letenyeí esperes nagy papi segédlettel szentelte fel a sormásí renovált templomot, melyhez a vallás- i ! r Finom férfi szövetek fejőinek olcsó árak mellett eladásra - és Üzlethelyiség és berendezés átadó. Kondor Ödön i üöi kabátok divatáru raktára ■ NAGYKANIZSÁN .NAGYKANIZSA* és közoktatásügyi minisztérium 6000 kor. segélyösszeget utalt Az ünnepségen jelen volt Dobrovits Milán, a kerület orsz. képviselője is, kinek tiszteletére Gaál János volt községbtró nagy ebédet adott. A képviselő kíséretével Sormásról Szepetnekre rándult az ottani olvasókör látogatására és az állam által adományozott remek könyvtár megtekintésére. Orsúj&ii&i liphselfti maliit. Az országgyűlési képviselőválaszlóit 1908. évi névjegyzékének összeállítását az e célra dr. Bentzik Ferenc elnöklete alatt kiküldött bizottság a tegnapi nappal befejezte. A névjegyzélc f. hó 15-ig a városi tanács irodájában közszemlére ki van téve, ahol az a hivatalos órák alatt betekinthető. Az arénából. — Nem értem — mondotta bo-szarikodva az arénában egy földszinti — hogy miért kezdődnek a színi előadások -fél 9 órakor, hisz a színlapok 8 órára jelzik az előadás kezdetét? — Ez ugyan könnyen érthető, — mondotta határozott hangon egy mellette üK>, — mert nincs egy pontosan járó órájuk, Szívóstól. Szőlőoltvány eladás! I. osztályú gyökeres szőlőoltványt, többféle muskotály és egyéb csemege, valamint a legjobb bortermő fajtákban elad saját gelsei telepéről GRÜNFELD MIKSA Kinizsy-utcza 5. szám. Színház. A -kölcsey^utcai nyári színkörben vasárnap két előadás tartatott. Délután — szerepváltozással — a .GUI Bab»" kerUk »zinre, mely alkalom» mai Gábor diákot Káilay Kornélia meglepően ügy.es és elegáns alakításban- mutatta be. Este a »Szép llonká\'-nak volt a bemutató előadása szép számú kö- zönség jelenlétében. Magaval a darabbal mi nem foglalkozunk, elvégezte ezt már annak idején a fővárosi sajtó, amidőn megállapította, hogy a „Szép llonká\'-nak egyedüli érdeme a gyönyörű szép magyarsággal megírt verses szövege. A helyenkint csaknem templomi zsol-társzerü melódia bizony nem sok újdonságot tartalmaz és abszolúte nem növeli a darab értékét. Az előadásról — amelynek bírálata már a mi hatáskörünkbe tartozik — ha őszinték akarunk lenni, bizony nem sok hízelgőt mondhatunk. A címszerepet játszó Beleznay — eltekintve észrevehető rekedtsé-gétől — nem igen volt elemében. A Szép Ilonka szenvedélyét ecsetelő gyönyörű sorok szavalásával vajmi csekély hatást ért el. Nem tudta kellőképen visszaadni a szerelmében csalódott női lélek szelíd, lemondó fájdalmát, nem juttatta érvényre alakításában azokat a hatalmas lélektani motívumokat, amelyek Szép Ilonkát jellemzik. Játékában túlságosan nagy adag volt a 60-as évek színésznőinek szenvelgő pó-zolásából. (Egyebekben a lelki fájdalmakat nem is lehet az előadás alatt folytatott kedélyes diskurzusokkal kifejezni.) Mátyás királyt Harkányi Gizella játszotta. Ez alkalommal jót és szépet csupán elegáns kosztümjeinek frappáns hatásáról mondhatunk. E gyenge en-sembleből azonban messze kimagaslott Heltaí bríllíáns alakítása. Kevés szavú szerepében nagy hatást ért el. Nem mindennap láthatunk hozzá hasonló színészt, aki a komikum és tragikum szélsőségeit egy estén, egy darabban ily htien tudná visszaadni. Bátran állithat\'uk, hogy az egész est lelke Heltaí volt. A darab kiállításáról csak szépet ________és jót mondhatunk. Hirsch és Szegő sómalom, só-, liszt- és gabona-kereskedök NAGYKANIZSA, (Szarvas szálloda átellenében). Gazdák és sertéshizlalók figyelmébe ajánlunk ?ri.ps° öriésü" Moricza-daráí, Moricza-lisztet, korpát, árpa-darát és egészséges Moriczát, továbbá elsöreflöü lobért és luczernát, takar- mánYJénál ís_egyéb gazdasági magvakat a j y&i iego|os6bb árban. 50 klg. házhoz szállítunk ! í Tudomásomra jutott, hogy azon hír terjesztetik, hogy betegségem miatt többé mesterségemet nem folytatom. Tudomására adom a n. é. közönségnek, hogy a jövőben nemcsak folytatni fogom mesterségemet, hanem kiváló szakerőkkel a legmesszebb menő es legkenye-sebb Ízlésnek és igényeknek is képes leszek megfelelni. Egyben tudatom a n. é. közönséggel, hogy 80 szobához stiiiséges legmodernebb mintát hozattam s ennélfogva i. t. pártolóimnak raég azon kedvezményt is nyújthatom, ízléses munkám mellett, hogy a kiválasztott minta megérkezésére várniok sem kell, mert azokat mind raktáron bírom. ÍSS azonkívül cimtáblák festésére, "Sn iiStr Az irántam tanúsított jóakaratot továbbra is kérve, maradok kiváló tisztelettel Sattler Károly szobafestő és mázoló Nagykanizsa, Kölcsey-ut 15. C—1 FIGYELEM. 2000 db legújabb divatú női kalap raktár Van szerencsém a n. érd. hölgyközönség b. tudomására adni, hogy == a legújabb divatú ===== női, leány és gyermek kalapokbéS dus választékkal rendelkezem. Elegáns és divatos kalapokat adok már 1 frt-tol kezdve. P Átalakításnál csinos kivitelre mint az olcsó és n — szolid árra nagy súlyt fektetek. 10-6 A n. é. liölgyközönség b. pártfogását kérve, vagyok kiváló tisztelettel Roth Laura divatárusnö, Kazínczy-utca, r Van szerencséma nagyérdemű közönség b. tudomására hozni, hogy Amerikában a világ első és legnagyobb óragyárával a philadelphiai Waltham-gyárral összeköttetésbe léptem, melynek órái eddig minden kiállításon a legmagasabb érdemjelekkel lettek kitüntetve finomságuk, tartósságuk és preciz járásukért. 10-2 Itt egyedül nálam kaphatók 10 évi ==— jótállással. ===== Valamint az úgynevezett Intact és Omega órák. Aki pontos és tartós órát vásárolni óhajt, az forduljon egész bizalommal a valódi szakképzett müóráshoz: Több tztr elismerélefél. L. JACK FRIGYESHEZ 52 éve fennálló jóhirfi üzlet A legfinomabb minőségben kaphatók: házi órák és ébresztők, valamint nickel, acél, ezüst és aranyórák a legjutányosabb áron. — Javítások jótállással eszközöltetnek. Nyomatott Ofenbeck éa Balizay könyvnyomdájában, Nagykanizsán. Jl NAGYKANIZSA Hirdetések megállapodás szerint. Nyllttér petit soronkint 40 fillér. Szerda 1907. május 8. Nagykanizsa A szerkesztőség hivatalos órája d. u. 6—7 ig. Kéziratokat nem ad vissza a szerkesztőség. Teleton-izim: 1«. Laptulajdonos és kiadó: Ofenbeck és Balizsy. Felelős szerkesztő: OÁBOR ERNÓ. | Szerkesztőség és kiadóhivatal: Csengery-nt 1. sz. ÉRTESÍTÉS. Van szerencsém a n. érd. lótartó közönség b. tudomására adni, hogy 1907. május hó 1-től kezdve a Csengeri-utca 1. szám alatt (Nagykanizsai takarékpénz-ár-épület) egy, a mai kor igényeinek minden tekintetben megfelelő, elsőrendű szíjgyártó és nyerges üzletet nyitok. Nagy raktárt tartok : tiszti és polgári nyereg-felszerelésekből, úgyszintén lószerszám tisztító szerekből és különféle ostornyelekből. E szakmába vágó javításokat gyorsan és jutányosán készítek. Becses pártfogást kérve, vagyok kiváló tisztelettel NAGY LAJOS szíjgyártó és nyerges. Nagykanizsa, május 4. A tengeren tul. Még mindig az ígéret földje. Mi lesz ennek a vége?! A második millenium. A magyarság állami létének kezdetei Ázsia homályos ködéből bontakoztak ki s az első ezredévet lezártuk egy nagy fogadalommal : hogy ezt a földet minden erőnkkel és akaratunkkal megtartjuk s hatalmas, dicsőséges magyar szellemű európai kulturát teremtünk rajta. A fogadalom elhangzott s ime a második ezredév elején s Cunard Line füstölgő hajó-óriásai állanak, a végén talán Ázsia misztikus félhomálya, melyből épp ugy elő fog buk-kani "a Szarmata-sikságnak nyughatatlan és forróvérű termése, egy uj nomád és rakoncátlan népfaj, miként a magyar egykor. S a második ezredév jövevényei, akik friss erőket, hatalmasan lobogó szenvedélyeket hoznak magukkal, talán több sikerrel fogják megoldani azt a feladatot, amelyet kitűztünk magunk elé, de amelynek végrehajtásában megakadályozott a történelem. Vagy önnön balgaságunk ? A magyar földet megtartottuk, de a magyar népet elveszítjük. A millenáris fogadalomnak csak az egyik része élő valóság, a másik fele sántit, mert minden áldott esztedőben kétszázezer magyar honpolgár rúgja el magától a hazai partot. Lázas, szinte utópikus rohanás ez kelettől nyugat felé, egy Iélekző és cselekvő vérfolyam, amely évek óta szakadatlanul vonaglik át az oceánon és apasztja a mi testünk erejét, sorvasztja országunkat, végpusztulással fenyegeti nemzeti állásunkat. Hol van az eszköz, mód és hatalom, mely képes volna megállítani ezt a hömpölygő áradatot, mely útjába állana az eszeveszett emberrohanásnak s feltartóztatná higgadt, okos szóval, üdvös, kenyeret biztosító intézkedésekkej, mondván : „Véreim, magyarok, megálljatok ! Az elhagyott, kiégett tűzhely néma, hangtalan panasza kiált általam hozzátok. Nem halljátok a lesújtott, szenvedő haza sóhajait, amelyeket felragad s elvisz magával tul a nagy vizeken a keleti szellő, hogy ott is, a messze idegenben veletek legyen legalább egy bus sóhaj, egy névtelen fuvallat, ami e hazából való ? Nem kopogtat soha lelkiismeretetek csukott kapuján egy félénk, lopva termett érzés: a honvágy ? Az élet, a verseny tülekedő küzdelmébe nem harsan bele ott künn, Amerika földjén néha egy zengő, bánatos szózat, a falutok harangjának messze hangzó szava ? Igyekezzetek ezt a harangszót meghallani, mert akkor, bizony mondom néktek, visszatértek a Duna, Tisza partjaira. Es ha visszatértek, megtaláljátok azt, amit odaát hasztalan kerestetek : a nyugodalom és megelégedés kenyerét. A két kezetek munkája itt is csak olyan érték, mint egyebütt s ez az ország megfogja tenni kötelességét: biztosítani fogja, hogy dolgozhassatok." Azonban senki nem is gondol ilyesmire. Senki-senki! Mi lesz belőlünk, szegény Magyarországból ? . . . Sz. v. A legdivatosabb, legszebb és legújabb bel és külföldi női divatkelmék, selymek, delein és mosó-áruk, hazai vászon és asz-talnemüek, menyasszonyi kelengyék, kész férfi és női fehér-nemüek Piry és Horváth ujonan berendezett divat, vászon és fehérnemű áruházában kaphatók. Fontos, szolid kiszolgálás. Szabott árak 1 25-18 HÍREK. Hangyerseny a Csány-szobor Jajára. F. hó 11 és 12-én Zalaegerszegen a Csány-szoberbizottság özv. pallini Inkey^ Kálmánná védnöksége mellett, a nagy vértanú emlékszobra alapjának javára hangversenyt rendez. A gazdag miisoru hangverseny bizonyára meghozza ugy erkölcsi, mint anyagi sikerét a nemes célra, amelyet a bizottság elérni óhajt. Szegény záróóra. A kereskedelmi alkalmazottaknak Kanizsán határozott pechjük van. Mikor a teljes vasárnapi munkaszünettől eltekintve, az egységes 7 órai zárást kérik, akkor a kereskedelmi testület ilyen célú bizottsága kijelenti, hogy a 7 órai zárást még nem adja meg, hanem némi rekompenzáció fejében, a kalendáriumban vörös betűvel jelzett ünnepnapokon délután be fogják csukni a boltokat. Holnap egy ilyen ünnep van. Kíváncsiak vagyunk, hogy csak saját határozatuk tekintélyének megóvása végett is, hány kereskedő fogja holnap délben üzletét becsukni ?! Mert a főnökök ez idő szerinti magatartásából Ítélve, alighanem alaposan redukálni fogják kereskedőink az ő »egységes határozatuk" értékét. Egy kiló finom kávé = I forint = Balaton Testvéreknél. Lókötő cigányok. A lókötők hires fajtája, a lókötés mestersége — a civilizáció haladásával — mindinkább kiveszőfélben van. Elmultak azok a romantikus idők, amidőn a nyalka betyár pár pajtásával együtt körülfogta a nagy magyar Alföldön delelő ménest és fittyet hányva csikósnak, gazdának, kiszakított egy nagy csomót abból s elhajtotta a táltosokat a hetedik határija. Ma már — a kultura terjedésével, a vasút és táviró korá^ ban befellegzett a régi betyár virtusnak. Nehéz a mestersége a szegény lókötőnek. Ha sikerül is egy pár csikót — a legnagyobb igyekezettel — az istálóból elkötniük, a táviró mindenütt utoléri a szegény tolvajokat. A civilizációnak ezt az átkos hatásat szomorúan tapasztalta tegnap egy karaván szolnoki cigány, akiket — hat gyanús ló birtokában — Nagykanizsa határában csiptek el a rendőrök. A tövid, de igaztalan uton szerzett jószágokat^ rendőrség vette őrizet alá, a ^■fc án tagjait pedig be-kisérték az^wészség fogházába. A rendőrség i^mozza, hogy honnan kerültek az értékes állatok — a cigányokhoz. Mindenki tudja ftiSTüf Milhoffer Kálmán sorsjegyirodájában kaphatók a valóban szerencsés számú osztálysorsjegyek, hol a lefolyt sorsjátékban ís a 80,000 koronás főnyereményt t és meg számos mollétnyereményt nyertet Siessen tehát mindenki szerencséjét biztosítani s a fenti sorsjegyirodában Csengery-nt, Rosenberg-háiban sorsjegyet vásárolni. Az első osztály húzása már május 23. és 25»én lesz. Jegjek ára: égési 12 kor., ftl 6 kor., negyed 3 kor., nyolcad 1 kor. 50 f. Tanitógyülések. A zalamegyei általános tanítótestület zalaegerszegi járás köre e hó 15-én délelőtt 9 órakor Hosszu-falun, Alsólendva mellett, közgyűlést tart. — A „Zalavármegyei Ált. Tanítótestület* Muraközi Tanitóköre 1907. évi XXXIV. rendes közgyűlését ma d. e. 10 órakor tartja meg. Elveszett — találtatott. Egy pár lencsenagyságu brillíáns fülbevaló, vörös bársony dobozban, a város belterületén elveszett. Be- Finom férfi szövetek ^má olcsó á rak mellett eladásra Selyem-áruk és Üzlethelyiség és berendezés átadó. Kondor Ödön Nöi kabátok divatáru raktára NAGYKANIZSÁN 2 » NAGYKANIZSA " csülete» megtaláló a rendörséghez adja be, hol 20 korona jutalomban részesül. Egy 131 koronáról kiállított postai utalvány elveszett. Megtalálói szíveskedjék a 48. gyalogezred lak-! tanyájának irodájában átadni. A Fő-uton egy vörös kézitáska, csekély készpénz ¿s néhány érték-! tárgy tartalommal találtatott. Igazolt tulajdonosa a kapitányságnál t átveheti. Etfcftlftsztott befizetések. A délzalai takarékpénztárral egyesalt önsegélyző szövetkezetnél a f. hó 9-ére eső befizetések az ünnep miatt 10-én vagyis pénteken; délelőtt eszközölhetők. lenség érte. A hegyről szénát szállított haza, amidőn egyik lejtőnél a lovak megbokrosodtak, elragadták a a kocsit és a szegény öreg a rakott szekérről a lovak közé esett Az egyik V tejére lépett, a rakott szekér pedig mellkasát zúzta teljesen össze. A szerencsétlenül járt öreg még aznap este pár órai irtózatos szenvedés után meghalt. i i Ne hozassunkI Miért is hozatnánk, amikor itt helyben is megkaphatjuk a legjobb órákat, szép láncokat, kristály szemüvegeket. Kaphatunk valódi amerikai zsebórákat 5, 6 és 7 koronáért, ■ erős szolgálati zsebórákat 3 évi jótállással 7 koronától feljebb. Hol t Szívós Antal ™ müórásnál Nagykanizsa. Fő-üzlet: Erzsébettér 14. Magyar-utca sarok. Fiók-üzlet: Király-utca 32. Óra ékszer és látszer javitást elfogad, amit nagy gonddal,jótállással készít. Megadóztatják a nyugdijakat. A m. kir. pénzügyminiszter rendeletet adott ki a nyugdijak megadóztatása tárgyában ; melynek értelmében az állami tisztviselők, altisztek és szolgák nyugdiját mindenütt megadóztatják. Meghalt a lovak alatt. Zalaszentlászlói tudósítónk írja : Berke János 73 éves kocsist e hó 4-én délután rettenetes szerencsét- Szinház. Hétfőn este zónaelőadásban, zsu-iolt ház előtt .János vitéz" került szinre. A darab előadása nem ütötte meg a kivánt mértéket, ami annál kevésbbé csodálható, mert e da-\' rabban mi már sok kiváló erőt láttunk arénánkban közreműködni. A címszerepet játszó Harkányi Gizella játéka igen kedves és megnyerő volt, öltözékei gyönyörűek, hangja azonban — mint rendesen ; — e szerepben is sok kivánní valót hagyott maga után. Iluskát Beleznaí Margit kreálta, aki szerepében elég bájos volt. Czakó francia királya nem annyira a kanizsai aréna szin-! padjára, mint inkább a Villand testvérek porondjára készült. Megütközéssel láttuk Czakótól ezen elhibázott és fura alakítást. Bagó trombitás szerepében Heltai Jenő megfelelő volt. Kállay Kornélia a királyleányt játszva, csinos hangjáról és distingvált játékáról tett ta- 1 nuságot. A strázsamester szerepében Vajda Dezső, a gonosz mostoha szerepében pedig Szűcs Irén jeleskedtek. Külön dicsérettel kell megemlékeznünk i zenekarról és Neubauer karnagyról, akinek ügyes és körültekintő dirigálása a már annyira elcsépelt zenét is élvezetessé tudta tenni. Szölőoltvány eladás! I. osztályú gyökeres szőlőoltványt, többféle muskotály és egyéb csemege, valamint a legjobb bortermő fajtákban elad saját gelsei telepéről GRÜNFELC MIKSA Kinizsy-utcza 5. szám. lüílsi«*» Tudomásomra jutott, hogy azon hír terjesztetik, hogy betegségem miatt többé mesterségemet nem folytatora. Tudomására adom a n. é. közönségnek, hogy a jövőben nemcsak folytatni fogom mesterségemet, hanem kiváló szakerőkkel a legmesszebb menő és legkénye-sebb ízlésnek és igényeknek is képes leszek megfelelni. Egyben tudatom a n. é. közönséggel, hogy 80 szobához szükséges legmodernebb mintát hozattam s ennélfogva i. t. pártolóimnak még azon kedvezményt is nyújthatom, ízléses munkám mellett, hogy a kiválasztott minta megérkezésére várniok \'sem kell, mert azokat mind raktáron birom.^ te?ek azonkívül CÍIDtáblák feStéSéF6T mintában áMitok ki. Az irántam tanúsított jóakaratot továbbra is kérve, maradok kiváló tisztelettel Sattler Károly szobafestő és mázol? Nagykanizsa, Kölc&ey-ut 15. G 2 Hirsch ós Szegő sómalom, só-, liszt- és gabona-kereskedők NAGYKANIZSA, (Szarvas szálloda átellenében). Gazdák és sertéshizlalók figyelmébe ajánlunk friss\'őriésü Moricza-daráí, Moricza-lisztet, korpát, árpa-darát és egészséges Moriczát, továbbá elsőrendű lóhert és tornát, takar- mánYTéDát éS egyéb gazdasági magvakat a j f W legolcsóbb árban. 50 klg. házhoz szállítunk! ^ FIGYELEM. m 2000 dbfeiubb női kalap ^-.n Van szerencsém a n. érd. hölgyközönség b. tudomására adni, hogy _ a legújabb divatú ===== női, leány és gyermek kalapokból dus választékkal rendelkezem. Elegáns és (totós kalapokat adok már 1 frt-tol kezdve. Átalakításnál ugy a csinos kivitelre, mint az oicsó és — szolid árra nagy súlyt fektetek. 1Ü 6 A n. é. hölgyközönség b. pártfogását kérve, vagyok kiváló tisztelettel Roth Laura __divatárusnö, Kazinczy-utca, r Van szerencséma nagyérdemű közönség b. tudomására hozni, hogy Amerikában a világ első és legnagyobb óragyárával a philadelphiai Waltham-gyárral összeköttetésbe léptem, melynek órái eddig minden kiállításon a legmagasabb érdemjelekkel lettek kitüntetve finomságuk, tartósságuk és preciz járásukért. Itt egyedül nálam kaphatók jótállással. = 10 év 10—3 Valamint az úgynevezett Intact és Omega ór k. Aki pontos és tartós órát vásárolni óhajt, az forduljon egész bizalommal a valódi szakképzett müóráshoz: Több ezer elisnerfM l JACK FRIGYESHEZ 52 é?e fennálló johirö üzlet, A legfinomabb minőségben kaphatók: házi órák és ébresztők, valamint nickel, acél, ezüst és aranyórák a legjutányosabb áron. — Javítások jótállással eszközöltetnek. Nyomatott Ofenbeck és Balázsy könyvnyomdájában, Nag/kanizsár,. Ji 1907. május 9. Hirdetések megállapodás szerint. Nyllttér petit soronkint 40 fillér. AGYKANIZSA A szerkesztőség hivitalos órája d. u. 6—7 ig. Kéziratokat nem ad vissza a szerkesztőség. Teleion-szám : 148. Laptulajdonos és kiadó: Ofenbeck és Balázsy. Felelős szerkesztő: OÁBOR ERNÓ. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Csengery-nt 1. íz. Finom férfi szövetek beinek olcsó árak mellett eladásra _______ 5ely@m-áruk és Üzlethelyiség és berendezés átadó. nöí kabátok = Kondor Ödön divatáru raktára = NAGYKANIZSÁN i Próbálja meg! Női divatáru tét nálam beszerezni és meggyőződik arról, hogy sehol jobban és olcsóbban nem lesz kiszolgálva. Tisztelettel Weisz Miksa Nagykanizsa. Bazár. Uri szövetek nagy választékban. Olcsó árak ! Pontos kiszolgálás ! A kasza. A „magyar Kanaán" réme. Nem fényes már, rozsdásodik. (B. J.) Baj van, nagy baj van ! Nemcsak a tél vagy most a késő tavaszi időben rozsdásodik a kasza a padláson, vagy az eszterhéj alatt, de sok vidéken a kacér nyári napsugár sem nézheti majd magát a messzire elcsillogó, száz meg száz apró tükörben. A kasza panaszkodik: Irtózik tőlem az erős férfikar, pedig én acéloztam meg izmát az élettel való kemény harcra. Máskor törte utánam magát a vasizmu férfi nép, vetélkedett egymással, hogy izmos tenyerébe kaphasson, én voltam az erő, a magyar virtus igazi mértéke. A kasza maga volt a poézis, sőt az élő-hit, a szegény ember reménye. S ma nincs se hit, se remény, csak rozsdás kasza s üres blanket-tája a meg nem kötött arató szerződéseknek . . . Pedig nem jó vége lesz ennek, mert a rozsdás kasza haragos, egyre azt kiabálja: Jaj annak az országnak, ahol a kasza nem fényes ! Jaj, ezerszer jaj neked szegény Magyarország, ahol talán még sok-sok száz évekig a kasza suhintása nyomán terjed és fakad minden élet, minden remény. Ami ezen felül lenni kjván, ábránd, délibáb, utópia. A rozsdás kasza haragszik, ki kell engesztelni. Vigyázzunk. Istennek minden belénk oltott erejét fel kell használnunk, hogy a kasza fényes legyen. A fényes kaszától nem félek, de a rozsdás kasza irtóztató. Amaz a gyors munka között nem ér reá gondolkozni, ez sötét terveket forral. A szomszédos Romániában a rozsdás kaszák nem is oly régen kiegyenesedtek s jaj, mikor nem harmatot, de vért szomjaz a kasza . . . Mi még ennyire nem vagyunk. Éppen azért kölcsönös méltányosság egymás megértése, ez legyen a jelszó. Egyoldalúan ezt a kérdést elintézni nem lehet. Az akaratszabadság, egyéni öntudat korlátozására irányuló minden törekvés hiába való, ahelyett, hogy segítenénk a dolgon, csak rontunk rajta. Nincs abban semmi erkölcsi vagy pláne anyagi haszon, ha a munkásból martirt csinálunk, csendőrrel hajtjuk dologra s büntetjük, ahelyett, hogy okos szóval, humánus bánásmóddal vézetnénk vissza a kaszához, amely nemcsak a gazdának, hanem neki is boldogulást sze.ez. Hanem igenis a munkásoknak sem kell minden szavát készpénznek venni, azoknak az atyafiaknak, akiknek érdekükben áll, hogy rozsdás legyen, vagy még inkább, hogy : — kiegyenesedjék a kasza ! A legdivatosabb, legszebb és legújabb bel és külföldi nöi divatkelmék, selymek, delein és mosó-áruk, hazai vászon és asz-talnemüek, menyasszonyi kelengyék, kész férfi és női fehér-nemüek Piry és Horváth ujonan berendezett divat, vászon és fehérnemű áruházában kaphatók. Pontos, szolid kiszolgálás. Szabott árak ! 25-19 Egy kiló finom kávé. ===== I forint = Balaton Testvéreknél. Az angol LILIOM-Cf^ÉME a legbiztosabb szer a gyengéd, tiszta arcbőr mielőbbi ...... elérésére ...... Főraktár: Drogéria a vörös kereszthez Nagykanizsán. HÍREK. Bizottsági ülés. Nagykanizsa város pénzügyi bizottsága Elek Lipót elnöklete alatt tegnap délután 5 órakor ülést tartott. Az ülés részletes lefolyásáról legközelebbi számunkban. Esküvő. Piry Ernő helybeli divatáru kereskedő s hó 19-én vezeti oltárhoz Tóth Erzsike kisasszonyt Nagykanizsán. Tanulmányi kirándulások. A nagykanizsai kath. legényegylet legutóbb megtartott választmányi ülésén elhatározta, hogy tagjai körében kisebb-nagyobb kirándulást szervez. A legközelebbi hetek vasár-és ünnepnapjain még csak közelebb fekvő helyekre, e hó vége felé azonban már a bűbájos Balatonpart megtekintésére fognak indulni. Részletes felvilágositással az egyesület elnöksége szolgál. Egy cigánykaraván bűntettei. Megemlékeztünk tegnapi számunkban arról a tizenhárom tagu cigánykaravánról, akiket a nagykanizsai csendőrjárőr városunk határában elfogott. A kétségbeesetten ka-pálódzó morékat először csak különböző lólolvajlással illették, ma már azonban többrendbeli betörés és rablással is gyanúsítják őket. Nevezetesen, hogy ennek a bandának a tagjai követték volna el a mult hónapban a csurgói takarékpénztár, a kiskomáromi vasúti raktárban a nagyszabású betöréseket és a bal.-sztgyörgyi hirhedt ékszer-lopást, hol az uradalmi intézőtől több ezer korona értékű arany és gyémánt ékszert raboltak el. A súlyos gyanuokok nagyon is a karaván bűnössége ellen vallanak, azonban ennek dacára a cigányok a vizsgálóbíró előtt is kétségbeesetten tagadnak. A csendőrség most országszerte nyomoz a teljes pozitív adatok beszerzése után. Május. Végre itt van I Teljes szépségében áll az év legbájosabb hónapja, amikor már ezer meg ezer virág diszeskedik hegyen-völgyön ; a rózsafák ágai hajladoznak drága sok bimbó alatt. A legszebb érzések a természetbőt ilyenkor fakadnak s az érzések Csimborasszója : a május. Nemcsak a természet éled újra ekkor, hanem az emberben a szerelem. A buzavirág-kék és a hollófekete szemek ilyenkor ragyognak legbüvösebben s szeretnem én látni azt az újkori trubadurt, kit meg ne ejtene egy forró ajak és selymes haj valamely májusi nap alkonyán. Május a szerelem hónapja. Aki még nem volt szerelmes, siessen, mert nem hiába kelepelget a mocsárban fél lábon állva a hosszuesőrü gólya. Egy hónapban sem szebb a leány, mint májusban s egy hónapban sem bódítóbb az emberi test varázsa, mint éppen ekkor. S ilyenkor... nos, ilyenkor zendül föl a jelszó : — Föl Klondykéba, honfiak !... Ott, tudniillik, sok a gazdátlan arany. Vak, aki nem látja, hogy ennél a májusnál szebb még ott sem lehet. Nem, májusban kezdődik újra az osztálysorsjáték is, amikor oly szép minden, hogy boldog mosolylyal söpörjük be a biztos főnyereményt álmunkban, miközben csakúgy nyür-sögnek körülöttünk suhogó selyemben és szerelmes szívvel az örök életű és csábos kacaju májusi szép lányok, asszonyok . . . Mindenki tudja és a tények is igazoljál, hogy Milhoffer Kálmán sorsjegyirodájában kaphatók a valóban szerencsés számú osztálysorsjegyek, hol a lefolyt sorsjátékban is a 80,000 koronás főnyereményt és meg számos melléknyereményt nyertek. Siessen tehát mindenki szerencséjét biztosítani s a fenti sorsjegyirodában Csengery-nt, Rosenberg-házban sorsjegyet vásárolni. Az első osztály húzása már május 23. és 25>én lesz. Jegyek ára: egész 12 kor., H 6 kor., negyed 3 kor., n. olcad 1 kor. 50 f. Visszavont felebbezés. Két ember ment panaszra a helybeli rendőrkapitányhoz, mivelhogy kölcsönösen képen verték egymást. 2f „NAGYKANIZSA" Szölőoltvány eladás! I. osztályu gyökeres szőlőoltványt, többféle muskotály és egyéb csemege, valamint a legjobb bortermő fajtákban elad saját gelsei teiepérőS GRUNFELD SVUSCSA Kinizsy-utcza 5. szám. cmmni\'v A hét műsora. Csütörtök: délután Hajdúk hadnagya (félhelyárakkal), esle Koldusgróf. Péntek : Milliárdos kisasszony (zóna). Szombat: Lisistrata. Vasárnap d. u.: Jani és Juci ; este Helvreasszonr. m Tudomásomra jutóit, hogv azon hir terjesztetik, hogy betegségem miatt többé mesterségemet nem folytatom. Tudomására adom a n. é. közönségnek, hogy a jövőben nemcsak folytatni fogom mesterségemet, hanem kiváló szakerőkkei a legmesszebb menő és legkényesebb Ízlésnek és igényeknek is képes leszek megfelelni. Egyben tudatom a n. é. közönséggel, hogy 80 szobához szükséges legmodernebb mintát hozattam s ennélfogva i. t. pártolóimnak még azon kedvezményt is nyújthatom. ízléses munkám mellett, hogy a kiválasztott minta megérkezésére várniuk sem kell, mert azokat mind raktáron bírom. Nagy súlyt fek- nímfnklái\' foDtocóro melyeket igen ízléses telek azonkívül WllildUlaA ICbtCMlG, mélában állítok ki.— Az irántam tanúsított jóakaratot továbhea is kérve, maradok kiváló tiszteletid Sattler Károly szobafestő és mázoló Nagykanizsa, Kölcsey-uí 15. 6— I Ne hozassunk! Miért Is hozatnánk, amikor itt helyben is megkaphatjuk a legjobb órákat, szép láncokat, kristály szemüvegeket. Kaphatunk valódi Amerikai zsebórákat 5, 6 és 7 koronáért, I ■ erős szolgálati zsebórákat 3 _ évi jótállással 7 koronától I feljebb. Hol ? Szívós Antal ■ mtiórásnál Nagykanizsa. Fő-üzlet : Erzsébetter 14. Magyar-utca sarok. Fióküzlet: Kiráiy-utca 32. Óra ékszer és látszer javítást elfogad, amit nagy gonddal,jótállással kcszit. Színház. HIRDETÉSEK felvétetnek Kedden este szép számú közönség előtt Széchy Ferenc .Utazás « i • j \'t • ¿ím*" aa: özvegység feié« cima vígjátékát e lap kiadohivatalaban. PerSaky kötszerész és Nagykanizsa, József i fűzö-líészí\'ő Király-u. 25. Van szerencsém a n. adni\' kötszer ii2l° Egy = elegáns doboz színes levélpapír kvajciír é. közönség becses tudomására r\' " (Misier) készítésre hogy temet SÜZO js lerendeztem. Mérték szerint készítem a legújabb francia és angol fűzőket. Fűzők tisztítása és javítása pontosan és jutányos árban eszközöltetnek. Készülnek sérvkötök, haskútóV, köldök- KiváJó tisztelettel kötök, egyenest rtok, szamsbörlepedék p , i i , és párnák, orthopadiai műlábak stb. 1 CriclKy JOZSCT Olenbeck és B^liusy pap£rker«.i~e t^síbUMw Nyomatott Ofínbeck és Balázsy könyvnyomdájában, Nagykanizsán. Az alacsonyabbik három pofont kapott\'a hosszabbik pedig egyet. A kapitány kihallgatja őket, fölveszi velük a jegyzőkönyvet s aztán tud-tukra adja az ítéletet, mely közrend elleni kihágásért tgy-egy napi elzárásra szól. Azt mondja erre az alacsonyabbik : — Jól- van, tekintete»- kapitány ur, az enyimbe belenyugszom, de amazét kevesellöm. 0 három nyakont adott, hát kaptyék is többet. — Az ám, — válaszolta, a kapitány — de maga kezdte a verekedést A kis ember gondolkozik. — Hát jö, akkor csak maradjon ennyibe. Majd megjavítom én az itéletöt, ha kiszabadulok 1 És visszavonta felebbezését. Színházi műsorváltozás. Ma, csütörtökön két előadás lesz a.színházban. Délután félhelyárak-kal a múlt héten nagy sikerrel előadott ,Hajdúk hadnagya" kerül szinre ugyanazon szereposztással, pazar díszleteivel és jelmezeivel. — Bihari igazgató nagy súlyt helyez arra, hogy a délutáni előadások közönsége minden kihagyás és rövidítés nélkül a maga költői szépségében élvezze az előadást. Este 8- órakor a „Koldusgróf Ascher Leó világhírű operettje a főszerepekben Beleznaí Margit, Kál-lay Kornélia, Szűcs Irén, Juhász Sándor, Szabó Pál.. Heltaí Jenő és Czakó Gyulával a címszerepbeu. kinek ez az egyik legjobb alakítása. Az igazgatóság épen abban a reményben tűzte ki erre a napra a Koldusgrófot, hogy az összehasonlítással az előbbi társulatokkal szemben a verseny képességét bebizonyítsa. mutatták be színészeink igen szép sikerrel. , Első helyen kell migemlékeznűok Bihari Ákos igazgatóról, aki Tas-nádi szerepét játszotta. Alakítása határozottan művészies volt. Elegáns megjelenése, behizelgően lágy akcentusa csak segítették fokozni a nagy tehetsége által elért sikerét. Méltó partnere volt Ellen Moore szerepében Kondráth Ilona és Ko-csisovszky Ilona, akinek kedves játéka szintén nagyban hozzájárult az előadás nívójának emeléséhez. Magas Béla, aki Lugosi tanárt játszotta, ezúttal csak megerősítette ama véleményünket, hogy benne a társulat egy igen képzett színészt bír. Weisz könyvelőt pedig Ors?ágh Bertalan alakította ritka ügyességgel, akinek minden mozdulatán meglátszott a fővárosi színpadokon is otthonos színész. Kisebb szerepekben jók voltak Rogoz Imre, Boldizsár Andor és Neményi. Nem mulaszthatjuk el azonban ezúttal megjegyezni, hogy a sugó ez estén olyan rettenetes buzgalommal dolgozott, hogy bízony-biznny igen kellemetlenül hatott, ugy a szereplók, mint a hallgatókra nézve. Nem ártana, ha a jövőben egy kissé mérsékelné a nagy buzgalmat. Értesítés. Van szerencsém a n. é. hölgy-! közönség b. figyelmébe ajánlani a régóta fennálló és a jó hírnévnek örvendő varrodámat. Elfogadok a legszolidabb árban és a legmodernebb kivitelben úgymint: utcairuhákat, kosztümöket, pongyolákat, blouzokat és mindennemű konfekció munkákat. Továbbá felveszek tanítványokat varráshoz és szabászathoz. — A n. é. hölgyközönség szives párifogásál kérve, cagyok kiváló tisztelettel HIRSCHL BENŐNÉ Kazincy-utca 5. sz. NAGYKANIZSA Hirdetések megállapodás szerint. Nyllttér petit soronkiat 40 fillér. Szombat 1907. május "11. A szerkesztőség hivatalos órája d. u. 6—7 iy.. Kéziratokat nem ad vtofcza a szerkesztőség. \' Teleíon-szám: 148. Laptulajdonos és kiadó: Ofenbeck és Balázsy. Próbálja meg! Női divatáru Sgg tét nálam beszerezni és meggyőződik arról, hogy sehol jobban és olcsóbban nem lesz kiszolgálva. Tisztelettel Weisz Miksa Nagykanizsa, Bazár. Uri szövetek nagy választékban. Olcsó árak ! Pontos kiszolgálás ! Matúra. Öngyilkos diákok. A vaskalaposság áldozatai. Az ország három különböző helyén három diák öngyilkos lett a közel mult napokon. Mind a három nyolcadik gimnázista volt s mind a háromnak az adta kezébe a gyilkos fegyvert, hogy félt az érettségitől. A fiatal lelkek harmóniáját megzavarta ettől a rettegett vizsgálattól való félelem. Régi nóta, ócska dal az, a melynek szomorú akkordjai ilyenkor, érettségi előtt, annyiszor felhangzanak. A fegyverdurranás után, mikor még nem párolgott el a haszontalanul kiontott ifjú vér, a toll emberei neki fogunk azután cikkezni az érettségi, az ellen az eltűnni nem akaró .ostobaság ellen. Ha azután lezajlottak a matúrák, ha tanúi voltunk az azokat követő féktelen dinom-dánom-nak, akkor megfeledkezünk a kiomló vérről s csak egy esztendő múlva, az ujabb áldozatok véres árnya riaszt fel let-hargiánkból. De talán nem is ez az oka ennek a járványszerü tömeg öngyilkosságnak, hogy érettségi van hanem oka az a rettegte-tés és megfélemlítés, mely a vizsgálatot megelőzi. A matúra az első nagyobb-szerü ostoba intézmény, melyet a gyermekember megismer. De hát ez nem nehéz vizsga. A Felelős szerkesztő: GÁBOR ERNÓ. Jj Szerkesztőség és kiadóhivatal: Csengery-nt I.-i minisztérium szinte évről-évre könnyít is rajta, ugy hogy emiatt még a közepes szorgalmú és nagyon tehetségtelen nebulónak sem kellene gyilkos fegyvert emelni maga ellen. Hanem a tanárok — tisztelet a kivételnek — mind bizonyos mithikus homályba burkolják azt, hogy mi történik az érettségin. A középiskola nyolc esztendeje alatt azt hallja a diák, hogy az érettségitől félnie és rettegnie kell, mert itt ad számot arról,, amit nyolc év alatt tett, vagy nem tett. Az egész középiskolai oktatás silányságát, érzéktelenségét leplezik el a fantommal, a titokzatos érettségivel. Ahelyett, hogy nyiltan megmondanák, Hogy az érettségi vizsga egy rettenetes szamárság, mit csak a vaskalaposság tart fenn, nagyképűsködve rémítgetik a diákot, hogy igy, meg ugy — az érettségi, jaj lesz ott nekik. Nem csoda hát, hogy egy gyönge pillanatban csődöt mond a fiatal ember energiájá, s a fegyverhez nyul, hogy még meg sem kezdett élet hajnalán, telve valóra válható reményekkel, uralkodó lesz leikén a félelem s fegyverhez -tiyul. Az emberi ostobaság, vaskalaposság áldozatai fölött domborodnak ekként, matúra előtt, a sírhalmok. Az angol L I L I 0 M - C F$ É M E a legbiztosabb szer a gyengéd. tiszta arcbőr mielőbbi ...... elérésére ...... Főraktár: Drogéria a vörös kereszthez Nagykanizsán. HÍREK. Városi közgyűlés. leményeite, hogy mindazon iparos és földmives foglalkozású háztulajdonosoknak, akik az önk. tűzoltó testületnek tagjai, a v. közmunkaadó elengedtessék. Kardos Sándor és társa kérvényére, melyben az építendő uj kefegyári épület részére telket kér a várpstól — javasolja a bizottság, hogy. 2 hold területet a vári réten 20Ö3 korona vételár ellenében engedtessék "át a bejelentett célra. Azonkívül a Zalaegerszegen felállítandó Csány-^zo-bor költségeihez 50 koronávál • járultak hozzá. * * A legdivatosabb, legszebb és legújabb bel és külföldi női divatkelmék, selymek, delein és mosó-áruk, hazai vászon és asz-talnemüek, menyasszonyi kelengyék, kész férfi és női fehér-nemüek Piry és Horváth ujonan berendezett divat, vászon és fehérnemű áruházában kaphatók. Pontos, szolid kiszolgálás. Szabott árak 1 25-19 Egy kiló finom kávé = f forint = Balaton Testvéreknél. Nagykanizsa város képviselőtestülete ma d. u. 3 órakor a városháza nagytermében közgyűlést tart. A közgyűlés tárgysorozatának főbb pontjai a következők : Polgármesteri jelantés a mozgóposta elhelyezési űgy mibenléte körűi tett eljárása eredményéről. Elnöki előterjesztés az állítólag Pacsán tervezett kir. járásbirósági ügyben állásfoglalás tárgyában. A főgimnázium részére a kormány által engedélyezett 200.000 kor. építési segély bejelentése. Franz Lajos és fiai cég nyilatkozata a v. képviselő testületnek véghatározatára a villant áram után szedett díjjak, valamint Franz Lajos és fiai ajánlata a villamvílágitásí szerződés némely pontjainak megváltoztatása céljából egy bizottság kiküldése tárgyában. A város területén keresztül vonuló állámf közutak kőburkolattal leendő megépítéséhez a felajánlandó hozzájárulási összeg tárgyában tanácsi javaslat. A Csengery-ut padkái és folyókái megépitési terve és költségvetése. Deák Péter v. rfőkapi-tány fegyelmi ügyének és nevezett szabadság iránti kérelmének bejelentése. Székely. Nándor v. s. mérnök állásától történt felfüggesztése folytán az állásnak helyettesítés utján való betöltése. A nagykanizsai serfőzde r. t. hátraléka tárgyában t. javaslat. Schvarcz és Tauber cég kérelme a pótkávégyár építési segélye kiutalása tárgyában. Ezenkívül többrendbeli adó, bérlet és illetőség ügyben határozathozatal. Póttartalékosok leszerelése. A mai napon 400 — a 48. gyalogezredhez két havi kiképzésre bevonult — póttartalékos fog leszerelni. Utóállitás. Május hó 11-én d. e. 9 órakor a v. tanácsteremben utóállitás tartatik. Bizottsági ülés. Városunk pénzügyi bizottsága, Elek Lipót elnöklete alatt, e hó 8-án ülést tartott. A bizottság vé- Mindenki tudja Milhoffer Kálmán sorsjegyirodájában kaphatók a valóban szerencsés számú osztálysorsjegyek, hol a lefolyt sorsjátékban ís a 80,000 koronás főnyereményt és meg számos melléknyereményt nyertek. Siessen tehát mindenki szerencséjét biztosítani s a fenti sorsjegyirodában. Csengery-ut, Rosenberg-házban sorsjegyet vásárolni. Az első osztály h\'uzása már május 23. és 25-én lesz. Jegyek ára: egesz 12 kor., M 6 kor., negyed 3 kor., njolcad 1 ior. 60 í. Talált tárgyak eladása. A déli vasúti állomás teherkiadási raktárában f. hó 14-én délelőtt 9 órakor különféle talált tárgyak fognak nyilvános árverés utján eladatni. A szél és a por. Egy idő Dta mindig fu a szél, hol gyengébben, hol meg erősebben, de abszolút szélcsend nagyon ¡ritka. Az ember, ha öt lépést tesz a kanizsai utcákon, máris ugy néz ki, mintha a gőzmalomban volna alkalmazva. Hogy a szél ellen nem lehet cikkezni — az bizonyos, de annyi is szent, hogyha az utcaseprő 1 uraságok lelkiismeretesebben végeznék. a dolgukat, akkor egy kis acél alkalmával nem nézne ki a levegő ugy, mintha szürke fátyol volna s a ruhánkat se lepné be ujjnyi vastagságra az utca pora.— Avagy azt kívánják talán, hogy a szelet nevezzék ki utcaseprőnek? Huncut kis kívánság volna I Finom férfi szövetek kerülnek olcsó árak mellett eladásra _ Selyem-áruk és Üzlethelyiség és berendezés átadó. NóTkabátok ^ Kondor Ödön divatáru raktára = NAGYKANIZSÁN » NAGYKANIZSA * Tanítók gyölése. „A nagykanizsai tanítói járiskör* folyó hó 16-án délelőtt 9 órakor kezdődőleg tartja a nagykanizsai Kazincy-utcai állami elemi népiskola 4-ik leányosztályában évi rendes közgyűlését, melynek tárgy-soiozata a következő : Elnöki megnyitó. Jegyzőkönyv felolvasása és hitelesítése. Gyakorlati előadás a kézügyesség (slöjd) köréből. Előadó : Somogyi Janka áll. tanitó. Gazdakörök és szövetkezetek. Előadó : Banekovich János áll. tanitó. Tanitó-szövetség. Előadó : Nagy Lajos áll. tanitó. Elnöki jelentés. Indítványok. Tisztújítás. Gyűlés után társas-ebéd a Polgári Egylet éttermében. SATTLER LAJOS bankhitelegyi irodáját a Csengery-ut 1. számú házból Erzsébet királyné-tér 23. sz. II. emeletre helyezte át. A ?olt irodahelyiség azonnal kiadó. i Ne hozassunk 1 Miért Is hozatnánk, amikor itt helyben is megkaphatjuk a legjobb órákat, szép láncokat, kristály szemüvegeket. Kaphatunk valódi amerikai zsebórákat 5, 6 és 7 koronáért, i Ierös szolgálati zsebórákat 3 _ évi jótállássat 7 koronától ■ feljebb. Hol ? Szivós Antal ■ müórásnál Nagykanizsa. Fő-özlet: Erzsébettér 14. Magyar-utca sarok. Fiók-üzlet: Király-utca 32. Óra ékszer és látszer javítást elfogad, amit nagy gonddal,jótállással készit. I ennél sókkal jobb Pfe ff érkor nt is. I Parbleau! Zsuzskát Beleznay Margit játszotta elég ügyesen. Különösen temp«ra-mentumos tánca keltett hatást, azonban — elég tapintatlanul \'•—* mindjárt gondoskodott arril, Öo©í végeredményében mégis visszatetsző legyen. Nem akarunk e helyütt a kisasszonynak a jóizlésről és tapintatos öltözködésről morálprédikációt tartani, de mindenesetre bátorkodunk illő tisztelettel figyelmébe ajánlani, hogy tán mégis van némi különbség a kanizsai aréna színpadja és például a Folies Caprice télikertje között?! A női szereplők közül jó volt Kállay Kornélia, Mici i szerepében. Szép hatást keltett Vajda Dezső és Szabó Pál ének-: kettőse. Gűnther bádogosmestert Heltai ügyesen alakította. Csütörtökön két előadás volt. Délután a .Hajdúk had nagya", este pediga .KoIdusgróf" ment. Az előadás semmivel sem emelkedett felül az átlagos nívón. A címszerepet Czakó Gyula játszotta elég fáradt és unottan, minden hatás nélkül. Partnere, Beleznay Margit (Slippel) tánca és játéka, valamint! Kállay Kornélia (Maloria) éneke tetszést aratott. Viharos, valósággal | falrengető kacagás és tapsot 1«1m tett Heltai (Slippel kolduselnök)] brilliáns alakítása. Rendkívül bájos volt az édes kis baba, Hüsserl! Ilonka, a kis Karinszky gróf szerepében. Igazi, színpadra termett, vérbeli müvészcseroetének látszik a kis leányka. — A gyönyörű zene; előadásával a zenekar kifogástala-i nul működött. [c=ga8a^i0fc=®Er|faSt=i| Színház. „A drótostót", Lehár Ferenc e gyönyörű zenéjü operettje került színre szerdán este. A darab — a melynek Pfefferkornját oly kiváló színész, mint Kövessy, Nagykanizsán már számtalanszor lejátszotta — nagyon kevés számú érdeklődőt vonzott. A szereplők, amennyire tőlük tellett, igyekeztek jót nyújtani, de biz nem igen sikerült leküzdeni azt az álmos hangulatot, a mi a nézőtéren uralkodott. Pfeffer-korn hagymakereskedőt Czakó Gy. játszotta. Czakó tagadhatatlanul ügyes szinész, különösen az ilyenfajta zsanér szerepekben, azonban alakítása még sem tudta a kellő hatást elérni. Hogy miért nem ? Nagyon egyszerű a kérdés. Mert ugyanezen a színpadon láttunk már Értesítés. Pan szerencsém a n. é. hölgy közönség b. figyelmébe ajánlani a régóta fennálló és a jó hírnévnek örvendő varrodámat. Elfogadok a legszolidabb árbaft és a legmodernebb kivitelben úgymint: utcalruhákat, kosztümöket, pongyolákat, blouzokat és mindennemű konfekció munkákat. Továbbá felveszek tanítványokat varráshoz és szabászathoz. — A n. é. hőlgyközönség szíves pártfogását Vérve. vagyok kiváló tisztelettel HIRSCHL BENŐNÉ Kaztncy-atca 5. sz. ; Szolőoltvány eladás! I. osztályú gyökeres szőlőoltványt, többféle muskotály és egyéb csemege, valamint a legjobb bortermő fajtákban elad saját gelsei telepéről GRÜNFELD M9ICSA Kinizsy-utcza 5. szám. Tudomásomra jutott, hogy azon hír terjesztetik, hogy betegségem miatt többé mesterségemet nem folytatom. Tudomására adom a n. é. közönségnek, hogy a jövőben nemcsak folytatni fogom mesterségemet, hanem kiváló szakerőkkel a legmesszebb menő és legkényesebb ízlésnek és igényeknek is képes leszek megfelelni. Egyben tudatom a n. é. közönséggel, hogy 80 szobához s*ükséges legmodernebb mintát hozattam s ennélfogva i. t. pártolóimnak még azon kedvezményt is nyújthatom, Ízléses munkám mellett, hogy k kiválasztott minta megérkezésére várniok sem kell, ntert azokat mind raktáron birom. Nagy súlyt fek- nimfóhlíV fMfflOPT\'O melyeket igen ízléses tetek azonkívül WWUlUlai iCÜLCöClC, mintábar, állítok ki. — Az irántam tanúsított jóakaratot továbbra is kérve, maradok kiváló tisztelettel Sattler Károly szobafestő és mázoló ■ agykanizsa, Kölcsey-ut IS. 6—2 Perlaky kötszerész és Nagykanizsa, József e fűző-készítő Király-u. 25. Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására adni\' If üzie" ífírn (íieder) készitésn? hogy KUloZ,CI temet lUZU js berendeztem. Mérték szerint készítem a legújabb francia és angol fűzőket. Fűzők tisztítása és javítása pontosan és jutányos árban eszközöltetnek. Készülnek séríkötök, haskőtök, köldök- Kiváló tisztelettel kötők, egyenest rtók.szaryasbörlepedók n . > , , £ és párnák, orthopadiai műlábak stb. » CriaRy JOZSet / Egy — elegáns doboz szines levélpapírt krajcár Oleabeck él BaMzty papirkcreskcdeiébtn. Nyomatott Ofenbeck éa Balizay könyvnyomdájában, Nagykanizsán. NAGYKANIZSA \\ Vasárnap 1907. május 12. Hirdetések megállapodás szerint. Nyllttér petit soronkint 40 fillér. AGYKANIZSA A szerkesztőség hivatalos órája d. u. 6—7 ig Kéziratokat nem ad vissza a szerkesztőség. Telefon-szám: 148. Laptulajdonos és kiadő: Ofenbeck és Balázsy. J Felelős szerkesztő. GÁBOR ERNÓ. j Szerkesztőség és kiadóhivatal: Csengery-ut 1. sz. Próbálja meg! Női divatáru tét nálam beszerezni és meggyőződik arról, hogy sehol jobban és olcsóbban nem lesz kiszolgálva. Tisztelettel Weisz Miksa Nagykanizsa, Bazár. Uri szövetek nagy választékban. Olcsó árak ! Pontos kiszolgálás ! Akik fizetnek. Munkásviszonyok Nkanizsán. Háború a végletekig. Nagykanizsa, május 11. Már igen rég nem voltak Nagykanizsán annyira elfajulva a munkás viszonyok, mint most. Sztrájkok, bérmozgalmak, kizárások, jogosak és kevésbé jogosak fordultak elő eddig is. De eddig mindkét harcoló fél, a munkásság és a munkaadó is, megtartották azt a mérsékletet, amely azt diktálja, hogy egyik fél se követeljen lehetetlen szolgálatöt a másiktól. Eddigelé az volt az elv, hogy a munka a tőkével egyenértékű. A közelmúltban azonban.nyakrafőre törtek ki nálunk olyan mozgalmak, amelyek teljesíthetetlen követeléseket hajszolnak, amelyekben ugy a munkás. mint a munkaadó el akarja ismertetni magát hatalmi tényezőnek. Hatalmi kérdések körül forog ma Kanizsán a világ. A munkaadó természetes és jogos álláspontja az, hogy a munka fölötti rendelkezési jogot nem engedi elvitatni és ezzel szemben állanak a szervezeteknek mindenek fölött prepotens kívánságai : hogy a munkás határozhassa meg, kit fogadhat föl a gazda, hogy a bizalmi férfiak beleszólhassanak a munkaadó rendelkezésébe. Egyik fél sem enged. A harc ma-holnap a végsőkig fajul. Pedig mennyivel szebb, üdvö-sebb lenne az egymás kölcsönös megértése, megegyezés. Mert akár jobbra, akár balra dül el ez az áldatlan küzdelem, annak az árát is Nagykanizsán a közönség adja meg. Közvetve talán maguk a munkások is. A sok munkásmozgalom hol egyik, hol a másik iparág életműködését, fejlődését akasztja meg. A vetések állásáról érkező elszomoritó hirekhez hozzájárul még az ipari életnek a mesterséges uton való elfojtása is; hozzájárul a kanizsai piacon dühöngő drágaság a nehéz adóteher, úgyhogy maholnap Kanizsán egyáltalában nem lehet megélni. A kenyér drágul, az ipari termékek drágulnak. Az életföltételek egyre nehezebbek lesznek. Maga a munkásság is megérzi ennek a hatását, amit ugyanis elér a munkabérek emelkedésében, azt elveszíti a növekvő drágaság folytán. Es azok, akik távol állanak a most küzdő felek mindegyikétől, azok csupán azt konstatálhatják, hogy akár a munkásnak, akár a munkaadónak van igaza, — a teher ismét az ő vállaikra hull. A béremelést épp ugy ők fizetik meg, mint a hatalmi kérdések árát. Es a vigasztalásuk ? Az nagyon kevés. Mindössze annyi: C\'est le guérre! A legdivatosabb, legszebb és legújabb bel és külföldi női divatkelmék, selymek, delein és mosó-áruk, hazai vászon és asz-talnemüek, menyasszonyi kelengyék, kész férfi és női fehér-nemfiek Piry és Horváth ujonan berendezett divat, vászon és fehérnemű áruházában kaphatók. Pontos, szolid kiszolgálás. Szabott árak ! 25-*) Egy kilő finom kávé ■ I forint -Balaton Testvéreknél. Értesítés. Van szerencsém a n. é. hölgyközönség b. figyelmébe ajánlani a régóta fennálló és a jó hírnévnek örvendő varrodámat. Elfogadok a legszolidabb árban és a legmodernebb kivitelben ugy? mint: utcairuhákat, kosztümöket, pongyolákat, blouzokat és min-dtinemü konfekció munkákat. Továbbá felveszek tanítványokat varráshó\'i és szabászathoz. — ft n. é. hölgyközönség szives pártfogását kérve, vagyok kiváló tisztelettel H3RSCHL BENŐNÉ Kazincy-utca 5. sz. HÍREK. Uj táblabíró. A király, Weber Károly nagykanizsai törvényszéki birónak az itélő-táblabirói cimet és jelleget adományozta. Esküvő. Mednyánszky István budapesti vendéglős ma d. u. 5 órakor esküszik örök hűséget özv. Horváth Józsefné helybeli lakos leányának, Mariskának. Országos vásár. A pünkösdi országos vásár városunkban holnap fog megtartatni. Deák Péter visszahelyezése. Andrássy Gyula gróf belügyminiszter, kihez Deák Péter rendőrfőkapitány fegyelmi ügye felebbezés folytán került, tudvalevőleg megsemmisítette az elsőfokú Ítéletet és Deák Pétert 400 korona pénzbirsággal sújtván, őt hivatalába visz-szahelyezte. Deák főkapitány hivatalát el is foglalta. Nyilvános nyugtázás. A nagykanizsai róm. kath. főgimnáziumnak az 1907. évi május 4-én tartott ifjúsági hangversenye alkalmával felülfizetni szíveskedtek: Stern Sándor 20 K., Grünhut Henrik, Lővenstein Emil, Pleheisz Gusztáv, Sauer Ignác, Schilhán János, Unger Ullmann Elek 10—10 kor., Belus Lajos 7 K, Oszterhuber László 6 K, Eperjesy Gábor, Goldhammer Károly, Kaufer Mór, Ofenbeck és Balázsy, Rosenberg Richárd, Sommer Ignác 5—5 K, Hofrichter Emma, Láng Miksa, dr Miklós Dezső, Szegő Izidor 3—3 K, Grünfeld Miksa, Lendvai Samu, Marton Ig- nác, Simon Gábor, ifj. Wajdits József, Weiszmayer Lipót 2—2 K, özv. Briher Istvámié, Pollák Miksa, Tőllösy Péter 1—1 K és Frank Ottó 60 fill. Miriefczen felülfizetésekért hálás köszönetét fejezi ki az igazgatóság. V. A \' Mindenki tudja Milhoffer Káímán sorsjegyirodájában kaphatók a valóban szerencsés számú osztálysorsjegyek, hol a lefolyt sorsjátékban ís i 80-,000 koronás főnyereményt és meg számos mellésnyereményt nyertek. Siessen tehát mindenki szerencséjét biztosítani s a fenti sorsjegyirodában Csengery-ut, Rosenberg-íiázban sorsjegyet vásárolni. Az első osztály húzása má/ május 23. és 25-én ¡esz, Jegyek ara: eg<-sz 12 kor., fj 6 kor., negyed 3 kor., a. olcad 1 kör. 50 f. A konkurens Nagyon rossz a világ. Alí^ lehet már megélni. Mindenféle mesterség, foglalkozás .íul és tui van zsúfolva, a verseny minden téren érvényesül és küzdelemteljessé teszi ezt a szomorú életet. Mivelhogy a reális irányú világban a minden érzést megnemesitö szerelem is piszkos üzletté fajult, mi sem természetesebb, minthogy a szerelemben is nagy a konkurencia. A konkurens pedig — föle;, ha szép és értelmes — nagyon veszedelmes. El kell tehát láb alól tenni mindenáron. Erről az elvről és annak szomorú végrehajtásáról beszél az a jegyzőkönyv és megtépázott női konty, amely ott fekszik á rendőrség bűnügyi osztályának asztalán. Oh, ez a konty, ha beszélni tudna ?! Elmondana sok mindent. Elpanaszolná az ö néhai gazdája, W: K. kisasz-szony szomorú történetét. Regélne nekünk balzsamos, bóditó májusi éjszakárul, midőn forróbb, pezsgőbb a vér, amikor virul a szabad szerelem. Regélne nekünk az utcasarkon eltöltött órák szorongó aggodalmáról, ,-kacér pillantásokról, sóhajokról, majd . . . goromba női tényezőkről, a „tisztességtelen konkurenciát" megbőszülő perditák Finom férfi szövetek kerülnek olcsó árak mellett eladásra Selyem-áruk és Üzlethelyiség és berendezés átadó. Nöi kabátok Kondor Ödön divatáru raktára = NAGYKANIZSÁN 2 » NAGYKANIZSA * támadásáról. A stílszerű befejezésben pedig ott látunk egy vérző pisze orrot, összekarmolt arcot, egy letépett női kontyot, no meg egy feljelentést, ameíy most ott fekszik a büntető rendőrség asztalán, a salamoni Ítélethozatal végett Az aréna körül. Bihari színigazgatónak nap-nap utáni panasza volt -a rendőrségnél, hogy az aréna körül különösen zenés darabok előadása alkalmával az összecsoportosult utcai publikum közül sokan rendszeresen zavarják az előadást. A rendőrség kérő és figyelmeztető szavait kutyába sem vették az illető utcai botrányokat ínscenálók. Végre is az inspekciós rendőrtiszt radikális eszközhöz folyamodott. Parancsot adott az aréna körül cirkáló rendőrőrszemeknek, hogy akit ilyen botrányon csipnek, irgalmatlanul jegyezzék föl. Az első napon mindjárt két médiumot ért telten a rendőrség, névszerint Tolai gyuric Juli és Töreki Andrási, akiket aztán egyenkint 20—20 kor. pénz- j büntetésre itélt a kapitányság. Amint látnivaló,- tehát a rendőrség erélyesen kezd intézkedni a szinház körüli csend és rend meghonosítása érdekében. " agyon jól teszi tehát az utcai publikum, ha műértő megjegyzéseit és közbeszólásait mérsékeli, mert amint látnivaló a rendőrség haragszik. szőtt s a következő pillanatban már óriási ivben zuhant le a borzasztó mélységbe. Az irtóztató esés folytál a szerencsétlen fiu teljesen összezúzta magát és azonnal szörnyet halt. KedYMményes színházi jegyek. A nagykanizsai ifjuságképző egyesület tagjai a kedvezményes színházi jegyekre szóló szelvényeket naponkint Piry és Horváth divatáru üzletében vehetik át. Találtatott. A Fő-uton egy pénztárca, amely csekély pénz és egy levelet tartalmazott, találtatott. Igazolt tulajdonosa a rendőrségen átveheti. Szőlőoltvány eladás! I. osztályú gyökeres szőlőoltványt, többféle muskotály és egyéb csemege, valamint a legjobb bortermő fajtákban elad saját gelsei telepéről GRÜNFELD MIKSA Kinizsy-utcza 5. szám. Ne hozassunk! Miért is hozatnánk, amikor itt hely-oen is megkaphatjuk a legjobb órákat, szép láncokat, kristály szemüvegeket. Kaphatunk valódi amerikai zsebórákat 5. 6 és 7 koronáért, Ierős szolgálati zsebórák?.) 3 « évi jótállással 7 koronától H feljebb. Hol ? Szívós /.ntal ■ müórásnál Nagykanizsa. Fő-üzlet : En-sébetíér 14. Magyar-utca sarok. Fiók-üzlet: Király-utca 32. Óra ékszer és látszer javítási elfogad, amit nagy gonddal,jótállással készit. SATTLER LftJOS bankhiteifigyi irodáját a Csengery-ut 1. számú házból Erzsébet királyné-tér 23. sz. il. emeletre helyezte íi. A Yolt irodahelyiség azonnal kiadó. mwugm Színház» Pénteken este zsúfolt ház előtt félhelyárakkal negyedszer ment „A Milliárdos kisasszony" a régi szereposztással. Sokat tapsoltak Heltai és Czakó ügyes alakításának és Beleznai temperamentumos táncának. Színházi buffet. A nyári színkörben egy ujonan felszerelt buffet nyílott meg, hol az esti előadás szünetei alkalmával különféle csemegék és hüsitő italok kaphatók. Tudomásomra jutott, hogy azen hír terjesztetik, hogy betegségem miatt többé mesterségemet nem folytatom. Tudomására adom a n. é. közönségnek, hogy a jövőben nemcsak folytatni fogom mesterségemet, hanem kiváló szakerőkkel a legmesszebb menő és legkényesebb ízlésnek és igényeknek is képes leszek megfelelni. Egyben tudatom a n. é. közönséggel, hogy 80 szobához szükséges legmodernebb mintát hozattam s ennélfogva i. t. pártolóimnak még azon kedvezményt is nyújthatom, ízléses munkám mellett, hogy a kiválasztott minta megérkezésére várniok sem kell, mert azokat mind raktáron birom. tetfk azonkívül CÍDltál)I(ík f6SÍéSér6, m\'ntóbar! áílitok\\i. — Az irántam tanúsított jóakaratot továbbra is kérve, maradok kiváló tisztelettel Sattler Károly szobafestő és mázoW * Nagykanizsa, Kölcsey-ut 15. 6-2 A harangozó gyermek tragédiája. A zalaegerszegi templom tornyában a harangozó. Gál Ferenc fiai szokták apjuk távollétében a szolgálatot teljesíteni. Csütörtökön délelőtt is a két pajkos fiu fent működött a toronyban s midőn már dolgukat végezték, denevérekre kezdtek vadászni. Felmásztak a _ gerendákra, sőt a torony ablakába is kimerészkedtek. A pajkos játéknak azonb.in szomorú vége lett. , Az egyik fiu a kelleténél jobban kihajolt az ablakon, lába megc\'su- Az angol LILIOM-C^ÉME a legbiztosabb szer a gyen géd. tiszta arcbőr mielőbb ...... elérésére ..... Főraktár: Drogéria a vörös kereszthez Nagykanizsán IOS^ 11 c=©=Tf®f g cizga | HIRDETÉSEK felvétetnek * e lap kiadóhivatalában. I Irj=®=i][®| C=®=1 || C=gfcZ3 I Perlaky kötszerész és Nagykanizsa, József s fűző-készitő Kírály-u. 25. Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására f rr #» temet TUZO is adn\'\' kötszer ÜZle" (Mieder) készítésre hogy temet \'UZ.U is berendeztem. Mérték szerint készitem a legújabb francia és angol fűzőket. Fűzők tisztítása és javítása pontosan és jutányos árbart eszközöltetnek. Készülnek sénkötök, haskőtök, köldök- Kiváló tiszteléttel kötök, egyenest:rtók, szamsbörlepedűk és párnák, orthopadiai műlábak stb. Perlaky József Van szerencsém a nagyérdemű közönség b. tudomására hozni, hogy Amerikában a világ első és legnagyobb óragyárával a philadelphiai Waltham-gyárral összeköttetésbe léptem, melynek órái eddig minden kiállításon a legmagasabb érdemjelekkel lettek kitüntetve finomságuk, tartósságuk és precíz járásukért. egyedül nálam kaphatók 10 évi — jótállással. . ■ 1 10-3 Valamint az úgynevezett íntact és Omega órák. Aki pontos is tartós órát vásárolni óhajt, az forduljon egész bizalommal a valódi szakképzett raőóráshoz: Több ezer elismerőM JACK FRIGYESHEZ A legfinomabb minőségben kaphatók : házi órák és ébresztők, valamint niekel, acél, ezüsí és aranyórák a legjutányosabb áron. — Javítások jótállással eszközöltetnek. < Nyomatott Ofenbeck éa Balizay könyvnyomdájában, Nagykanizsán. Jb NAGYKANIZSA Kedd 1907. május 14. Hirdetések megállapodás szerint. Nyllttér petit soronlcint 40 fillér. Nagykanizsa A szerkesztősét Invitál os órája d. u. 6—7 ij. Kéziratokat nem ifl vissza a szerfce&ztCsét. Telelon-szim: 148. Laptulajdonos és kiadó: Ofenbeck és Balázsy. Felelős szerkesztő: GÁBOR ERNÓ. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Csenjery-nt l. sz. Próbálja meg! Női divatáru SS^ tét nálam beszerezni és meggyőződik arról, hogy sehol jobban és olcsóbban nem lesz kiszolgálva. Tisztelettel Weisz Miksa Nagykanizsa, Bazár. Uri szövetek nagy választékban. Olcsó árak ! Pontos kiszolgálás ! Világosság mindenfelé. A jövő nemzedéke. Legnagyobb nemzeti létérdekeink szempontjából kell, hogy a jövő nemzedéke különb legyen az apák nemzedékénél. Legyen erősebb, jellemesebb, megállapodottabb. Mert a mai kor férfiai nem követendő példái a jövendő kor férfiainakA rohamos, az óriási átalakulás, melyen az emberiség a mult század második felében, sőt az elmúlt két évtizedben keresztül ment, útját állta annak, hogy a jelen férfiak elérjék a relativ tökéletesség azon fokát, melyet az emberi, világi és vallási törvény megkövetel. Soha sem volt annyi bün a világon, mint most. A tudás napja fölkelt, vakitó világosságot hint szét a földön s mi a világosság eme fényességénél sokkal több rosszat látunk, mint jót. E hamis perspektíva tudatában neveljünk férfiakat és asz-szonyokat ennek a hazának, olyanokat, akik a nagy válságban is diadalmasan megállják helyöket és a nemzeti géniust ismét oda állítják a piedestálra, a hol imádataink és szeretetünk eszményképét látjuk. Neveljünk egy jövő nemzedéket. S hogy ezt elérhessük, szakitanunk kell a régi nevelési elvvel és rendszerrel, mely alapjában ugyanegy századok óta. Ez a rendszer nem szolgálja a haladást és útját állja a fölvilágosodott gondolkozásmód bírásának, a mit pedig az élet megkövetel. Mert életünk, életmódunk teljesen megváltozott a tudásban való haladás kényszerítő befolyása alatt. Hogy jobb-e - így, azt nem vitatjuk. De ez a tény s evvel számolnunk kell. Ne tudósnak neveljük az ifjúságot, hanem az élet számára. Az ifjú, a leány, aki az iskola nyugalmas falai közül sokszor minden átmenet nélkül belekerül a kegyetlen kenyérharcba: tiszta fogalmakkal bírjon az ember jogairól, kötelességeiről, az élet törvényeiről és valódi céljáról. S ezt minden izében modern iskolával és modern neveléssel lehet elérni. A mai nevelésünk s mai iskoláink ennek a főfontosságu célnak nem felelnek meg, mert mind a kettő régi és már elavult rendszer szerint formálják át a tudatlan gyermeket müveit és érző emberré. Könyveket tudnak kívülről. Megbámulják agimnázista leányt, aki könnyűséggel számítja ki, mekkora területe van a pizai görbe-torony árnyékának déli tizenkét órakor. Elismeréssel adózunk az ambiciózus diáknak, aki egy szuszra elmondja Vergilius valamelyik háromszáz soros énekét. De kérdezzük a kisasszonytól: mi a nő rendeltetése ? kérdezzük a diáktól: mit akarnak a szo-ciálisták? A válasz kétségbeejtő tudatlanságot fog elárulni. Gyermekeinkre, ha majdan férfiakká és asszonyokká nőnek, óriási feladat vár. A jövő nemzedék idejében alakul ki az ember joga és egymáshoz való viszonya s ezt a kialakulást századok vajúdása és forrongása teremti meg. A jövő nemzedék idejében átalakul a világ s ez az átalakulás talán évezredekre szabja meg az emberiség fejlődésének irányát. Politika, társadalom, egyén : minden más külső és belső formát fog felvenni a jövő nemzedék idejében. Az események rohamosan torlódnak egymásra és készítik elő az óriási krízist. Micsoda erős és öntudatos népnek keil lennie annak, mely diadalmasan megállja helyét az általános válságban 1 Mely fel tudja fogni és át tudja érezni az ujat, mely jönni fog, ha jönni kell! Amely ki tudja venni a maga részét az emberiség újjászületésének munkájából! 0, azoknak más embereknek kell lennie, mint mi vagyunk. Most van itt az ideje annak, hogy az állam és a társada- lom karöltve fogjon hozzá a nagy munkához: a jövő nemzedék felneveléséhez. Magas szempont vezesse azokat, akik a reformot a nevelés terén megteremtik. A legdivatosabb, legszebb és legújabb bel és külföldi női divatkelmék, selymek, delein és mosó-áruk, hazai vászon és asz-talnemüek, menyasszonyi kelengyék, kész férfi és női fehér-r.eműek Piry és Horváth ujonan berendezett divat, vászon és fehérnemű áruházában kaphatók. Pontos, szolid kiszolgálás. Szabott árak ! 25-20 Egy kiló finom kávé = I forint ■ Balaton Testvéreknél. HÍREK. Bizottsági ülés. Tegnap délután 5 órakor városunk pénzügyi bizottsága a városháza tanácstermében — Elek Lipót elnöklete alatt — ülést tartott. Az ülés részleteiről legközelebb. Utóállitás. E hó 21-én reggel 7 órakor a városháza tanácstermében a 111-ik utóállitás tartatik, melyen az apák és elmaradt védkötelesek vizsgáltatnak felül. Várost közgyűlés. A szombaton délután 3 órától kezdődőleg". megtartott városi közgyűlés elég szépszámú városatyát hozott össze. A polgármester ama bejelentése, hogy a kormány 200,000 korona segélyt engedélyezett,\' köszönettel vétetett tudomásul és a város köszönetét a kormánynyal feliratban közlik. Deák Péter rendőrfőkapitánynak a kért szabadságot megadták. Franz Lajos és fiai cég beadványait érdemleges tárgyalás alá vem vette a közgyűlés. A városi segédmérnök, Székely Nándor helyett addig, mig nevezett állását el nem foglalhatja, egy napidíjas mérnököt alkalmaznak. Miután még többrendbeli adóbérlet és illetőségi ügyben határoztak, a közgyűlés véget ért. Országos vásár. Irtózatos por és kánikulai hőségben zajlott le a tegnapi Országos vásár, amely megcsúfolva az ősi, tradicionális szokását —nem hozta meg a várva-várt jótékony májusi esőt. A vásár, a nagy dologidőt tekintetbe véve, elég forgalmas volt, a kínálat és a kereslet aránya, az : állatfelhajtás és az áralakulás szín\' tén kielégítő volt, . Péküzlétbs i * elárusítónő azonnal felvétetik. Cim a kiadóhivatalban. Rendőri hir. Keszei Károly csengery-uti Cipész átadott Neumann József helybeli lakosnak négy pár cipőt eláru-sitás végett. Neumann a megbízásnak eleget is tett, azonban a befolyt pénzt elsíkkasztá. A károsult feljelentésére ellene a büntető eljárás megindittatott. Mindenki tudja ¡¿¡ftj Milhoffer Kálmán sorsjegyirodájában kaphatók a valóban szerencsés számú osztálysorsjegyek, hol a lefolyt sorsjátékban ís a 80,000 koronás főnyereményt és meg számos melletayereményt nyertek. Siessen tehát mindenki szerencséjét biztosítani s a fenti sorsjegyirodában 1 CscQgery-ut, Rosenberg-házban sorsjegyet vásárolni. ; Az első osztály húzása már május 23. és 25-én lesz. Jegjek in: eg»u 12 kor., M í kor., Begyed 3 kor., njolcíd 1 kor. 50 f. Méregkeverők. Ugylátszík a körBlöttünk lévő apró községek jámbor lakói között Nagykanizsa város piaca, mint a leglehetetlenebb élelmiszereknek is kényelmes eladási Eldorádójaként van feltüntetve. Ahol n»m vigyáz a közegészségügyre a kutya sem, nem törődik a lakások testi épségével senki széles e világon, ismeretlen fogalom a piaci vizsgálat s ahol megvesznek minden piszkot és szemetet jó pénzért, ami csak oda kerül. Ennek a rólunk elterjedve lévő ferde, de mindenesetre némileg találó gondolkodásmódnak a következménye aztán az, hogy sehol egyetlen város piacán sem található annyi hamisított és romlott élelmiszer mint éppen nálunk. Ilyenforma véleménynyel lehetett felölünk Bebők Ferencné liszlói lakos is, miután a tegnapi országes vásár alkalmával egy egész kosár romlott tojással szerencséltette városunk piacát. Ez egyszer azonban csunyául rajta vesztett. Amennyiben egy pár felsült vevő feljelentésére megmoz- 2 » NAGYKANIZSA " dult a rendőrség, elkobozta tőle a romlott jószágot, becitálta és rendkívül érzékeny pénzbüntetéssel sújtotta. Nohát ez eddig rendben is yan igy ! Csak azt nem értjük, hogy ilyen nagy városban mint Nagykanizsa, miért kell a károsultak panaszára várni a rendőrségnek, miért nincs rendszeresen szervezve a ■praci vizsgálat Miért, miért ? 1 Ez az örökös kérdés, amelyre sohasem kapunk feleletet. i i Ne hozassunk! Miért is hozatnánk, amikor itt helyben is megkaphatjuk a legjobb órákat, szép láncokat, kristály szemüvegeket. Kaphatunk valódi amerikai zsebórákat 5, 6 és 7 koronáért, ■ erős szolgálati zsebórákat 3 évi jótállással 7 koronától feljebb. Hol ? Szivós Antal ■ müórásnál Nagykanizsa. Fő-üzlet : Erzsébettér 14. Magyar-utca sarok. Fiók-üzlet: Király-utca 32. Óra ékszer és látszer javítást elfogad, amit nagy gonddal,jótállással készít. Szinház. „Ripp van Winkle". Ez az örökszép zenéjQ regényes operett a legendás Pozsonyi Lenke bemutatójaként került szombaton este színre. Amily bizonytalan volt az elmulf héten Pozsonyi érkezésének fix ideje, éppen oly bizonytalannak látszik az ő színpadi egyénisége, énektudása is. Őszintén szólva, nera is tudtunk ez esti szereplése után még teljes határozott véleményt alkotni felőle. Énektechnikája — eltekintve állandó idegenszerű kiejtésétől — helyenkint a legnagyobb művészi készültségü és routinirozott énekesnő impressziójaként hatott reánk, amennyiben a legmagasabb , hangokat is teljesen tiszta csengéssel, határozottsággal vágta ki. Ennek teljes ellentéteként azonban helyenként pedig meg-megbotlik hangja s megesik vele, hogy a magasabb regiszterekben úgyszólván csütörtököt mondanak hangszálai. Nem tudjuk, talán valami kisebb-szerű hűtés avagy más természetű izgalom oka ennek a gyakori és egy estén is számtalan izben észlelhető hangvariációknak, azonban mindenesetre a végleges és teljes határozott véleményünket Pozsonyiról, még a jövő szereplései alkalmára tartjuk fenn. Ripp szerepéhen Vajda Dezső igen szép alakítást nyújtott. Ügyes játéka, valamint féifias, különösen a közép szólamokban tömör baritonja tetszett a publikumnak. Igen jó volt Heltai, Derrick polgármester szerepében. Vasárnap délután a „Drótostót« ment, este pedig Kada Elek hangulatos énekes színmüvét, a „Helyre-asszony"-t mutatták be gyér közönség előtt. A darab koalíciós időkre készült és a helyenkint ki-kitörő taps sem a szerzőnek, sem a színésznek szólt, hanem egyszerűen demonstráció volt a — német sógor ellen. Az egész darabban egyedül Czakónak volt hálás szerepe (Igó lótőzsér), aki remek alakítást nyújtott. A címszerepet játszó Pozsonyi Lenkéről itt is ugyanaz állhatna, amit fentebb elmondottunk. Beleznay Margit igen szépen játszott és énekelt, a harmadik felvonás drámai jelenetében szintén meglepő ügyességet árult el. Heltai pedig, mint eddig mindig, most is kiváló tehetségéről tett tanúságot. Pethő Miklós szerepében pedig Vajda Dezső gyönyörűen énekelte azokat a szívhez szóló nótákat, melyek a nézőtéren nem egy könyet csaltak a szemekbe. Szőlőoltvány eladás! I. osztályú gyökeres szőlőoltványt, többféle muskotály és egyéb csemege, valamint a legjobb bortermő fajtákban elad saját geEsel ielepérő! GRÜN FF 1.0 mn Kinizsy-utcza 5. szám. SATTLER LAJOS bankhitelügyi irodáját a Csengery-ut 1. számú házból Erzsébet királyné-tér 23. sz. II. emeletre helyezte ál. A yolt irodahelyiség azonnal kiadó. Az angol LILIOM - CF^ÉME a legbiztosabb szer a gyengéd, tiszta arcbőr mielőbbi Főraktár: Drogéria a vörös kereszthez Nagykanizsán Értesítés. Van szerencsém a n. é. hölgyközönség b. figyelmébe ajánlani a régóta fennálló és a jó hírnévnek örvendő varrodámat. Elfogadok a legszolidabb árban és a legmodernebb kivitelben úgymint: utcairuhákat, kosztümöket, pongyolákat, blouzokat és mindennemű konfekció munkákat. Továbbá felveszek tanítványokat varráshoz és szabászathoz. — A n. é. hölgyközönség szives pártfogásaI kérve, »agyok kiváló tisztelettel HIRSCHL BENŐNÉ Kazíncy-utca 5. sz. Tudomásomra jutott, hogy azon hir terjesztetik, hogy betegségem miatt többé mesterségemet nem folytatom. Tudomására adom a n. é. közönségnek, hogy a jövőben nemcsak folytatni fogom mesterségemet, hanem kiváló szakerőkkel a legmesszebb menő és legkényesebb ízlésnek és igényeknek is képes leszek megfelelni. Egyben tudatom a n. é. közönséggel, hogy 80 szobálioz szükséges legmodernebb siii^tái hozattam s ennélfogva i. t. pártolóimnak még azon kedvezményt is nyújthatom, Ízléses munkám mellett, hogy a kiválasztott minta megérkezésére várnick sem kell, mert azokat mind raktáron, bírom Nagy súlyt fek- njmfáhláV fo0tÓ0ÓT>íi nulyeket igen iz!C-ses tetek azonkívül tlUllaUlQi lCölCöClC, mjniábnr. állítok kí.— Az irántam tanúsított jóakaratot továbbra is kirve, maradok kiváló tisztelettel Sattler Károly szobafestő és mázoló Nagykanizsa, Kölcsey-ut 15. 6—2 Perlaky kötszerész és Nagykanizsa, c* i fűző-készítő Király-u. 25. Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására adni, Lxl^ynj. üzIe" l/íyK (Hieíer> készítésre hogy KUlOtCl temet 8UZ.U ¡s berendeztem. Mérték szerint készítem a lejgujabb francia és angol fűzőket. Fűzők tisztítása és javítása pontosan és jutányos árban eszközöltetnek. Készüllek sérvkötök, haskátök, köldök- Kiváló tisztelettel kötök, egyenest rtok, szarvasbörlepedck 1311 1 <■ c és péraák, ort&opádiai műlábak stb. r eflclKy JOZSGÍ Egy — elegáns doboz színes levélpapír ifi li p\' 1 1 l# 1 V . * ■ Lr- WBB gpr krajcár Ofenbeck és Balizsy papirke. eskedi-sében. Nyomatott Ofenbeck és Balázsy könyvnyomdájában, Nag/kanizsár,. NAGYKANIZSA Hirdetések megállapodás szerint. Nyllttér petit soronkint 40 fillér. Szerda 1907. május 15. A szerkesztőség hivatalos órája d. u. 6—7 ig. Kéziratokat nem ad vissza a szerkesztőség. Teleion-szám: 148. Laptulajdonos és kiadó: Ofenbeck és Balázsy. Felelős szerkesztő: OXBOR ERNÓ. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Csengery-ut 1. sz. • = KERT- =■ ¡MEGNYITÁS! Mf LHOFER GYULA „Rákóczy«-hoz címzett vendéglőjének szép árnyas s tágas kerthelyisége f. évi május hó 19-én, pünkösd vasárnap egy kitűnő czigány-zenekar közreműködése mellett megnyittatik. Valódi balatonmellélű borok! Kitűnő magyar konyha! Kitűnő sör! Újonnan épült tekepálya! = Zene kirilágos kivirradtig. = A nagyérdemű közönség pártfogását tisztelettel kéri itftihofer Gyula, vendéglős. Aktuális sorok. A magyar ember külföldön. Hát itthon mit csinál? A Tulipánszövetség Védőegyesület kezébe vette a népipar fellendítését. Piacot és fogyasztókat keres a nép által előállított tárgyaknak, amelyekben Magyarország eléggé bővelkedik. — A Balatoni Szövetség késznek nyilatkozott az akció támogatására olyformán, hogy a fürdőhelyeken a népipari tárgyak forgalomba hozatalát előmozdítja. A magyar társadalom vegye tudomásul ezt a mozgalmat s méltányolja is, mert ezzel kötelességet teljesít és egyszer-smint jóváteszi régi mulasztását. Higyje el mindenki, mert tényleg úgy is van, hogy a hazai termékek iránti közönyösségünk miatt valósággal kinevetnek bennünket. Legelső sorban kineveti a magyart az osztrák gyáros, azután az a sok világjáró művelt turista, aki szemlélődve járja be Magyarországot s ösz-szehasonlítja a magyar embert itthon és a- külföldön. Nincs az a náció, amelyiket külföldön jártában-keltében jobban be lehetne csapni, mint a magyar embert. Annyi szemetet nem hord haza senki, mint az utazó magyar. A nyakába tudnak varrni minden értéktelen holmit és szórja a pénzt olyan hamisított haszontalanságokért, amelyeket eredetieknek hisz. A tengerparton megveszi a csigaházat és utánzott korallt, Karlsbadban a gyárilag készült csipkét, a Dalmát tengerparton a szivarszipkákat, botokat, ing-gombokat, Olaszországban a stearinból öntött szobrocskákat. Nincs az a képtelenség, amit az utazó magyar meg ne vegyen, ha specialitásnak látszik. Hordja haza a bejárt vidékek eredetiségeit s nem veszi észre, hogy a háza valóságos norinbergi raktár lesz. Itthon azonban a magyar ember szűkkeblű. Ha fürdőre megy, a szokás úgy követeli, hogy valamiféle apró emléktárgyat -hozzon magával. — Ha hosszabb útjából visszatér, hozzátartozói szintén megvárják a megemlékezést. Es nézzük csak meg, miből áll az apró figyelem ? Mit szed ösz-sze a fürdőkben, nyaralóhelyeken ? Talán úgy- cselekszik, mint a külföldön jártában-keltében? Tilán keresi a vidékek speciá-litását, jellegzetes tárgyait? — Szó sincs róla. Bemegy a bazárba s vesz egy Csehországban gyártott poharat, amelyre rettenetes magyarsággal, de aranyos betűkkel rá vagyon irva a fürdőhely neve, vagy egy lcvélnyomtatót, amely Bécsen keresztül származott hozzánk, vagy ezerféle egyéb dolgot, amelyek mind egy szálig az osztrák ipar termékei. A magyar termékekből elég néhány kecskeköröm, vagy fenyőfából faragott túrista bot. Bizottsági DIét. Városunk pénzügyi bizottsága e hó 13-án délután ülést tartott. A bizottság több, magánosok által beadott kérvények ügyében hozott érdemleges határozatot Adóügy. A megyei útadót iizetők lajstromának összeállítása f. hó 16-án veszi kezdetit a városi adóhivatal-; ban. Útadót tartozik fizetni minden 18 évet meghaladott, de GO évet be r.em töltött keresetképes férfiú. Beszüntetett vizsgálat. Az alispán az általános ifjuság-képző egyesület ellen a szabálytalan ügykezelés miatt február havában elrendelt vizsgálatot, miután jelentősebb hiányosságot nem észlelt, beszüntette. Mindenki tudja Milhoffer Kálmán sorsjegyirodájában kaphatók a valóban szerencsés számú osztálysorsjegyek, hol a lefolyt sorsjátékban ís a 80 ,000 koronás főnyereményt és még számos melléknyereményt nyertek. Siessen tehát mindenki szerencséjét biztosítani s a fenti sorsjegyirodában Csengerj-ut, Rosenberg-házban sorsjegyet vásárolni. Az első osztály húzása már május 23. és 25-én lesz. Jegyek ára: égési 12 kor., M 6 kor., negyed 3 kor., n-olcad 1 kor. 50 £. is ily szép szóval kéritek és mi mégis készséggel fizetünk. Hát ti se legyetek hálátlanok és rosszabbak, mint mi, szegény, szánalomraméltó adózó polgárok." A kuruzslás áldozata. Szencsár Antalné, édeslcuti lakos, jnég a mult év junius 15-én egy újságreklám után gyomorbaja elleni kapszulákat rendelt. A megküldött \'orvosságból 20 darabot bevett. Az orvosság bevétele után irtózatos fájdalmakat kapott és rövid 2 óra lefolyása alatt mindkét szemére megvakult. Mivel állapotában azóta semmiféle javulás nem állott be, a szerről pedig megállapították, hogy mérges volt, a forgalomba, hozó cég ellen ügyvédje utján a kit. ügyészségnél a feljelentést megtette. Borbély-segédek gyűlése. A nkanizsai borbély- és fodrászsegédek szakcsoportja ma este rendkívüli közgyűlést tart, melyre a tagokat ezúton is meghívja az elnökség. Vasutas halál. Végzetes szerencsétlenség történt a napokban éjszaka Balatonszentgyörgy állomásán. Vágner János székesfehérvári fékező egy tehervonat tolatásánál segédkezett, amikor saját vigyázatlansága folytán két teherkocsi ütközője közé került. A két ütköző mellkasát teljeseiTössze-zuzta a szerencsétlen embernek, ki nyomban szörnyet halt. özvegye és négy kiskorú árvája siratja. I A legdivatosabb, legszebb és legújabb bel és külföldi női divatkelmék, selymek, delein és mosó-áruk, hazai vászon és asz-talnemüek, menyasszonyi kelengyék, kész férfi és nöi fehér-nemüek Piry és Horváth ujonan berendezett divat, vászon és fehérnemű áruházában kaphatók. Pontos, szolid kiszolgálás. Szabott árak 1 25-21 HÍREK. Esküvő. Thury Ernő* csáktornyai posta-és táviró-tiszt tegnap esküdött örök hűséget (Jsztszly Elza urleánynak, Oszeszly M. Victor szerkesztőkolle-gánk nővérének. Csatornák Nagykanizsán. Vettük az alábbi panaszkodó sorokat : „Hogy Nagykanizsa rendezett tanácsú városa utcáin a magasságos menybéli hatalmakon kivül más emberfia bizony nem igen őrködik a járó-kellők testi épségére, ez már nem uj dolog. Félig felszedett kövezet,\' bedőlt csatornák, korhadt gerendázat veszélyezteti uton-ut-félcn a gyalogjáróknak csúfolt gödrökben az arra járók lábainak épségét. Hogy hamarjában többit ne is említsünk, az Eötvös-tér 3 sz. ház előtt például a járda és félig bedőlt csatorna határozottan életveszélyes. A menybéli hatalmaknak ez idő szerinti földi helytartója, bölcs városi magisztrátus és m^p-nökség, hordozd el erre mifelénk is csatornákat és rossz járdákat megigazító teremtő tekintetedet és könyörülj meg rajtunk, szegény szá-nálomraméltó külvárosi polgárokon is. Hiszen a magas pótadót ti nem Ne hozassunk! Miért is hozatnánk, atpikor itt helyben is megkaphatjuk a legjobb órákat, szép láncokat, kristály szemüvegeket. Kaphatunk valódi amerikai zsebórákat 5, 6 és 7 koronáért, erős szolgálati zsebórákat 3 évi jótállással 7 koronától feljebb. Hol ? Szívós Antal — müórásnál Nagykanizsa. Fő-üzlet: Erzsébettér 14. Magyar-utca sarok. Fiók-üzlet: Kiráiy-utca 32. Óra ékszer és Iátszer javítást elfogad, amit nagy gonddal,jótállással készit. A feledékeny baka. Szveitecz Viktor lendva-hegyi legény a Nagykanizsán állomásozó 48-ik gyalogezredben fogyasztotta a császár kenyerét, mint közlegény. Ezt a kenyeret pedig Szveitec Víktír gyomra sehogysem szenvedhette, sótalannak, Ízetlennek találta. Meg aztán az a vasfegyelem sem volt inyére őkígyelmcnek. Ó, amigSvei-tec a lendvai hegyet mászhatta, ma-dárfcszket szedhetett kényelmes gúnyában, szabadon : egészen más volt az élete. Szebb, derübb, mint az a komisz-mundérba szorított cifra nyomorúság. Vágyott is a lelke csak még egyszer mehetne az ő bogárhátú kis tanyájukba, ahonnan könyes szemű szülők váltanak nehéz sóhajokat a külvilágtól elzárt katona fiukkal. , NAGYKANIZSA* Egyik napon aztán ugy találta Szveitec Viktor, hogy őneki haza kell mennie, hacsak egy percr« is, máskép meghasad a szive a kétfejű sassal cifrázott mundér alatt. Felkészült tehát és rapportra jelentkezett az ezredesénél. Szabadságot kért. Kapott is két napot. A lend-vai fiu tehát hazament Otthon megörültek a gyereknek s Szveitec a viszontlátás boldogságában alaposan felöntött a garatra. Úgyannyira, hogy elfelejtett visszajönni, sőt egyáltalán hajlandóságot sem mutatott erre. Az eziedparancsnokság várt, várt, de Szveitec nem jött. Jól érezte maját odahaza. Erre sürgönyöztek t\'rie a lendvai csendőrséghez, mely elcsípte s pénteken este vissza is szállította Kanizsára a feledékeny bakát. Színház. Hétfőn este harmadszor félhelyárakkal ment ,A tolvaj", mely alkalommal a közönség a sziházat zsúfolásig\' megtöltötte. Rendkívül sokat tapsoltak Bihari és Kondráth Ilona művészi játékának, valamint Czakó és Magas Béla ügyes ala-, kitásának is. SflTTLER LAJOS bankhitelügyi irodájátj a Csengery-ut 1. számú házból Erzsébet királyné-tér 23. sz. II. emeletre helyezte át. A yolt irodahelyiség azonnal kiadó. Szőlőoltvány eladás! 1. osztályú gyökeres szőlőoltványt, többféle muskotály és egyéb csemege, valamint a legjobb bortermő fajtákban elad saját gelsei telepéről GRÜNFELD MIKSA Kinizsy-utcza 5. szám. Hirsch és Szegő sómalom, só-, liszt- és gabona-kereskedők NAGYKANIZSA, (Szarvas szálloda átellenében). Gazdák és sertéshizlalók figyelmébe ajánlunk Mis\'őriésü Moricza-darát, Moricza-lisztet, korpát, árpa-darát és egészséges Moriczát, továbbá elsőrendű Mert és Inczernát, takar- mánvrÍTlflt és e^éb gazdasági magvakat a lliailJlGJjai legolcsóbb árban. "^Gf 50 kig. házhoz szállítunk! FIGYELEM. 2000 db¿?vautiubb női kalap "ktár Van szerencsém a n. érd. hölgyközönséj b. tudomására adni, hogy \' i a legújabb divatú ■ női, leány és gyermek kalapokból dus választékkal rendelkezem. Elegáns és divatos kalapokat adok már 1 frt-tol kezdve. Átalakításnál UW * csinos kivitelre, mint az olesó és ■ ■ - szoüd árra nagy súlyt fektetek. 16—6 A n. é. hölgyközö«ség b. pártfogását kérve, vagyok kiváló tisztelettet* Roih Laura divaiáruMi, Kazinozy-utoa. Tudomásomra jutott, hogy azon hir terjesztetik, hogy betegségem miatt többé mesterségemet nem folytatom. Tudomására adom a n. é. közönségnek, hogy a jövőben nemcsak folytatni fogom mestírségemet, hanem kiváló szakerőkkel a legmesszebb menő és legkényesebb. Ízlésnek és igényeknek is képes leszek megfelelni. Egyben tudatom a n. é. közönséggel, hogy 80 szobához szükséges legmodernebb mintát hozattam s ennélfogva i. t. pártolóimnak még azon kedvezményt is nyújthatom, Ízléses munkám mellett, hogy a kiválasztott minta megérkezésére várniok sem kell, mert azokat mind raktáron bírom. Nagy súlyt fek- njnifáhláV foofóeáríi nulyeket ¡¡¡en Ízléses tetek azonkívül WliildUtai tCűlCSCIC, mintában állítok ki.— Az irántam tanúsított jóakaratot továbbra is kírve. maradok kiváló tisztelettel Sattler Károly szobafestő és mázoló Nagykanizsa, Kölcsey-ut 15. 6-2^ on Perlaky kötszerész és Nagykanizsa, József e fűző-készítő Király-u. 25. Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására adni\' üzIe~ fíÍTr\\ (Mieder) készitésre hogy rvULoZCl temet lUXU ¡s berendeztem. Mérték szerint készitem a legújabb francia és angol fűzőket. Fűzők tisztítása és javítása pontosan és jutányos árban eszközöltetnek. Készülnek sérvkötök, haskötök, köldök- Kiváló tisztelettel kötök, egyenest rtók, szamsbiirlepedók p i , r t , __ f és párnák, orthopadiai műlábak stb. x STiüKy JOZSCI Egy = elegáns doboz szines levélpapír krajcár, Ofenbeck és Balázsy papirkereskedésebeo. Nyomatott Ofenbeck és Balázsy könyvnyomdájában, Nagykanizsán. NAGYKANIZSA Hirdetések megállapodás szerint. Nyllttér petit soronkint 40 fillér. Csütörtök 1907. május 16. Nagykanizsa A szerkesztőség hivatalos órája d. u. 6—7 ig. Kéziratokat nem ad vissza a szerkesztőség. Telefon-szám: 148. Laptulajdonos és kiadó: Ofenbeck és Balázsy. Felelős szerkesztő: GÁBOR ERNÓ. \\ Szerkesztőség és kiadóhivatal: Csengery-ut 1. sz. Próbálja meg! Női divatáru tét nálam beszerezni és meggyőződik arról, hogy sehol jobban és olcsóbban nem lesz kiszolgálva. Tisztelettel Weisz Miksa Nagykanizsa, Bazár. Uri szövetek nagy választékban. Oicsó árak ! Pontos kiszolgálás ! Aktuális sorok. A majryar ember külföldön. Hát itthon mit csinál? II. A fürdők igazgatóságai se vetettek ügyet arra, hogy a bazárokat ne ezekkel a haszontalanságokkal és bécsi hamisítványokkal, hanem magyar népipari dolgokkal töltsék meg. A székely fürdőkben akad még egy s más népipari tárgy, de másutt az egész országban sehol. A nálunk tartózkodó külföldiek szivesebben megvennék a göcseji pásztorember által faragott botot és képrámát, a kunszentmiklósi majoli-kát, a tulipános tányért, a csutorát, a varottast, a katrinkát, a tótok által előállított játékszert, a tót himzést, mint a cseh üveget, az osztrák dísztárgyakat, a bécsi utánzatokat. De nem kapnak. A Balatonparton járt néhány év előtt egy angol család. Azért jöttek ide, mert a családfő olvasmányaiból megszerette a magyarokat. Ismerte történelmünket; hőseink és nagy költőink nevét; olvasott néprajzi sajátságainkról. Meg akarta nézni országunkat is. De sehol sem találta meg azt, amit keresett. Ha valami jó italt kért, francia pezsgőt ajánlottak neki; a nemzetközi konyha gyártmányait tálalták eléje; francia mintára öltözött szobaleány szolgálta ki s a cigány, ahányszor meglátta, operákat muzsikált. Hiába keresett magyar eredetiségeket. Nem talált sehol. Végre a ci-cerónejának megmondta, hogy azért jött a Balatonpartra, hogy egy darab Magyarországot lásson, megkóstolja a badacsonyi bort és a halászlevet, betekintsen a halászkunyhóba s a kecskekörmön kivül egyéb érdekességet is összeszedjen. Ezeket £izony mind ugy kellett összeszedegetni az angolok részére. Mert mi\' annyira modernek vagyunk, hogy a parasztikus lim-lomot, ócska szokásokat kiszórtuk. Sok százezer forint vándorolt a fürdőhelyeken összeszedett emlék-tárgyakért Ausztriába. Hiszen az anziksztói kezdve a bazár élelmes tulajdonosáig minden idegen. / \' Azok a krajcárok, amelyeket a magyar közönség ily módon az országból kivezető csatornákba szór, a mi népünket szegényitik. Ki kell söpörni a bazárokból ezt a sok lomot s kizárólag magyar á/unak helyet adni: A Tulípánkert-szövetség Védőegyesület akciójának útjait egyengesse a nagy közönség. Ne hordjon haza cifra üveget, bécsi rongyot, osztrák nippet, hanem magyar népipari tárgyakat. Néhány rongyos milliónk ezen a réven is megmarad. Értekezlet. A nagykanizsai iparosok asztaltársasága ma este értekezletet tart a Merkly-féle vendéglő kerthelyiségében, melyre a rendes és pártoló tagokat ez uton hivja meg az elnökség. Érdeklődők szívesen láttatnak. Halálozás. Özv. Taschner Józsefné sz. Nagy Anni tegnap hosszas szenvedés után elhunyt. Temetése e hó 17-én délután 5 órakor lesz. • = KERT- = ! MEGNYITÁS ! ! Mindenki tudja {¿Síi Milhoffer Kálmán sorsjegyirodájában kaphatók a valóban szerencsés számú osztálysorsjegyek, hol a lefolyt sorsjátékban ís a 80,000 koronás főnyereményt és még számos melléknyereményt nyertek. Siessen tehát mindenki szerencséjét biztosítani s a fenti sorsjegyirodában A legdivatosabb, legszebb és legújabb bel és külföldi női divatkelmék, selymek, delein és mosó-áruk, hazai vászon és asz-talnemüek, menyasszonyi kelengyék, kész férfi és nöi fehér-nentüek Piry és Horváth ujonan berendezett divat, vászon és fehérnemű áruházában kaphatók. Pontos, szolid kiszolgálás. Szabott árak ! 25-21 Csengery-ut, Rosenberg-házban sorsjegyet vásárolni. Az első osztály húzása már május 23. és 25-én lesz. Jegyek ára: egtsz 12 kor., fi 6 kor., negyed 3 kor., n; olcad 1 kor. 50 f. HÍREK. Bizottsági ülés. Városunk villamellenőrző bizottsága tegnap délután 4 órakor — Unger Ullmann Elek elnöklete alatt ülést tartott. Kivándorlók és a hadmeníességi-dij. A m. kir. belügyminisztérium meghagyta az útlevelek kiállítására jogosult hatóságoknak, hogy a külföldre való utazás, vagy kivándorlás céljából igényelt uileveleket csak akkor állítsák ki, ha az útleveleket igénylők a hátralékos, valamint az útlevél lejárásának éveire kivetendő hadmentességi dij lefizetését igazolják. A fagyos szentek. Most ugyan senki sem panaszkodhatott a fagyos szentek garázdálkodásáról. Pongrác, Szervác, Bonifácnak itt volt ugyan-a nevenapjuk, amelyet a naptár május 12, 13 és 14-re helyezett s kiket a közönség — mert olykor fagygyal dermesztették meg a mezőt s nyomort. in;éget hoztak az amúgy is nyomorgó föld népére, — fagyos szenteknek nevezett el. Ez a három szent, akik nem is tehetnek az egész dologról semmit, azon csodás véletlennél fogva, hogy május 12, 13 és 14-én néha fagy volt, alaposan elrontotta renoméját a gazdák előtt. Az idén azonban nem igen kellett félnünk tőlük, nem igen csináltak galibát. Egész szelíden viselték magukat, sőt kissé tulszeli-den, nevüknek sem igen felelve meg. Nem f.-gy, hanem alapos hőség kínozott meg bennünket a hagyományos fagyosszenlek napjai alatt. A gazdák azonban a most^ii meleg idő dacára sem igen bíznak feltétlenül a fagyos szentekben, oly sok galibát és kellemetlenséget Okoztak már, hogy nem érdemelnek feltétlen bizalmat. Mert hát még hátra van a jó öreg Orbán és — az időjárásban még történnek csodák. MFLHOFER GYULA „Rákóczihoz címzett vendéglőjének szép árnyas s tágas kerthelyisége f. évi május hó 19-én, pünkösd vasárnap egy kitűnő czigány-zenekar közreműködése mellett jjl^T megnyittatik. Valódi balatonmelléki borok! Kitűnő magyar konyha! Kitünö sör! üjonnan épült tekepálya! = Zene kivilágos kivirradtig. = A nagyérdemű közönség pártfogását tisztelettel kéri Mühofer Gyula, Talált régi pénz. ~ Egy kacorlaki ember, Balázs József a minap rétjén egy nagy aranypénzt talált. Megvizsgálták és kitiint, h<3gy Venetiánus császár idejéből való. A pénz nagyon vásott ugyan, de azért meglehetősen \'olvasható az irása. A nemzeti muzeumnak adta a szerencsés találó. > .. \' Epizód az arénából. A „Nap hőse" előadásán történt, hogy egyik a karzati ülőhelyen lévő műpártoló palacsintává ülte a szomszédjának a kemény kalapját, amelyre impozáns súlypontjának egész terhével ránehezült. A kalap tulajdonosa persze fölriad a pogány inzultus láttára s fölöttébb haragosan förmedezett és válogatott go-rombáskodásokat suttogott a szomszéd fülébe. Ez az ember roppant flegmatikusán fogta föl az esetet. — Igazán sajnálom — mondta, de még nagy szerencse, hogy igy esett meg a dolog. Lehetett volna még rosszabbul is. — Hogy-hogy ? — Hát ugy, hogyha a saját magam kalapjára tiltem volna... Csitt... csatt... két hatalmas nyakleves zaja, amely azonban beleveszett a karzati publikum kitörő jókedvének megnyilvánulásába. . . A folytatás a járásbíróság előtt négy hét múlva. Beküldetett. Dr. Charmant Oszkár budapesti kir. közjegyző helyettese Major István által aláiit tanúsítványi inutrt-ták be nekünk tegnap, mely igazolja hogy Budapesten az építőiparosok orsz. szövetsége által kidolgozott és a segéd-.-k által aláírt nyilatkozat alapján 1907 év február hó 23-tól május hó 10-ig 3650 kőmives munkás igazolvány adatott ki. Hugonnai Huckstedt Irén coloraturénekesnő ruhatára eladó. Bővebbet Zrínyi Miklós-ntca 52. si, 2 » NAGYKANIZSA " i Ne hozassunk! Miért is hozatnánk, amikor itt helyben is megkaphatjuk a legjobb órákat, szép láncokat, kristály szemüvegeket. Kaphatunk valódi amerikai zsebórákat 5, 6 és 7 koronáért, Ierös szolgálati zsebórákat 3 évi jótállással 7 koronától feljebb. Hol ? Szívós Antal müórásnál Nagykanizsa. Fó-üzlet: Erzsébettér 14. Magyar-utca sarok. Fiók-üzlet: Király-utca 32. Óra ékszer és látszer javítást elfogad, amit nagy gonddal,jótállással készit. i I Színház. Salome. Vilde 0;zkár világhírű egy felvonásos színmüve hódító kőrútjában kedden este elérkezett arénánk színpadjára is. A darab teljesen uj tendenciájú, az akkori keleti fejedelmek udvarainak mély erkölcsi romlottságát, az erkölcsi érzékek teljesen ferde, perverz irányban való kifejlődését tünteti fel. A müveit világ kritikája a darab tárgyának megválasztását illetőleg nem volt egyformán teljesen kedvező véleménynyel világhírű Írójára nézve, voltak, akik csak a naturalista irányú színműirodalom egyik ujabb hajtását látták bénne, akadtak azonban olyanok is, akik már egyenesen „disznóságnak" tartották az ilyenfajta jelenetek színpadra vitelét. Azonban minden kritikus kivétel nélkül meghajolt a Salome Írójának lángelméje előtt és konstatálhatjuk, hogy ma — az eltérő vélemények dacára is — valósággal „Vilde láz" uralja a modern európai színpadokat. Ennyit a darabról! A szereplök közül első helyen keli megemlítenünk a cimszerepet játszó Kondráth Ilonát. Ez este al- kalmunk volt a mi kis művésznőnket az eddigiektől teljesen elütő szerepkörben is megismerni és méltányolni az ő nagy törekvését. Kondráth nagy ambícióval és meglehetős sikerülten is alakította Sa-lomét, ezt az élvhajhr.szó, fanatikus szenvedélyektől át meg átitatott buja keleti királyleányt. Ha voltak is alakításának egyes apróbb hibái, azt inkább szerepének rendkívüli és nem mindennapi voltának kell felróni. Dicsérőleg kell megemlékeznünk Bihari Lászlóról is, aki Heródest játszotta. Bebizonyította az ifjú színész, hogy van benne tehetség, ambíció bőven és ameny-nyire csak tudja, azt ki is használja. Hiányzik ugyan még nála az a művészi készség, amely az ilyen rendkívül nehéz szerepet minden izében, árnyalatában áttanulmá-nyoztat játszójával és éppen emiatt — helyenkint *— mintlia csak hamis hangokat ütött volna meg kitörései alkalmival, de ez. az ö idejében még nem nagy baj. Fiatal, tehetséges színész, akinek van jövője. Jó volt O.akóné Heródiás szerepében. A mintaszerű rendezés, a darab fényes kiállításában reá lehetett ismerni ¿Bihari igazgató művészi kezére. „Salome" egyfelvonásos után Kadelburg „A nap hőse* cimíi bohózata követk.-zett. Az előadás leikéi Heltai (Darnvald) és Czakó (Bendler) képezték. Jó volt Kondráth Ilona Carneró Lóla szerepében. __. . ===== Péküzletbe = elárusitáné azonnal felvétetik. Cim a kiadóhivatalban. FIGYELEM. 2000 db legújabb divatú női kalap van rakiácon Szőlőoltvány eladás! I. osztályú gyökeres szőlőoltványt, többféle muskotály és egyéb csemege, valamint a legjobb bortermő fajtákban elad ^ saját gefsei telepéről GRÜNFELD KftSfCS A Kinizsy-utcza 5. szám. Tudomásomra jutott, hogy azon hir terjesztetik, hogy betegségem miatt többé mesterségemet nem folytatom. Tudomására adom a n. é. közönségnek, hogy a jövőben nemcsak folytatni fogom mesterségemet, hanem kiváló szakerőkkel a legmesszebb menő és legkényesebb Ízlésnek és igényeknek is képes leszek megfelelni. Egyben tudatom a n. é. közönséggel, hogy 80 s.íobábcz szükséges legmodernebb mintát hozattam s ennélfogva i. t. pártolóimnak még azon kedvezményt is nyujthalom, ízléses munkám mellett, hogy a kiválasztott minta megérkezésére vs^/Jok sem kel!, mert 2zokat mind raktáron hirom. tetek azonkívül CilütlíbJák fCStéSBre, miniáb-,. síii\'ok ki. — Az irántam tanúsított jóakaratot továbbra is kCtvs, r.nradok kiváló tisztelettel Sattler Károly szobafestő és ma., Xagykarcizsa, Köicssv-ut 15. 6—2 J Van szerencsém a n. érd. höigyközönség h. tudomására adni, hogy ===== a legújabb divatú === női,.leány és gyermek kalapokból dus választékkal rendelkezem. Elegáns és divatos kalapokat adok már 1 frt-tol kezdve. Átalakításnál usy a csinos kivitelre, mint az olcsó és - szolid árra nagy súlyt fektetek. A n. é. hölgyközönség b. pártfogását kérve, vagyok kiváló tisztelettel Rotfi Laura divatárusnö, Kazinczy-utca. kötszerész és Nagykanizsa, jőzsef s fűző-ktszítö Király-u. 25. Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására adni, j/Aiie-yör üzle~ Í\'ííyfí (Mleder) készítésre hogy íiU LoZCI temet 8UÍLO is berendeztem. Mérték szerint készíteni a legújabb francia és angol fűzőket. Fűzők tisztítása és javítása pontosan és jutányos árban eszközöltetnek. Készülnek sérrkötök, hasküMk, köldök- Kiváló tisztelettel kötök, egyenest rtók.szmasbörlepedök ¿>11 i\' f és párnák, orthopadiai műlábak stb. CFlclKy JOZS6T Egy — elegáns doboz szines levélpapír krajcár Of enbeck és B alAzsy papirkereskedésében. Nyomatott Ofenbeck és Balázsy könyvnyomdájában, Nag/kanizsár,. NAGYKANIZSA Péntek Hirdetések megállapodás szerint. Nyllttér petit soronkint fillér. Nagykanizsa 1907. május 17. A szerkesztőség hivatalos órája d. u. 6—7 ig. ! Kéziratokat nem ad vissza a szerkesztőség. Telefon-szám: 148. Laptulajdonos és kiadó: Ofenbeck és Balázsy. Felelős szerkesztő: GÁBOR ERNÓ. J Szerkesztőség és kiadóhivatal: Csengery-ut 1. sz. ■ = KERT- ¡megnyitás! MFLHOFER GYULA „Rákóc/.y"-hoz címzett vendéglőjének szép árnyas s tágas kerthelyisége • f. évi május 19-én, pünkösd vasárnap egy kitűnő czigány-zenekar közreműködése mellett ^ megnyittatik. Valódi balatonmelléki borok! ■ Kitűnő magyar konyha! Kitünö sör Újonnan épült tekepálya! —= Zene kivilágos kivirradtig. = A nagyérdemű közönség pártfogását tisztelettel kéri Miihofer Gyula, vendéglős. ségei, kik közül alig pár százalék megy el tisztességben a helyéről, akiknek legnagyobb része nem szellemi tudományával keresi meg a selyem blúzok árát. Valami rendkívüli véletlen, valami abnormis alávalóság segíthetne ezen a buta, önfejű gyermekrontó és prostitúciót nevelő csökönyös importon. Talán most megtörtént ez, talán ez fog segíteni. Egyik megyebeli előkelő állású család hozatott egy gráci cupringer utján egy darab frajlájnt. A frájlájn megszökött. Szökése után rövid időre a bécsi és gráci, valamint az osztrák legelterjedtebb lapokban le volt írva az esete. A gráci rendőrségen azzal védekezett, hogy kénytelen volt megszökni, mert bonne-nak szerződtették egy uri házhoz, mely azonban egy nyilvános ház volt, stb. stb. Az alávaló módon és ily gálád hazugságokkal megrágalmazott uri ház feje egyik legnevesebb osztrák iigyvédetkérte fel, hogy a cifrábbnál cifrább hírlapi alávalóságokat és a terjesztőjét törvény előtt megbüntethesse. Ám a felhívott ügyvéd nem biztatja eredménynyel, mert az osztrák esküdtek nem a pártatlanság szemüvegén keresztül találnák nézni a dolgot!!? ...Nem kommentálunk. Talán éppen ezért hasznosabb lesz a lecke a többieknek is. Egyről-másról. Kanizsai szokás. A „Frájlájn." Girbe-gurba hazájában sátoros ünnepje volt, ha savanyu pacalt kapott, klumpában járt napszámba mindenfele gyárba . 4U kemény krajcár napibérért. Magyar úriasszonyok a haza jövendő reménységét, gyermekeik nevelését bízzák rá és mikor a gráci és laibachi cupringer ideliferálja, már„frájlájn", 1 és 2 hónap múlva kalapban, kobrákcipőben és áttört strimf-liben rójja az utcát, vezeti, lökdösi és szittyagerman nyelven szidja a nevelésére bizott gyermeket. A mindenünket bérben kiszipolyozó Ausztria tenyeres talpas stíriai és határvidéki nőnemű szülöttei, kiknek műveltsége a német olvasás és írásban kulminál, de a villával való evésig még nem emelkedett, kiszorították a német müveit bonneokat Magyarországból és ma minden „jobb" háznál nélkülözhetetlen bútordarab a „tramplina austrtaca", a frájlájn. Ezt a témát évekig variálták a magyar tanárok. Előadásokban, cikkekben, kurzusokon fejtették ki, bizonyították be ennek az importnak haszna-vehetíenségét, sőt kárát. Hiába. A magyar asszonyok megcsökönyösödve kitartanak a steyer trampák, a nevelő frajlájnná avanzsált grámci dé-zsadámák mellett. Akik kenyér-adójuknak esküdt házi ellen- képviselőtestületi közgyűlés Nagykanizsa város díszpolgárává válasz-sza meg. Ez a díszpolgárság némi elismerés akar lenni a miniszter ama huzgó tevékenységéért, amelyet a kormánynál kifejtett, hogy az építendő uj főgimnázium céljára 200.000 korona államsegély engedélyeztessék. A segélyt immár megkaptuk, tehát nem késünk hálánk megnyilvánulásával sem. Városunk polgármestere ugyanis f. hó 18-án délután 3 órára rendkívüli közgyűlést hívott egybe, amelynek egyedüli tárgyát e diszpolgárság ügyében va\'ó határozathozatal képezi. Halálozás. Városunk egyik érdemes és szorgalmas iparosa, Sattler Károly szobafestő szenderült jobblétre hosszas betegeskedés után, szerdán délután. Temetése ma délután 4 órakor lesz a Kölcsey-utca 15 sz. gyászházból. Borbély-segédek sztrájkja. A nagykanizsai borbély- és fodrászsegédek — számszerint 26-an — tegnap reggel sztrájkba léptek. Követeléseik a következők : Egységes ebédelési idő, május 1-ének délutánján szünet engedélyezése, az egységes-\'munkabér megállapítása, a bizalmi férfi és szervezeti rendszer elismerése. A sztrájktanya a „Zöld hordó"-hoz címzett vendéglőben van. A mesterekkel a tárgyalás folyik. hogy elmennek világot próbálni. A földkörüli utazásuk első állomásaként Nagykanizsát szemelték ki, elfelejtkezvén arról, hogy még erre mifelénk is létezik hatóság, amely megkérdi az ilyen kis atyafiaktói, hogy tulajdonképen ki íja-fíai is legyenek és hova igyekeznek ? 1 Éjszaka az utcán kóboroltak, amikor a rendörőrjárat reájuk talált, gyanúsnak tűntek föl, tehát bekísérték őket a kapitányságra ott azzal védekeztek, hegy Nagykanizsára rokonaik látodatására jöttek, de mikor az inspekcíós tiszt a rokonok kiléte felől kezdeti kérdezősködni, megszeppentek és mindent bevallottak. A rendőrség táviratilag értesítette a két apró Robínzon szüleit, akik haza fogják őket szállítani a dunaparti modern Babvlonba. A legdivatosabb, legszebb és legújabb bel és külföldi nöi divatkelmék, selymek, delein és mosó-áruk, hazai vászon és asz-talnemüek, menyasszonyi kelengyék, kész férfi és nöi fehér-nemüek Piry és Horváth ujonan berendezett divat, vászon és fehérnemű áruházában kaphatók. Pontos, szolid kiszolgálás. Szabott árak 1 25-21 Mindenki tudja J^fS» Milhoffer Kálmán sorsjegyirodájában kaphatók a valóban szerencsés számú osztálysorsjegyek, hol a lefolyt sorsjátékban ís a 50 000 koronás főnyereményt és m;g számos melléknyereményt nyertek. Siessen tehát mindenki szerencséjét biztosítani s a fenti sorsjegyirodában Csengery-ut, Rosenberg-házban sorsjegyet vásárolni. Az első osztály húzása már május 23. és 25*én lesz. Jegyek ára: egész 12 kor., fi 6 kor., negyed 3 kor., n. olcad 1 kor. 50 f. Ne hozassunk! Miért is hozatnánk, amikor itt helyben is megkaphatjuk a legjobb órákat, szép láncokat, kristály szemüvegeket. Kaphatunk valódúameríkaí zsebórákat 5, 6 és 7 koronáért, erős szolgálati zsebórákat 3 évi jótállással 7 koronától feljebb. Hol ? Szívós Antal müórásnál Nagykanizsa. Fő-üzlet: Erzsébettér 14. Magyar-utca sarok. Fiók-üzlet: Király-utca 32. Óra ékszer és látszcr javítást elfogad, amit nagy gonddal,jótállással\'készit. Kizárt munkások gyűlése. A nagykanizsai építőiparos munkások c hó 20-án, pünkösd hétfőjére egy nyilvános munkásgyülés engedélyezését kérelmezték a rendörségnél. A gyűlés tárgysorozatát a kizárt munkások helyzetének megvitatása képezné. — Az engedély megadását illetőleg a kapitanyság még nem határozott. Rejtélyes sérülés. Sebestyén Rémus légrádi lakost e hó 15-én este vérbefagyva, eszméletlenül találták iakásauak ajtaja előtt. A több súlyos „sebből vérző Sebestyént — anélkül, hogy eszméletre tért volna, — hozzátartozói beszállították a helybeli közkórházba, ahol rendőrségünk ma délelőtt fogja kihallgatni a rejtélyes sebesülését illetőleg. Állapota — az orvosok véleménye szerint — aggasztó. Hugonnai Huckstedt Irén coloraturénekesnő HÍREK. Zwhy Aladár gróf Nagykanizsa díszpolgára. Megemlékeztünk arról a tervről, amely a „Zala" laptársunk hasábjain látott napvilágot, t. i. hogy Zichy Aladár gróf képviselőnket a A Robinzonokt Jó fogást csinált az elmúlt éjszaka rendőrségünk. Két nagyreményű tolvaj csemetét névszerint Fiala Ferenc és Dóra László tanoncokat csipte el, akik közül Dóra budapesti gazdájától 60 kor. készpénzt lopott el. A Duna parton találkozott össze a két csavargó inas, ahol összebarátkoztak és elhatározták, eladó. Bővebbet Zrínyi Miklós-utca 52. sz. Halálozás. Özv. Taschner Józsefné szül. N3gy Anr.a f. évi május hó 15-én d. e. 11 órakor* meghalt. — Temetése f. évi május hó 17-én d. u. 5 órakor lesz a Deák-tér fWt 2 » NAGYKANIZSA " 9 sz. házból. A szent mise áldozat f. hó 18-án d. e. 10 órakor a szentferencrendiek helybeli plébániatemplomában tartatik meg. Nagykanizsa, 1907. május hó 16. Hild László. Elveszett. Egy 4 éves fehérszőrű sertés elveszett, aki tud róla jelentkezzék a rendőrségen. Az angol LILIOM-CF^ÉME a legbiztosabb szer a gyengéd. tiszta arcbőr mielőbbi ...... elérésére ...... Főraktár: Drogéria a vörös kereszthez Nagykanizsán I kitörő tapsok jellemezték a közönség határozottan kedvező Ítéletét. Themistokles szerepében Heltai- Jenő olyan alakiiást nyújtott, amilyent nem minden buffettulajdonos tudna utána csinálni. Kállay Kornélia, Vajda Dezső, Szabó Pál, de különösen Pozsonyi Lenke, énekükkel frappáns hatást értek el. Szűcs Irén, Czakó Gyula és Rogoz Imre is csak hozzájárultak az előadás mijvészi színvonalának emeléséhez. A darab kiállítása meglepően szép volt. Színház. Szerdán este szépen telt ház előtt folyt le a „Lysistrata" (Makrancos hölgyek) bemutató előadása. A darab, mely a hamburgi színpadon 365 előadást ért el, a militarizinust szatirizálja, elég ügyesen van ösz-szeszőve. a „puszi" mindenki felett uralkodó hatalmának dicsőítésével. Tulajdonképeni értékét a darabnak gyönyörű zenéje adja meg, különösen a második felvonás quartetje és a szentjánosbogárka dala ritkaságszámba menő szép kompozíciók. A szereplők mind kellően voltak disponátva és művészi készséggel igyekeztek a legjobbat nyújtani. A .címszerepet játszó Belcznay Margit mindenben megfelelt a várakozásnak. A fiatal művésznő e nagy szerepet minden izében gyönyörűen játszotta meg és játéka nyomán Jó házból való fiu kárpitos tanoncnak teljes ellátással azonnal felvétetik STEINBERGER FERENCNÉL Eötvös-tér 27. Szőlőoltvány eladás! I. osztályú gyökeres szőlőoltványt, többféle muskotály és egyéb csemege, valamint a legjobb bortermő fajtákban elad saját gelsei telepéről GRÖRIFELD WI1KSA Kinizsy-utcza 5. szám. SATTLER LdJOS bankhitelügyi irodáját a Csengery-uí 1. számú házból Erzsébet kiráíi\'né-tér 23. sz. il.emeletre helyezte ál. A volt irodahelyiség azonnal kiadó. Hirsch és Szegő sómalom, só-, liszt- és gabona-kereskedők WAGYKAK\'ZSfl, (Szarvas szálloda átellenében). Péküzietbe azonnal felvétetik, Cím a kiadóhivatalban. = HIRDETÉSEK felvétetnek e lap kiadóhivatalában. Gazdák és sertéshizlalók figyelmébe ajánlunk ?hss° öriésa" Moricza-darát, kukoricza-lisztet, korpát, árpa-darát és egészséges kukoriczát, továbbá elsőrendű lóiért és lucze.raát, takarmányrépát ^^js^j^ a 50 klg. házhoz száliitunk ! FIGYELED 5 O OAAA «Ib legújabb ZUUU divatú nő! kalap van raktáron Van szerencsém a n. érd. hölgyközönség b. tudomására adni, hogy ===== a legújabb divatú ===== női, leány és gyermek kaíap©kfbé§ dus választékkal rendelkezem. Elegáns és divatos kalapokat adok már 1 frt-íol kezdve. Átalakításnál ugy a csinos kivitelre, mint az olcsó és - s"zo!id árra nagy súlyt fektetek. A n. é. hölgyközönség b. pártfogását kérve, vagyok kiváló tisz- ROTH LAURA divatárusnő, Kazinczy-utca. telettel erlaky kötszerész és Nagykanizsa, József e fűző-készítő Király-u. 25. Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására adni\' kn-f^Tíar ÜzIe~ ff\'ÍT/\\ (Mieder) készitésre hogy ¡\\UlOZ.CI temet IUZ.U js berendeztem. Mérték szerint készítem a legújabb francia és angol fűzőket. Fűzők tisztítása és javítása pontosan és jutányos árban eszközöltetnek. Készülnek sérvkötök, haskötők, köldök- Kiváló tisztelettel kötök, egyenest rtók,szarvasbörlepedok ott i\' t és párnák, orthopádiai műlábak stb. ItFlclKy JOZSet Egy = elegáns doboz szines levélpapír krajcár Ofenbeck és BatAzsy paptrkereskedésében. Nyomatott Ofenbeck és Balázsy könyvnyomdájában, Nag/kanizsár,. NAGYKANIZSA Szombat O 1907. május lf Hirdetések megállapodás szerint. Nyilttér petit soronkint 40 fillér. agykanizsa A szerkesztőség hivatalos órája d. n. 6—7 ig. Kéziratokat nem ad vissza a szerkesztőség. , ■* Telefon-szám : 148. Laptulajdonos és kiadó: Ofenbeck és Balázsy. j Felelős szerkesztő: GÁBOR ERNÓ. j Szerkesztőség és kiadóhivatal: Ctengery-nt X. íz. Próbálja meg! Női divatáru 3gg£! tét nálam beszerezni és meggyőződik arról, hogy sehol jobban és olcsóbban nem lesz kiszolgálva. Tisztelettel Weisz Miksa Nagykanizsa, Bazár. Uri szövetek nagy választékban. Oicsó árak ! Pontos kiszolgálás ! Yasárnapi munkaszünet. A vármegyék mozgalma. Több vármegye magáévá tette már azt a tervet, hogy a falusi korcsmák vasárnap bezárassanak. Legyen ott is munkaszünet, mint más üzletben. Legutóbb pedig olvassuk, hogy Veszprém vármegye néhány községe hozott olyan határozatokat, amelyek a korcsmák vasárnapi bezárását rendelik el. Mert a falusi korcsmának ma egészen más a jellege, mint valaha volt. Régebben vasárnapi gyülekező és mulató hely volt, ahol az ifjúság táncolt, az öregek iddogáltak. A falvak korcsmái, a faluvégi csárdák a magyar népnek kedves szórakozó helyei voltak. Vasárnap délután megtelt a leveles szin, vagy a nagy ivó szoba jókedvű néppel, a sarokban húzta a vályogvető cigány a talp alá valót s mig az öregek a hosszú asztalok mellett borozgattak, a fiatalság táncra kerekedett. Megesett biz ott sokszor egy kis verekedés is, mert hát a magyar emberbe sok virtus szorult. De alapjában véve a falusi korcsma régebben mégsem volt olyan erkölcsrontó helv, mint ma. Énnek az okát talán részben abban is kereshetjük, hogy a pálinkaivás nem volt annyira elterjedve s hogy a gyermekek ki voltak zárva a korcsmából. Manapság azonban a paraszt fiu még be sem tölti a tizenötödik esztendőt, már siet a felnőtt legények közé. A falusi gyerekre olyan hatással van a korcsma, mint a műveltebb osztály Ujaira a kard. A legénykedés, kraké- lereskedés nyegle szokását oltja az ifjú lelkekbe. A korcsma tehát más irányt adott a népéletnek. Az ittas legény, aki valamikor szégyenletében a kazal tövébe húzódott aludni, ma kényesen fitogtatja korhelységét. Ebben álla gavallérsága. A gyermekek a korcsma küszöbén tanyáznak; ellesik a virtust, szivarvégeket szednek s azokkal rontják szervezetüket. A korcsmában szövődnek az érdekházasságok, az erkölcstelen viszonyok s a korcsmai mulatozás, az erkölcsi sülye-dések, a testi degeneráció nyomorékjai ezerszámra kerülnek a gyermekmenhelyekbe. A családi élet felbomlik, a munkás egész családja nyomorog,\' csakhogy részegséget vehessen magának a korcsmázó férfi. Hol vannak azok az idők, amikor a falusi parasztlegény olyan méltóságteljesen tudott mulatni, mintha mágnásnak született volna s mikor még az anyák nagy bűnnek tartották, ha akiváncsi gyerek a korcsma körül ődöngött. A községek tehát nagyon jól tennék, ha mozgalmat indítanának a falusi korcsmák vasárnapi bezárása érdekében. Igaz, hogy egyelőre eredményt nem érnének el, mert a fiskális szempontok útját állnák a jóra való törekvésnek. De legalább fel lehetne ébreszteni a közvéleményt, amely ha egyszer valamit hangosan követel, azt keresztül is viszi. bizottság határozatilag kimondta, hogy a Franz céggel fennálló szerződés 35. §-a értelmében ezentúl a városi villamvezeték és telepek ellenőrzését szigorúan és szabályszerűen fogják eszközölni. Istentisztelet. Az izr. templomban a pünkösdi ünnepek alkalmából az esti istentisztelet f. hó 18-án, szombaton és 19-én, vasárnap este fél 8 órakor fog megkezdődni. A pénteki istentiszteletek továbbra is változatlanul hét órakor kezdődnek- A legdivatosabb, legszebb és legújabb bel és külföldi női divatkelmék, selymek, delein és mosó-áruk, hazai vászon és asz-talnemüek, menyasszonyi kelengyék, kész férfi és női fehér-nemüek Piry és Horváth ujonan berendezett divat, vászon és fehérnemű áruházában kaphatók. Pontos, szolid kiszolgálás. Szabott árak 1 25-21 Mindenki tudja Milhoffer Kálmán sorsjegyirodájában kaphatók a valóban szerencsés számú osztálysorsjegyek, hol a lefolyt sorsjátékban is a 80,000 koronás főnyereményt és még számos mellétnyereményt nyertek. Siessen tehát mindenki szerencséjét biztosítani s a fenti sorsjegyirodában Csengery-ní, Rosenberg-házbaii sorsjegyet vásárolni. Az első osztály húzása már május 23. és 25-én lesz. Jegyek ára: egész 12 kor., M 6 kor., 3 kor., njolcad 1 kor. 50 f. alkalmat nyújtana nekik egy kis délutáni üdülés és szórakozásra, másrészt pedig igen sok, különösen fiatalabb alkalmazott nem venné igénybe az őt jogosan megillető hosszú szabadságot, miután igy sokkal praktikusabban és kevesebb költséggel kipihenhetné magát. Ami a felekkel való ellenvetéseket illeti az csupán üres kifogás, a városházának sincs aránylag több dolga a felekkel mint a kir. adóhivatalnak, meg különben is a nagyközönséget mindenre lehet szoktatni. Megszívlelésre érdemes terv ez, ajánljuk a városi intéző körök figyelmébe ! != KERT- =1 J MEGNYITÁS ! MILHOFER GYULA „Rákóczy", hoz címzett vendéglőjének szép árnyas s tágas kerthelyisége f. évi május hó 19-én, pünkösd vasárnap egy kitűnő czígány-zenekar közreműködése mellett iW megnyittatik. Yalódi balatonmelléki borok! Kitűnő magyar konyha! Kitűnő sör Újonnan épült tekepálya! = Zene kiíilágos kivirradtig. = A nagyérdemű közönség pártfogását tisztelettel kéri Milhofer Gyula, HÍREK. Bizottsági ülés. Mint már emiitettük Nagykanizsa város villám ellenőrző bizottsága f. hó 15-én délután ülést tartott. A * i városházi hivatalos órákról. Küszöbén vagyunk a nyári hónapoknak. Amikor a kánikula melege elcsigáz minden embert, amikor mindenki — aki csak teheti — igyekezik menekülni a város poros, piszkos, egészségtelen levegőjéből. A nyári hónapoknak kellemetlen volta\'leginkább a robotoló, az Íróasztalhoz kötött hivatalnoki osztályt sújtja. Azokat az embereket, akiket kenyérkeresetük a városhoz köt, akiknek anyagi viszonyaik nem igen engedik meg a hosszas nyári szünetek, üdülések tartását. Belátta ezt már régen az állam, mint a legnagyobb hivatalfőnök — és ahol csak azt a szolgálati érdek megsértése nélkül tehette, tiehozta a nyári hónapra az egyhuzamban való hivatalos órákat. Így például az adóhivatalban — a legmelegebb három nyári hónap alrtt — hivatalos óra csak reggel 7-től d. u. l-ig van. Az a kérdés most már, vájjon ugyanerre a mintára nem-e lehetne a nagykanizsai városházánál is meghonosítani — junius, julius és augusztus hónapokra — az egyhuzamban való hivatalos időt. Ezzel az intézkedéssel egyrészt óriásilag növelné a város alkalmazottainak munkakedvét, mert Rendőri hír. A rendőrség jelentése szerint a sztrájkoló borbély-segédek két üzletben dolgozó kartársaikat a munka abbanhagyására akarták kényszeríteni. A rendőrség ellenük az eljárást meginditá. • Elveszett. >• Egy vörös-tarka „Lord" névre hallgató vadászkutya elveszett. Megtaláló illő jutalom ellenében a rendőrséghez adja be. Azok a portörlők! Ha utolsó évfolyamunkban lapozgatunk, számtalan panaszra akadunk, amelyeket a közönség köréből kaptunk ; panaszokat gyöngéd kezek ellen, amelyek a portörlő ruhákat a jobb ízlés, a rend és a mi talán sok helyt nyomatékosabb, rendőri tilalom ellen, a járókelők fejére rázzák. Most nem Írásban kaptuk a panaszt ; oly esetről értesülünk, amely hatásában súlyosabb és szerencse, ha komoly következményei nem lesznek. Egy uri leány a mult hét végén kota reggel a Csengery-uton a piacra sietett, amikor egyik emeleti ablakból fejére zúdították a portörlő tartalmát A leány hirtelen fájdalmat érzett a szemében s visszafordulva kinos érzéssel igyekezett hazafelé. 2 » NAGYKANIZSA " Munkáról azonban szó sem lehetett s így kénytelen volt orvoshoz menni, aki fájdalmas procedúrával egy oldhatatlan szénmorzsát távolított el a szeméből. A hölgy néhány napig képtelen volt bármi munkát is végezni. Az a porrázó kéz rtem is sejtette, hogy meggondolatlansága mily bajt okozott. A rendőrséget e tekintetben nem érheti gáncs. Minden ablak alá nem lehet őrszemet állítani. Sokszor megtörténik, hogy a szobacicus csak azt lesi, mikor fordul el a rendőr, aztán bátran rázza a rongyot a fejünkre. MunkásgyQlésen. Egyik helybeli munkásgyülésen hevesen szónokol a vezér. — Vájjon rabszolgák vagyunk-e vagy szabadok ? Erre feleljenek az elvtársak . . . — Vágyunk néhányan, akik házasok vagyunk; — hangzott a kómikus felelet a hátsó sarokból... Hugonnai Huckstedt Irén coloraturénekesnő ruhatára eladó. Bővebbet Zrínyi Mlklós-ntca 52. sí. i Ne hozassunk! Miért is hozatnánk, amikor itt helyben is megkaphatjuk a legjobb órákat, szép láncokat, kristály szemüvegeket. Kaphatunk valódi amerikai zsebórákat 5, 6 és 7 koronáért, ■ erős szolgálati zsebórákat 3 « évi jótállással 7 koronától I feljebb. Hol ? Szívós Antal ■ müórásnál Nagykanizsa. Fő-üzlet : Erzsébettér 14. Magyar-utca sarok. Fiók-üzlet: Király-utca 32. Óra ékszer és látszer javítást elfogad, amit nagy gonddal,jótállással készít. Színház. Csütörtökön este ürességtől kongó ház előtt játszották másodszor Vilde Oszkár világhírű színmüvét, a „Salomét". A darabot ugyanakkor Párisban is adták ugyan, de hát semmiesetre sem lehet ennek tulajdonítani azt, hogy a mi publikumunk ez estén távollétével tüntetett a naturalisztikus irány ellen. A két főszereplő Kondráth Ilona és Bihari most is a legjobbat nyújtották, hasonlóképpen a többi szereplők is. Utána a fővárosi színházak egyik kedvelt sikamlós darabját, a ,Csalj meg édes" cimü bohózatot adták kitűnő összjátékban. A szereplők mind kifogástalanul játszottak. — Mindkét darab kiállítása meglepően szép volt. Szőlőoltvány eladás! I. osztályú gyökeres szőlőoltványt, többféle muskotály és egyéb csemege, valamint a legjobb bortermő fajtákban elad saját gelsei telepéről GRÜNFELD MIKSA Kinizsy-utcza 5. szám. Jó házból való fiu kárpitos tanoncnak teljes ellátással azonnal felvétetik STEINBERGER FERENCNÉL Eötvös-tér 27. HIRDETÉSEK felvétetnek e lap kiadóhivatalában. FIGYELEM. 2000 db legújabb divatú női kalap üirsch és Szeyö sómalom, só-, liszt- és gabona.-kereskedök NAGYKANIZSA, (Szarvas szálloda átellenében). Gazdák és sertéshizlalók figyelmébe ajánlunk friss "őriésü kukoricza-daraí, kukoricza-lisztet korpát, árpa-darát és egészséges kukoricát, továbbá elsőrendű lóiért és taernát, takar- mánvrónát és egyéb gazdasági magvakat a lMlijlOjJű.1 legoÉcsófab árban, mi 50 klg. házhoz száüitunk ! ] asMff^^ii van raktáron Van szerencsém a n. érd. hölgyközönség b. tudomására adni, hogy 1 a legújabb divatú ===== női, leány és gyermek kalapokból dus választékkal rendelkezem. Elegáns és divatos kalapokat adok már t frt-tol kezdve. Átalakításnál usy a csinos kivitelre, mint az olcsó és ======== szoüd árra nagy súlyt fektetek. A n. é. hölgyközönség b. pártfogását kérve, vagyok kiváló tisztelettel ROTH LAURA A divatárusnö, Kazinczy-utca. Perlaky kötszerész és Nagykanizsa, JOZSí fűző-készítő Király-u. 25. Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására adni, LX-fC7Ar üzle- I/í-X (Mieder> készítésre hogy IVUloZ.Cz temet ¡Utv is berendeztem. Mérték szerint készítem a le&u jabb francia és angol fűzőket. Fűzők tisztítása é.s javítása pontosan és jutányos árban eszközöltetnek. Készülnek sérvkötők, haskötök, köldök- Kiváló tisztelettel kötök, egyenest rtók, szarvasbörlepedűk és párnák, orthopádiai műlábak stb. Perlaky József Egy — elegáns doboz szines levélpapír krajcár Ofenbeck és Balázsy papirkereskedésében. Nyomatott Ofenbeck és Balázsy könyvnyomdájában, Nag/kanizsár,. NAGYKANIZSA Vasárnap 1907. május 19. Hirdetések megállapodás szerint Nyllttér petit soronkint 40 fillér. Nagykanizsa A szerkesztőség hivatalos órája d. u. 6—7 ig. Kéziratokat nem ad vissza a szerkesztőség. ; t Teleion-szám : 148. Laptulajdonos és kiadó: Ofenbeck és Balázsy. | Felelős szerkesztő: GÁBOR ERNÓ. | Szerkesztőség és kiadóhivatal: Csengery-ut 1. sz. E héten eladásra kerülnek finom hímzett vászon és baiiszt ü blousok m darabonkint KONDOR ODON divatáruraktára Fö-ut, Korona-kávéház mellett Berendezés átadó. Pünkösd. Virág, harmat, napfény és madárdal, — ezekből szövi a nép költészete a pünkösdi ünnep örömeit. < Ez a nap szépséges ünnepe a nyárnak s valamikor legszebb napja volt a magyar népnek. Pünkösd reggelén szalagokkal cifrán feldíszített májusfa házról-házra járt, kíséretében a kendővel letakart tányér, melyben a pünkösd hagyományos madara, a galamb volt elrejtve és szorgalmasan gyűjtötték az aprópénzeket, hogy az uj pünkösdi \'királyt megvendégelhessék. A szalagokkal felcicomázott galambocskával, a pünkösdi királynét, a legszebb leányzót tisztelték meg, aki virulni és virágozni fog, még ha nem követte volna is a babona tanácsát, hogy napfelkelte előtt mossa meg az arcát a pünkösdi harmat csiilogó gyöngyében. Délután van az ünnepség. Ilyenkor a faluvégi térség megnépesül a szép fiatalsággal. A lányok rózsacsokrokkal kezükben, a legények nyugtatanúi toporzékoló paripáik kantárszárát fogva várják lázas izgalomban a versengés kezdetét a pünkösdi királyságért. Lassan az öregek is összegyűlnek s megkezdődik a verseny. A legények felpattannak a toporzékoló paripákra, a sarkantyúk belenyomódnak lovak szügyébe s a piros kendő harmadszori lobogtatására vágtatnak a célhoz. A győztes legényt aztán megkoszorúzzak, paripáját feldíszítik s a legszebb leányzó oldalán kisérik vissza a faluba, ahol egy esztendeig ő az első legény, neki szabad minden virtust büntetés nélkül véghezvinni. A falu korcsmájában pedig húzza a füstös a szebbnél-szebb nótákat, gíe!y-től még az öregek vére ís felpezsdül, kik boldogan szemlélik a fiatalok mulatságát. Igy volt ez régen! Akkor még dúsan termett éltető kalászt a nagy Alföld délibábos rónája, aranyszínű, tüzes nedűt a Hegyalja vidéke, akkor még tudott vigadni a mi népünk. De ma ? ? . .. A vigasságot felváltotta a halálos csend, szomorúság. Délcég legényeink, pünkösdi királyainkat elszedte tőlünk Amerika s ami megmaradt népünknek, az csak a nyomor, a szegénység. Ma a pünkösd szépséges madara helyett — dobokat hordoznak az apró, szalmatetős falusi házak elé s azoknak keserves pergése űzi a mi délcég pünkösdi királyainkat el a haza földjéről — messze, tengerentúlra . . . • i HÍREK. Nkanizsa önálló törvényhatóság. Városunknak önálló törvényhatósággá leendő átalakulásának kérdése még mindig élénken foglalkoztatja az érdekelt köröket. Az előmunkálatok elvégzésére a városi képviselők kebeléből kikíídött szü-kebbkörü bizottság ez ügyben tegnap délután 5 órakor a városháza tanácstermében ülést tartott. Adóügy. A tegnapi napon küldte ki a városi adóhivatal a II. negyed évi adóintőket. A hátralékos adózók, ha tartozásaikat a kitűzött határ- időn belül le nem fizetik, végrehajtás utján lesznek a fizetésre kényszerítve. Biztosító intézetek vasárnapi munkaszünete. A hazai biztosító intézeteknek vasárnapi munkaszűnetét, 1906. évben május, junius, julius és augusztus hónapjaira, tekintettel a folyó jégidényi munkálatokra a kereskedelemügyi miniszter felfüggesztette. A biztosító intézetek nagykanizsai főügynökségeinek tisztviselői az elmúlt napokban kérdést intéztek hozzánk, hogy vájjon e felfüggesztési rendelet hatálya jelen 1907. évre is érvényben van-e illetőleg a miniszter ez évben nem-e függesztette föl újból a vásárnapi munkaszünetet ?! Ezen kérdés teljesen kompetens inegválaszolha-tása céljából táviratilag fordultunk a kereskedelemügyi miniszterhez, amelyre a tegnapi napon a következő szintén távirati választ kaptuk. ,Nagykanizsa" Szerkesztőségének Vasárnapi munkaszünet felfüggesztésének kérdése még tárgyalás alatt áll. A miniszter megbízásából: Téglássy miniszteri tanácsos." Tehát nyugodtak lehetnek a biztosító intézetek tisztviselői. Ha még most tárgyalnak a minisztériumban, ui;y ez idén már nyugodtan és zavaríalanui élvezhetik a jól megérdemelt vasárnapi pihenőjüket. Mindenki tudja A legdivatosabb, legszebb és legújabb bel és külföldi női divatkelmék, selymek, delein és mosó-áruk, hazai vászon és asz-talnemüek, menyasszonyi kelengyék, kész férfi és női fehér-nemüek Piry és Horváth ujonan berendezett divat, vászon és fehérnemű áruházában kaphatók. Pontos, szolid kiszolgálás. Szabott árak 1 25-21 és a tények is igazoljál!, hogy Milhoffer Kálmán sorsjegyirodájában kaphatók a valóban szerencsés számú osztálysorsjegyek, hol a lefolyt sorsjátékban ís a 80,000 koronás főnyereményt és még számos melléknyereményt nyertek. Siessen tehát mindenki szerencséjét biztosítani s a fenti sorsjegyirodában Csengery-ut, Rosenberg-házban sorsjegyet vásárolni. Az első osztály húzása már május 23. és 25-én lesz. Jegyek ára: egész 12 k,or., f?l 6 kor., negyed 3 kor., nyolcai 1 kor. 50 í. Az angol LILIOM -C^ÉME a legbiztosabb szer a gyengéd, tiszta arcbőr mielőbbi .. .. ... elérésére...... Főraktár: Drogéria a vörös kereszthez Hagykanizsán • = KERT- =■ ! MEGNYITÁS ! MfLHOFER GYULA „Rákóczy"-hoz címzett vendéglőjének szép árnyas s tágas kerthelyisége f. évi május hó 19-én, pünkösd vasárnap egy kitűnő czigány-zenekar közreműködése mellett megnyittatik. Valódi balatonmelléki borok! Kitnnö magyar konyha! Kitünö sör Újonnan épült tekepálya I = Zene kivilágos kivirradtig. = A nagyérdemű közönség pártfogását ^ tisztelettel. kéri - Milhofer Gyula, vendéglős. Esküvő. Piry Ernő kereskedő e hó 19-én, vasárnap déli 12 órakor tartja esküvőjét a róm. kath. ple\'oánia-tem-plomban Tóth Erzsike urleánynyal Nagykanizsán. — Minden külön értesítés helyett. Elhalasztott befizetések. A nkanizsai takarékpénztár által alapított önsegélyző szövetkezetnél a pünkösd-hétfőre eső befizetések az ünnep miatt e hó 23-án, csütörtökön, — a Gazdasági Takarékpénztár önsegélyző szövetkezeténél pedig a hétfőre eső befizetések e hó 24-én, pénteken eszközöltetnek. Muraközi küldöttség. A letenyei és csáktornyai kerüle- . tek muraközi községei küldöttségileg fognak Darányi és Kossuth minisztereknél, Mezössy és Szterényí államtitkároknál tisztelegni. A Mura szabályozását, légrádi híd felépítését és a horvát határzár feloldását kérik. A küldötiséget Dobrovics Milán letenyei képviselő vezeti. Utóállitás. A városháza tanácstermében f. hó 21-én reggel megtartandó utóállitás alkalmával 13 apa kereset-képessége és 50 elmaradt védkö-teles fog felülvizsgáltatni. Megszűnt sztrájk. A helybeli borbély és fodrászsegédek két napon át tartó sztrájkja békés megegyezés folytán megszűnt és a segédek már tegnap munkába is álltak. Közgyűlés. A nagykanizsai katonai hadastyán egylet pünkösd másnapján rendkívüli közgyűlést tart. Betörés. A helybeli cs. és kir. közös laktanya iroda helyiségébe ismeretlen tettes behatolt és az ott elzárva volt pénzből kilencszáz koronát elemelt. A vizsgálat megejtésére egy hadbiró érkezett városunkba. Nagy illetékleirások. Wekerle miniszterelnök értesitete Dobrovics Milán letenyei orsz. képviselőt, hogy közbenjárása folytán elrendelte Pola község volt úrbéreseire jogtalanul kirótt illetékeknek törlését, mely 1140 kor. összeget tesz ki. Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, kik fetejthetet-| len jó anyánk, özv. Taschner ^ Józsefné temetésén résztvettek és ezáltal fájdalmunkat enyhíteni szívesek voltak, ez uton mondunk hálás köszönetet. A gyászoló esalád. Színház. Pénteken este félhelyárakkal zsúfolt ház előtt ismét a .Milliárdos kisasszony" kerüli szinjre. A darabol ugy egés ben, mint egyes részeiben kifogástalanul játszották. SATTLER LAJOS bankhitelügyi irodaját a Usengery-ití 1. számit házból Erzsébet királvné-tér 23. sz. ii. emeletre helyezte ál. i Ne hozassunk! Miért is hozatnánk, amikor itt helyben Is\'megkaphatjuk a legjobb órákati szép láncokat, kristály szeimivegeket. Kaphatunk valódi amerikai zsebórákat 5, 6 és 7 koronáért, ■ erős szolgálati zsebórákat 3 « évi jótállással 7 koronától H felje\'ub. Hol ? Szivós Antal ■ müórásnál Nagykanizsa. Fő-üzlet : Erzsébettér 14. Magyar-utca saro!-.. Fiók-üzlet: Király-utca 32. óra ékszer és látszer javítást elfogad, amit nagy gonddal,jótállással készi:. Hugonnat Huckstedt Irén coloraturénekesnő ruhafára eladó. Bővebbet Zrínyi Miklós-utca 52. sz. Szőlőoltyány eladás I I. osztályú gyökeres szőlőoltványt, többféle muskotály és egyéb csemege, valamint a legjobb bortermő fajtákban elad jT saját geissi ieíepé^őS GftÜMFELO mi Kinizsy-utcza 5. szám. Jó házból való fiu kárpitos tanoncnak teljes ellátással azonnal felvétetik STEINBERGER FERENCNÉL Eötvös-tér 27. üirscfi és Szsgé sómalom, só-, liszt- és gabona-kereskedők fcS/i&GYlt&glIZSJI, (Szarvas szálloda átellenében). Gazdák és sertéshizlalók figyelmébe ajánlunk naponta friss őrlésű HIRDETÉSEK felvétetnek e lap kiadóhivatalában. ü Moricza-daráí, kiiköricza-lisMet _ korpát, árpa-darát és egészséges knkoriczát || továbbá elsőrendű lóhert és taernát, táar- LUJ many és egyéb gazdasági magvakat a fegoi-Esóbfc ápban. A volt irodahelyiség azonnai kiadó. | ■=©=!1| cz®=> f®]! asSfösczi | Hí 50 kic. házhoz szál ltunk ! ,-, FIGYELEM. 2000 dbSbh női kalap van raktáron Van szerencsém a n. érd. hölgyközönség b. tudomására adni, hogy ===== a legújabb divatú ===== női, leány és gyermek kalapokból dus választékkal rendelkezem. Elegáns és divatos kalapokat adok már i frí-tol kezdve. Átalakításnál US>\' a csínos kivitelre, mint az olcsó és = szolid árra nagy súlyt fei.íetek. A n. é. hölgyközönség b. pártfogását kérve, vagyok kiváló \'ti«6 Perlaky kötszerész és Nagykanizsa, lozseís a> telettel ROTH LAURA divatárusnö, Kszinczy-uica. Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására adni\' ifAk.7Pr üzie" If\'ÍTn (Bíeder) kés7itésre hogy ftytófcv! temet íw^v ¡s berendeztem.^ Mérték szerint készítem a legújabb francia ¿3 angol fűzőket. Fiizők tisztítása és javítása pontosan és jutányos árban eszközöltetnek. Készülnek sérvkötök, haskótűk, köldök- Kiváló tisztelettel kötök, egyenest rtck.szaríasbörlepedük > t * I/Wpf és párnak, ortbopádiai műlábak stb. clidKy jUZbei Van szerencsém a nagyérdemű közönség b. tudomására hozni, hogy Amerikában a világ első és legnagyobb óragyárával a philadelphiai Waltham-gyárral összeköttetésbe léptem, melynek órái eddig minden kiállitáson a legmagasabb érdemjelekkel lettek kitüntetve finomságuk, tartósságuk és preciz járásukért. egyedül nálam kaphatók jótállással. 10— 5 Valamint az úgynevezett Jntsct és Omega érák. Aki pontos ós tartós órát vásárolni óhajt, az forduljon egész bizalommal a valódi szakképzett müórásboz: Több ezer elisnierölevél. JflCK FRIGYESHEZ 52 éve fennálló jclM üzlst. A legfinomabb minőségben kaphatók: házi órák és ébresztők, valamint nickel, acél, ezüst és aranyórák a iegjutányosbb áron. — Javítások jótállással eszközöltetnek. Nyomatott Ofenbeck és Balázsy könyvnyomdájában, Nagykanizsán. ív NAGYKANIZSA , 1907. május 22. Hirdetések •negállapodás szerint. Nyllttér petit soronkint 40 fillér. NIZSA A szerkesztőség hivatalon órája d. u. 6—7 ig. Kéziratokat nem ad vissza a szerkesztőség. Telefon-szám: 148. Laptulajdonos és kiadó : Ofenbeck és Balázsy. Felelős szerkesztő: GÁBOR ERNÓ. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Csengery-ut 1. sz. E héten eladásra terMnet finom himzett vászon és batiszt = bBousok = V darabonkint frt KONDOR ÖDÖN divatáruraktára Fő-ut, Korona-kávéház mellett. Berendezés átadó. Ne hagyjátok el a hazát í — Tengeren tul. — Nagykanizsa, május 21. Rügyfakasztó tavasz érkezésén, bimbók fakadásán, a földből kibukkanó termés zsendü-lésén gyönyörködik a szemünk. A zsenge növényzetet szeretettel csókolgatja, ölelgeti meleg sugarával a nap. Mily gyönyörű kép ! Szinte érezzük, mint járja át egész valónkat a szeretet, az élet, az ifjúság, a reménység. Megfogadjuk, hogy minden erőnket, tehetségünket örökszép ideálok szolgálatába bocsátjuk, szolgálván velük legelsősorban a hazát, mindnyájunk közös édesanyját. Ti, akik vállatokra vetve könnyű batyutokat, háládatlan gyermek módjára elhagyjátok ezt a földet, mert tul a tengeren idegenben dúsabb bér kínálkozik, jól gondoljátok meg, hogy mit cselekesztek. Jusson eszetekbe a szerény kis házikó, amelyben bölcsőtök ringott; a rét, a mező, ahol kergetőztetek ; az iskola, ahol a betűvetést tanultátok; a kicsiny templom, ahol először járultatok az Ur elé; a rozmaringos ablakok, amelyekből pajkos leányarc mosolygott felétek ; a faluvégi temető, amelyben apátok, anyátok pihen . . . De ha távol esünk ez emlékektől, ha egy óceán választ el gyermekkorunk, ifjuságunk emlékeitől és szüleink hantjától; ha távol idegenben, tengerentúli metropolisok zúgó forga- tagában csap le ránk a csalódás saskeselyüje és kíméletlenül vájja belénk éles karmait: hova menekülünk bátorító szóért, felemelő vigasztalásért ? Ott meg nem ért bennünket senki. A kőóriások részvétlenül bámulnak reánk, az üzleti szellem rideg kufárjai szívtelen közönynyel rohannak el mellettünk. Ne hallgassunk a tündöklő Ígéretekre, amiket lelketlen kalmárok hirdetnek uíon-utfélen. Kincsek garmadája ne csábítson minket, mert idegen föld mélységes, fullasztó, nyirkos üregeiben kincset keresve — másnak, rájövünk majd arra, hogy nincsen drágább kincs a — hazánál. Jól gondoljátok ezt meg, magyarok, a kiket csak az az egy szempont vezérel, hogy verejtékes munkátokat jobban megfizetik — odakint. Igaz, hogy két karotok munkájáért kevesebb bért kínálnak idehaza, mert kizsákmányolt, szegény ország ez a mienk, de a mindennapi kenyér mellé odaadja a szülői szeretet ezer gyöngédségét, eltéphetetlen kötelékek ezernyi szálait, folyóinak, patakjainak ismerős csobogását, rónaságainak tündérjátékát: a délibábot, zengzetes nyelvét, gyönyörű nótáit... A tiszta, verőfényes légen át reszketve búgnak a harangok. Edes-bus hangjuk mintha arra kérne: Ne hagyjátok el a hazátokat ! A legdivatosabb, legszebb és legújabb bel és külföldi nöi divatkeimék, selymek, delein és mosó-áruk, hazai vászon és asz-talnemüek, menyasszonyi kelengyék, kész férfi és nöi fehér-nemüek Piry és Horváth ujonan berendezett divat, vászon és fehérnemű áruházában kaphatók. Pontos, szolid kiszolgálás. Szabott árak 1 25-23 HÍREK. Bizottsági ütés. Nagykanizsa város sziniigyi bizottsága tegnap délután 5 órakor a városháza tanácstermében Osztei-huber László elnöklete alatt ülést tartott. Az ülés lefolyásáról legközelebbi számunkban. Katonai utóállitás. A városi tanácsteremben tegnap délelőtt tartották a 11-dik utóállítást. Az előállított 44 hadköteles közül tizenégyet alkalmasnak találtak, hármat szem, egyet pedig fülbajának megállapithatása végett a katonai iiletöleg polgári kórházba internáltak. Tizenkét apa közül hét keresetképesnek, öt keresetképtelennek nyilváníttatott, egyet pedig a bizottság felülvizsgálatra utasított. Hét beidézett Védköteles az utóállitáson nem jelent meg. Tíz éves találkozó. Pünkösd vasárnapján a nagykanizsai felső kereskedelmi iskola nagyterme meghatóan szép ünnepségnek volt színhelye. Az 1897. év junius havában érettségizett növendékek tett fogadásukhoz hiven gyűltek itt össze baráti találkozóra. A 34 érettségiző közül megjelent 22. A találkozóra eljött Vidor Salamon győri tanár, a alálkozók egykori, osztályfőnöke. A talalkozók visar-nap délelőtt diszgyü:ést tartottak, amelyen a keresk. iskolai könyvtár javára 100 koronás alapítványt tettek és elhatározták, hogy tiz év múlva újból össze fognak jönni. Este társasvacsorát rendeztek, amely a legvidámabb hangulatban a kora reggeli órákig eltartott. Értesítés ! Van szerencsém a nagyérdemű közönséget tisztelettel értesíteni hogy szakképzett munkásaim a munkát ismét felvették. Kérem a n. é. közönség szíves megbízását, — tisztelettel Horváth György pala- és cserépfedő mester Erzsébet-tér, Szeidmann-ház. 10-1 A kizárt építőmunkások gyűlése. Hétfőn délután 2 órakor a kizárt építőmunkások szakgyülést tartottak a Gőzfürdő-vendéglő helyiségében, mintegy 300 munkás részvételével. A gyűlés szónokai Schneff József és Somogyi kde voltak. — Utóbbi beszédében részletesen ismertette a munkaadók alaptalan híreszteléseit, fejtegeti az építőmesterek bárcarendszerének nagy hátrányait. A gyűlés elhatározza, hogy a bárcarendszert semmiesetre nem fogadja el s a harcban a végletekig kitart. — A záróbeszédet Wug-rinecz Gyula mondta, aki beszédében erősen kikelt a munkaadókat minden eszközzel Jáinogató hatóság ellen, amiért a hatósági kiküldött megvonatta tőle a szót. Gyűlés után a munkásság rendben, a munkásinduló hangjai mellett szétoszlott. Egyesületi hir. A nagykanizsai kath. legényegylet holnap este 9 órakor saját helyiségében választmányi ülést tart. Mindenki tudja ÜK Milhoffer Kálmán sorsjegyirodájában kaphatók a valóban szerencsés számú osztálysorsjegyek, hol a lefolyt sorsjátékban ís a 80.000 koronás főnyereményt és meg számos melléknyereményt nyertek. Siessen tehát mindenki szerencséjét biztosítani s a fenti sorsjegyirodában Csengery-ut, Rosenberg-házban sorsjegyet vásárolni. Az első osztály húzása már" május 23. és 25-én lesz. Jegvek ára: egesz 12 kor., M 6 kor., negyed 3 kor., ^volcad 1 kor. 50 f. Zala vezet. Ez év januárjában hazánk területén 6618 ember pusztult el tü-dővészben. Ebből a rémes számból a Dunántulra 1052 esik; törvény-\' hatóságonkínt: Baranya 80. Pécs 21, Fejér 71, Székesfehérvár 9, Győr-vármegye 31, Győr 13, Komárom 46, Komárom 3, Moson 40, Somogy 146, Sopron 71, Sopron 10, Tolna 88, Vas 151, Veszprém 84, Zala 188. Hadastyánok gyűlése. A nagykanizsai katonai hadas-tyán egylet pünkösd másnapján megtartott rendkívüli \' ülésén egyhangúlag Szívós Jánost elnöknek megválasztotta. Vivótanfolyam. Lovas Gyula a városunkban is előnyösen ismert fővárosi vívómester junius 4-től kezdődöleg Nagykanizsán tanfolyamot nyit. Tandij egy hóra 20 korona. Értesítés. Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására hozni, hogy a munkát a szakmunkásokkal újból megkezdtem s olyan helyzetben vagyok, hogy a nagyérdemű közönség becses megbízatását gyorsan elvégzem, j A miért is kérem a n. é. közönség becses pártfogását. Kiváló tisztelettel MANKOVICS JAKAB épitési vállalkozó (Király u. 13.) Színház. Vasárnap délután félhelyárakkal a „Szép Ilonka", este pedig az „A r a n y v i r á g" ment. A darab, amely már igen sok telt házat csinált Nagykanizsán, ezúttal is megtette hatását. Az aréna a kellemetlen idő dacára is megtelt előkelő és szépszámú publikummal. A címszerepet Harkányi Gizella játszotta nagyon ügyesen és kedvesen, hangja azonban ez este ismét felmondta a szolgálatot, ugy, hogy énekének utolsó akkordjai úgyszólván hallhatatlanok voltak. Beppo szerepében Vajda Dezső, a társulat fiatal és tehetséges baritonistája, énekével szép hatást ért el. Nem szükséges külön megemlékeznünk Heltairól, aki a herceget ez este is a tőle már megszokott ügyes és megvesztegetöen kedves modorban alakította. Jók voltak Czakó és Beleznay, az amerikai milliárdosok szerepében. Külön meg kell említenünk Gitta Ottiliát meglepően sikkes és elegáns táncáért. Benne a társulat igen ügyes és ambiciózus kis színésznőt bir, főleg ha abból a szempontból vesszük, hogy az ő szerepköre a táncbetétektől hemzsegő operettek világában éppen olyan fontossággal bir, mint a legügyesebb bonvivánt. „A gésák". SidneyJones örökszép zenéjü, bájos operettje került szinre hétfőn este. Régi, régi ismerőseink, a mesés kelet, a felkelő nap országának messze földön hi-res specialitásai a teaházak, a japáni gésák élete, az intrikus japín nagyúr, annak egész udvartartása, ünnepségei egy szingazdag és tarka kaleidoszkóppá vegyülve vonultak el ez estén ujolag szemeink előtt. I A gyönyörű ensemble hatását tökéletessé tették a remek kiállítású \' szinpad, pompás, stílszerű toalettok. Ritka sikert ért el Vuncsi szerepében Heltai Jenő. Az estén felülmulta ! önmagát. Játéka és tánca, de főleg saját készitményü ügyes kupiéi, minden egyes alkalommal frenetikus tapsra ragadták a közönséget. Élvezettel hallgattuk Pozsonyi Lenke gyönyörű énekét, aki a legnehezebb részeket bámulatos precizitással és könnyedséggel énekelte. Czakó Gyula játékával és igazán disting-| vált finomsággal előadott énekbetétével nagy fcikert ért el. Harkányi Gizella is elemében volt. Szokása szerint gyönyörűen öltözködött és szokásától eltérőleg, csinosan énekelt és táncolt is. Kicsiny szerepé-í ben Beleznay igen kedves jelenség \' volt. Szőlőoltvány eladás! I. osztályú gyökeres szőlőoltványt, többféle muskotály és egyéb csemege, valamint a legjobb bortermő fajtákban elad saját gelsei telepérői GRÜNFELD MIKSA Kinizsy-utcza 5. szám. Mindazoknak, kik felejthetetlen jó férjem, illetve atyánk, Sattler Károly temetésén résztvettek és ezáltal fájdalmunkat enyhíteni szívesek voltak, ez uton mondunk hálás köszönetet. A gyászoló család. Az angol LILIOM -CF^ÉME a legbiztosabb szer a gyengéd. tiszta arcbó\'r mielőbbi ...... elérésére ...... Főraktár: Drogéria a Yörös kereszthez Nagykanizsán Házeladás. Magyar-utca 129. sz. alatt egy jó karban levő = ház SEEÜS eladó. Értesítés. Tudomására adom a nagyérdemű közönségnek, hogy a már hosszú évek óta fennálló és kiváló szakértelemmel vezetett szobafestő- és mázoló-üzletemet férjem halálesete daczára is tovább vezetem. Valamint a multban, úgy a jövőben is főtérek-vésem odairányul, hogy a n. é. közönség minden legkényesebb igényeinek megfeleljek. A n. é. közönség szives pártfogását továbbra is kérve, maradtam tisztelettel özv. Sattler Károlyné. Bővebb felvilágosítással szolgál a tulajdonos Magyar-utca 142. sz.alaít egy szép ulcai = házhely = azonnal eladó. GAAL VIKTOR. Perlaky kötszerész és Nagykanizsa, József = fűző-készítő Király-u. 25. Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására adni, |/XlC70r üzle- ffíyri (Mie(ler) készítésre hogy KOI5ZCI temet lutU ¡s berendeztem. Mérték szerint készítem a legújabb francia és angol fűzőket. Fűzők tisztítása és javitása pontosan és jutányos árban eszközöltetnek. Készülnek sérvkötök, haskötők, köldök- Kiváló tisztelettel kötök, egyenest rtók, szarvasbörlepedök ppriQi,., |Avcpf és párnák, orthopádiai műlábak stb. * clld.rs.y juzbci Van szerencsém a nagyérdemű közönség b tudomására hozni, hogy Amerikában a világ első és legnagyobb óragyárával a philadelphiai Waltham-gyárral összeköttetésbe léptem, melynek órái eddig minden kiállításon a legmagasabb érdemjelekkel lettek kitüntetve finomságuk, tartósságuk és preciz járásukért. 10— 5 Itt egyedül nálam kaphatók 10 évi ===== jótállással. ===== Valamint az úgynevezett Intact és Omega órák. Aki pontos és tartós órát vásárolni óhajt, az forduljon egész bizalommal a valódi szakképzett műóráshoz: Több ezer elismerőlevél. JACK FRIöVESHEZ 52 éfe fennálló jóhirö üzlet. A legfinomabb minőségben kaphatók: házi órák és ébresztők, valamint nickel, acél, ezüst és aranyórák a legjutányosbb áron. — Javítások jótállással eszközöltetnek. Nyomatott Ofenbeck és Balázsy könyvnyomdájában, Nagykanizsán. A NAGYKANIZSA Csütörtök 1907. május 23. Hirdetések megállapodás szerint. Nyilttér petit soronkint 40 fillér. AGYKANIZSA A szerkesztőség hivatalos órája d. u. 6—7 ig. --- < Kéziratokat nem ad vissza a szerkesztőség. Telefon-szám: 148. Laptulajdonos és kiadó: Ofenbeck és Balázsy. Felelős szerkesztő: GÁBOR ERNÓ. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Csengery-ut 1. sz. héten eladásra kerülnek finom hímzett vászon és batiszt blousok darabonkint frt KONDOR ODON divatáruraktára Fő-ut, Korosa-kávéház mellett Berendezés átadó. Szezonképek. Már mennek . .. A tulipán jegyében. A tavalyi fürdőszezon alatt csekély egyszázharminc millió koronát juttattunk mi, „szegény" magyarok a külföldnek. Remélhetőleg az idén is következetesek maradunk és aki csak teheti szaladni fog kifelé csuzával, gyomorhurutjával, idegbajával és ropogós bankóival. Az előjelek valóban biztatóak. A Wien-felé rohanó vonatok zsúfolva vannak fürdőkbe utazókkal és Pyllman nem tud olyan hosszú vasúti kocsikat kitalálni, amelyekbe beleférne az a sok betegmagyar, aki ilyen időtájt repeső szivvel vágyik kifelé. A pályaudvaron nagyon érdekes jellemző és tanulságos jeleneteket lehet ilyen időtájt megfigyelni. I. Egy angol eleganciával öltözött ur, — szürke félcilinder, szürke szacco, gamásnis cipők — leszáll a fiakkerből, a bakon elhelyezett fantasztikus alakú sárga bőröndöket lekapkodják a hordárok. Mialatt kifizeti a kocsist, egy ismerősét üdvözli : — Szervusz Géza 1 Utazom Schweizba. Előbb azonban benézek Németországba, a Harzban van egy kedves kis fürdöm. Ezer korona ára idegen pénzt viszek magammal, a többit ráérek beváltani. Bécsig együtt utazunk, mi ? Azonnal jövök, csak gyújtót vásárolok. És odamegy a trafikhoz gyújtóért. Valami idegen felirásu skaíulyát adnak kezébe. — Ez disznóság — fakad ki. Miért nem tartanak magyar gyújtót? Jegyezzék meg meguknak, soha más gyújtóért pénzt nem adok, csak hazaiért. Fel fogom magukat jelenteni. Ezt nem fogom tűrni !\'• Ez igazán hallatlan . . . II. A borbélylegénynyel, aki az idei télen át engem is borotvált találkoztam a minap a perronon. Megszólitottam. — Hová, hová 7 — Utazom Abbáziába. — Ne mondja? Olyan jól keresett az idén ? — Csak nem tetszik gondolni, hogy...\'felelte a fiu. Állásba megyek. Abbáziában vannak üzletek, ahol nem is fogadnak fel mást mint magyart, annyi ott a magyar vendég ... ■V. III. Két úrhölgy beszélget. — Édesem, hová utazol az idei nyáron ? — Én egy felső-ausztriai fürdőbe. Olcsó hely, kedélyes, igazán otthon érzi magát az ember. Az utazó ruhán kivül egy-két blúzt és egy pongyolát viszek csak magammal. — Én megint Siófokra megyek. Hatodszor. Szintén egészen otthon érzem ott magam. Hat estély toalettet, nyolc u\'cait, tizenkét blúzt és tíz kalapot viszek magammal. IV. A férj: Az idén Franciaországba Luxeulba küldöm hat hétre a feleségemet. A barát: Te ? Te ? Na hallod, ez igazán nevetséges és megbotránkoztató. Te, aki tagja vagy a magyar szent korona országai balneologiai egyesületének. A férj: Tudod, balneologus az vagyok, de hülye elefánt nem. Csak menjen a feleségem mentül messzebbre. Herkulesfürdőre majd én fogok menni a kis Micivel. Azt hiszem, igy megvan a kellő distancia a zavartalan boldogsághoz. A barát: (magában) A kutyafáját ennek a szarvasmarhának: Ilyen messzire küldi a feleségét. Már megint a koronaszövetkezetek, már megint . . . Az angol LILIOM -Cf^ÉME a legbiztosabb szer a gyengéd. tiszta arcbőr mielőbbi .. .. .. elérésére...... Főraktár: Drogéria a »örös kereszthez Nagykanizsán Selyem, zephyr és batist blouzkelme különlegességek rendkívül nagy választékban kaphatók Piry és Horváth divat, vászon és fehérnemű áruházában Nagykanizsa, Erzsébet-téri. HÍREK. Szinügyi bizottsági ülés. Városunk szinügyi bizottsága — mint már jeleztük — f. hó 21-én déluián Oszterhuber László elnöklete alatt ülést tartott. Az ülésen dr Lőke Emil indítványozta, hogy Harkányi Gizella énekesnőt az igazgatóság — hangjának teljes kiku-rálása végett — pár hétre szabadságolja. Az indítványt egyhangúlag elfogadták és a határozatot közlik Bihari Ákos színigazgatóval. Az egyhuzamban való tanítás. Nagykanizsán, a tanügyi köröket már hónapok óta élénken foglalkoztatja az egyhuzamban való (reggel 8 órától délután 1 óráig) tanítás kérdése. Egyelőre csupán a főgimnázium tanítási tervének megreformálásáról van szó. A tervvel már régebben is foglalkoztak az illetékes körök, konkrét formában azonban dr Fodor Aladár, a főgimnázium iskolaorvosa terjesztette elő az eszmét a március havi ellenőrző tanári konferencián. Megindokolta az egyhuzamban való tanítási rendszer szükséges voltát a város földrajzi széttagólásával, a lokális viszonyokkal, sőt egészségi szempontokból is megvílágítá a dolgot. A tanári kar egyhangúlag hozzájárult a praktikus tervhez, amely aztán felkerült a kerületi főigazgató elé. A főigazgató sem tett kifogást a tanügyi reform kivitele ellen, amire aztán Horváth György főgimnáziumi igazgató e hó 21-én beterjeszté a konkrét javaslatot a városi tan; cs-hoz. Hisszük, hogy a tanács szintén be fogja látni ennek a tervnek praktikus és minden tekintetben előnyös voltát és nem fog akadályokat gördíteni az ellen, hogy a városi közgyűlés határozata értelmében már a jövő tanévbtn testet öltsön. Ezt kívánja a logikusan gondolkodó józan ész, no meg á modern korszellem is. Egyesületi hir. A nagykanizsai Első magyar asztaltársaság választmánya ehó 23-án este fél 9 órakor a Szarvas-szálló-ban levő külön helyiségében ülést taft, melyre a v. tagok ezúton is meghivatnak. Találtatott. F.gy kendermagos kakas és egy munkáskabát találtatott. Tulajdonosaik a rendőrségnél átvehetik. Értesítés! Van szerencsém a nagyérdemű közönséget tisztelettel értesítem, hogy szakképzett munkásaim a munkát ismét felvették. Kérem a n. é. közöpség szíves megbízását, — tisztelettel Horváth György pala- és cserépfedő mester Erzsébet-tér, Szeidmann-ház. _ • 10-1 Famunkások gyűlése. A nkanizsai famunkás -csoport ma este 8 órakor tartja Havi rendes taggyűlését a rákóczy-utcai szakegvleti helyiségben. A vezetőség ez uton kéri a tagokat, hogy a gyűlései teljes számban jelenjenek meg. Rendőri hir. Hülter Lajos evang. lelkész panaszt tett a rendőrségen, hogy a Csengery utcában lévő zárt pincéjéből ismeretlen tettes 55 liter bort ellopott. A rendőrség nyomozza a potyázni szerető atyafit. Mindenki tudja fcjfft* Milhoífer Kálmán sorsjegyirodájában kaphatók a valóban szerencsés számú osztálysorsjegyek, hol a lefolyt sorsjátékban ís a 80,000 koronás főnyereményt és még számos melléknyereményt nyertek. Siessen tehát mindenki szerencséjét biztosítani s a fenti sorsjegyirodában Csengery-ut, Rosenberg-bázban sorsjegyet vásárolni. Az első osztály húzása már május 23. és 25-én lesz. Jegyek ára: egesz 18 kor., lel 6 kor., negyed 3 kor., njolcad 1 kor. 50 f. Déli vasúti mozdonyvezetők mozgalma. A déli vasúti mozdonyvezetők országos szövetsége tegnap délelőtt a nagykanizsai .Mozdonyvezetők otthona" helyiségében nagygyűlést tartott. A gyűlésen a kereskedelmi kormányt Rácskay vasúti és hajózási felügyelő képviselte, azonkívül részt vett azon a Déli vasút magyarországi vonalán lévő minden nagyobb állomás személyzetének képviselője is számszerint 52-en. Az elnöklő Pataricza nagykanizsai mozdonyvezető megnyitván az ülést, többek 2 » NAGYKANIZSA " hozzászólása és hosszas vita után határozatilag kimondták a kővetkezőt : Kijelenti a szövetség, hogy tagjai feltétlen reflektálnak ugyanarra a reformokra, amelyeket a most tárgyalás alatt lévő államvasufi fizetés rendezési javaslat tartalmaz. Elhatározták tehát, hogy ez Qgyben már a mai napon a kereskedelmi kormányhoz küldöttséget menesztenek. Kimondták továbbá, hogy az osztrák vasutasok mozgalmához nem csatlakoznak. A gyüiés végén megválasztották a küldöttség tagjait, akik már ma tisztelegnek a kereskedelemügyi miniszternél. Értesítés. Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására hozni, hogy a munkát a szakmunkásokkal újból megkezdtem s olyan helyzetben vagyok, hogy a nagyérdemű közönség becses megbízatását gyorsan elvégzem, j A miért is kérem a n. é. közönség becses pártfogását. Kiváló tisztelettel MANKOVICS JAKAB építési vállalkozó (Király u. 13.) Szinház. minden különösebb szellemesség nélküli darabok közül való ez a bohózat, amelyet egy-egy szigorúan erkölcsös országban nem átailottak betiltani sem. Nem akarunk tán a jóizlés őrének és a puritán vaskalaposság szószólójának felcsapni, a midőn annak a szerény véleményünknek bátorkodunk kifejezést | adni, hogy ennyi malacságot egy este végignézni és végighallgatni még Nagykanizsán is — acsömör-lésig elegendő. A szereplők közül szokás szerint \' kitűnően alakítottak és játszottak Heltai és Czakó. Meglepően ügyes ezredest produkált Országh, aki valósággal lipusa volt a főrangú tiszteknek. Igen jó volt Boldizsár \'(Bourrache káplár) és valósággal I falrengető kacagást, keltett Szabó Pál (Trimballe köílegény) alig pár ■ szavas szerepében. Ne hozassunk! Miért is hozatnánk, amikor itt helyben is megkaphatjuk a legjobb órákat, szép láncokat, kristály szemüvegeket. Kaphatunk valódi amerikai zsebórákat 5. 6 és 7 koronáért, erős szolgálati zsebórákat 3 ■ évi jótállással 7 koronától ■ feljebb. Hol ? : zivós Antal ■ müórásnál Nagykanizsa. Fő-üzlet : Erzsébettér 14. Magyar-utca sarok-Fiók-üzlet : Király-utca 32. Óra ékszer és látszer javítást elfogad, amit nagy gonddal,jótállással keszit. Szőlőoltvány eladás! I. osztályú gyökeres szőlőoltványt, többféle muskotály és egyéb csemege, valamint a legjobb bortermő fajtákban elad saját geisei telepéről GüÜNFELD MIKSA Kinizsy-utcza 5. szám. Mosó és vasalónők Gyöngyélet. Markáns bakamondások, kaszárnyaizü, durva vicc, egy egész csomó Ízléstelenség és zik aa10darabot\'!Samel7 kedden*"^ : Székely LajOSmOSÓ és T«salÓÍntéZttébNL szinre került. A francia naturális és Hunyady-utca 16. saját ház. felvétetnek. Házeladás. Magyar-utca 129. sz. alatt egy jó karban levő eladó. Értesítés. Tudomására adom a nagyérdemű közönségnek, hogy a már hosszú évek óta fennálló és kiváló szakértelemmel vezetett szobafestő- és mázoló-üzletemet férjem halálesete daczára is tovább vezetem. Valamint a múltban, úgy a jövőben is főtörek-vésem odairányul, hogy a n. é. közönség minden legkényesebb igényeinek megfeleljek. A n. é. közönség szives pártfogását továbbra is kérve, maradtam tisztelettel özv. Sattier Károlyné. Bővebb felvilágosítással szolgál a tulajdonos Magyar-utca 142. sz. alatt egy szép utcai = házhely = azonnal eladó. GAAL VIKTOR. Perlaky kötszerész és Nagykanizsa, József fűző-készítő Király-u. 25. w * R£&E Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására adni, üzle_ líj-yft (Mieder) készítésre hogy KO LbZCl temet IU£U is berendeztem. Mérték szerint készítem a legújabb francia és angol fűzőket. Fűzők tisztítása és javítása pontosan és jutányos árban eszközöltetnek. Készülnek sér?kötők, haskötők, köldök- Kiváló tisztelettel kötök, egyenest rtók, szamsbörlepedök DAr]Qi„, íA7Cpf és párnák, orthopádiai műlábak stb 1 cl taivy juzbtl Hirsch és Szegő sómalom, só-, liszt- és gabona-kereskedők NAGYKANIZSA, (Szarvas szálloda átellenében). Gazdák és sertéshizlalók figyelmébe ajánlunk friss "őriésü Moricza-darát, Moricza-Met korpát, árpa-darát és egészséges Moriczát, | továbbá elsőrendű lobért és tornát, takar- mányréüát éS egyéb gazdasá8\' magvakat a J p legolcsóbb árban. -^Bg 50 kig. házhoz szállítunk! FIGYELEM. 2000 db^uabb női kalap raktára Van szerencsém a n. érd. hölgyközönség b. tudomására adni, hogy = a legújabb divatú ===== női, leány és gyermek kalapokból dus választékkal rendelkezem. Elegáns és divatos kalapokat adok m 1 frt-tol kezdve. Átalakításnál ugy * csinos kivitelre, mint az olcsó és ________ szoltd árra nagy súlyt fektetek. A n. é. hölgyközönség b. pártfogását kérve, vagyok kiváló tisz^ telettel ROTH LAURA divatánusnö, Kazinczy-utca. Nyomatott Ofenbeck és Balázsy könyvnyomdájában, Nag/kanizsár,. NAGYKANIZSA Hirdetések megállapodás szerint Nyllttér petit soronkint 40 fillér. Péniek Nagykanizsa 1907. május 24. A szerkesztőség hintaló» órája d. u. 6—7 ig. \'! ■ *1 : Kéziratokat j»em ad vissza\' i szerkesztőség. Telefon-szám : 1*8. Laptulajdonos és kiadó: Ofenbeck és Balázsy. J Felelős szerkesztő: GÁBOR ERNÓ. j Szerkesztőség és kiadóhivatal: Csenory-.t l_i E héten eladasra kerülnek finom himzett v vászon és batiszt — = blousok = darabonkint frt KONDOR ODON divatáruraktára Fő-ut, Korona-kávéház mellett. Berendezés átadó. A külföld rólunk. A mi jó barátaink ? Hamis hirlaptudósitások. Nagykanizsa, május 23. Nem lehet közömbös ránk nézve, hogy milyen véleménynyel van rólunk a külföld. Idehaza azt híresztelik ugyan, hogy odakinn azt tartják rólunk, hogy mi vagyunk a jó öreg lovagias magyar nemzet, de ha igy is lenne, vajmi keveset érne ez nekünk manapság, amikor a nemzetek jó hírneve gazdagságuktól és szociális intézményeiktől függ. Éppenséggel nem mondhatjuk, hogy ebben a tekintetben jó hírnévnek örvendenénk a külföldön. A nagy német, francia és angol lapokat legtöbbnyire Bécsből informálják a magyar viszonyokról és hogy ezek a híradások legtöbbször tendenciózusan elferdített rosszakaratú közlemények, azt tudja minden magyar újságolvasó. Igy történt ez legutóbb azzal a könyvvel, amelyet az Eighty Club magyarországi látogatásáról adtak ki Londonban. Ebben a könyvben jóakaratú tárgyilagossággal tárgyalják a magyar viszonyokat. Súlyosan ellent mond azonban az e könyvről irott kritika, amely nyomban a könvv megjelenése után egy előkelő angol napilapban jelenik meg. Ez a cikk alaposan devalválta a rólunk megjelent jó" könvv értékét. Csak sajnálhatjuk ezt azután a nagy ünneplés és még nagyobb költség után, amelyet az Eighty Club magyarországi látogatása alkalmával áldoztunk. Kárba veszett ez a sok áldozat, mert a külföldi közvéleményt nem tudtuk helyesen felvilágosítani. Pedig ez épenséggel nem nehéz dolog. A Balkán államokban sokkal cifrább viszonyok vannak, mint nálunk, az európai sajtó mégis óvakodik a hazug, túlzott hirek közlésétől, de óvakodnak maguk az illető levelezők is. Szerbiában például napirenden van az, hogy az olyan laptudósitók, akik Szerbiáról hazug és túlzott hirekat kürtölnek világgá, egyszerűen kitoloncolják az országból. Éppen egy- magyarországi újságíróval, aki egy nagy német lapnak belgrádi levelezője volt, esett meg, hogy szerb katonatisztek félholtra verték, amiért a szerb hadseregről lekicsinylő tudósítást közölt a német lapban. Nálunk hemzsegnek a kül-; földi tudósítók, akik nyakrafőre gyártják az ellenünk irányuló, hazánknak ártani akaró közleményeket, melyek aztán az európai közvéleményt megtévesztik hazánkat illetőleg. Szabadon járnak-kelnek és gazdagodnak nálunk az ily»n urak, akiket a kis Szerbiából már réges-régen kipofoztak volna. lentést nem vette tudomásul, illetőleg az engedélyt meg nem adta. Nem pedig azzal az indokolással, hogy a szövetség helyi kerülete ilyfajta politikai demonstrációval nem foglalkozhat. Betörés fényes nappal. Fényes nappal vakmerő betörő járt !»gnap délután 12—1 óra közt Ofenbeck és Balázsy cég csengéry-utcai üzlethely ségében. Felhasználta azt a rövidke .dőt, amit a cégfőnökök ebédelésre fordítottak és az utcára nyíló ajtót — amely rosz-szul volt bezárva — benyomta és behatolt az üzletbe. Á kiszolgáló asztalban elhelyezett amerikai kézipénztárt felfeszítette és a tartalmát kiürítette. A betörést csupán a helyi viszonyokkal ismerős egyén követhette el, amennyiben a kézipénztárban talált kis kulcscsal egy a teljesen különálló és elhelyezett pénztartó acélkosarat is felkereste és kinyitotta. A kár jelentéktelen, készpénzben körülbelül 45—50 K. Azonkívül még két osztálysorsjegyet is elvitt a vakmerő tolvaj. A rendőrség nyomozza az ismeretlen tettest. És még mondja valaki, hogy Nagykanizsa nem halad a modern korszellemmel. Még a bünkrónikája is kezd fővárosi mintára kialakulni. Értesítés! Van szerencsém a nagyérdemű közönséget tisztelettel értesíteni, hogy szakképzett munkásaim a munkát ismét felvették. Kérem a n. é. közönség szives megbízását, — tisztelettel Horváth György pala- és cserépfedő mester Erzsébet-tér, Szeidmann-ház. 10—2 SELYEM ZEPHYR BATIST blouz-kelme különlegességek :: rendkiYül nagy Yálasztékban:: kaphatók Piry és Horváth divat, vászon és fehérnemű áruházában Nagykanizsa, Erzsébet-téri. Mindenki tudja ¡yjftí Mílhoffer Kálmán sorsjegyirodájában kaphatók a valóban szerencsés számú osztálysorsjegyek, hol a lefolyt sorsjátékban ís a 80,000 koronás főnyereményt és még számos melléknyereményt nyertek. Siessen tehát mindenki szerencséjét biztosítani s a fenti sorsjegyirodában Csengery-nt, Rosenberg-házban sorsjegyet vásárolni. Az első osztály húzása már május 23. és 25-én lesz. Jegyek ára: egész 12 kor., lel 6 kor., negyed 3 kor., nyolcad 1 kor. 50 f. HIREK. Betiltott munkásgyüle«\' Az országos vasúti mukásszövet-ség helyi kerülete egy — a mai napon tartandó — nyilvános gyűlést jelentett be a rendőrségen. A gyűlésen a vasutasok fizeiésrendezési javaslatával óhajtottak foglalkozni, a mely javaslat ezidőszerint a parlament előtt fekszik, megszavazás végett A hatóság azonban a beje- Mura-szabályozás. Mezőssy Béla földmivelési államtitkár értesítette Dobrovits Milán orsz. képviselőt, hogy közbejárása folytán a földmivelésügyí míniste-rium a kotori Mura szabályozás ügyét befejezte és az építő anyá-1 gok beszerzésére, valamint kisajátítására államsegélyként 52.872 kor. 44 fiil. összeget szavazott meg. Az érdekelteket pedig ezen felüli része 48.857 korona 29 fillér terheli. Eltiporta a ló. Gerencsér Péter bocskai lakós, 13 éves hasonnevű fiával tegnap délelőtt a Magyar-utcán keresztül tehenet hajtott be a városba. Arra felé hajtott Plánder József kiskanizsai lakós is kocsijával, akinek szabadon futó csikója a fiút eltiporta. A szerencsétlenül járt gyermeknek a súlyos paták lapickacsont-ját teljesen összezúzták. Sulyos sé-rülésével a városi közkórházba szállították, ahol most ápolják. Az apa panaszára pedig a rendőrség Plánder ellen az eljárást megindította. Érettségi biztosok. A jövő hónap folyamán megtartandó érettségi vizsgálatokhoz a vallás és közoktatásügyi minisztérium a következő biztosokat küldte ki a nagykanizsai felső kereskedelmi iskolához : Zorn Vilmos dr. n?ug. jogakadémiai igazgatót, a zalaegerszegit!^, pedig K- Jónás Ödön műegyetemi nyug. rendes tanárt. V - A malacok és az árvaszék. Mulatságos eset játszódott le tegnapelőtt a z ... i vármegyei árvaszéken. A komikumot egy gyám szolgáltatta. A vármegye Páka községében meghalt Keszey Pál gazda. Az árvaszék a két hátramaradt árvára s az ingóságokra gyámot rendelt ki János Pál személyében. A hagyaték között voK egy koca. két kicsiny malaccal. A kocának nem adtak enni és igy egyik éjjel felfalta saját malacait Aztán pedig a nagy lelkifurdalások miatta, avagy a következő igazságszolgáltatástól való félelmében kimúlt az árnyékvilágból. János Pál bejelentette a szomorú esetet az árvaszéknél. Ott aztán elkezdték • faggatni a gyámot, hogy hát mikor is történt az eset, hogy mért ette meg a koca a malacokat stb. stb. János Pál egy ideig csak felelgetett a kérdések özönére nagy fejcsóválgatások kőzött Utóbb is dühbe jött és szép csendesen csak ennyit mondott a kérdezgető uraknak: — Nem ugy volt az egész tekintetes urak. Rosszul mondtam az előbb. De nem veszi be a leikent a hazugságot, hát mögmondom, ahogyan van. . Azért ette meg tetcik tudni a kölyköket a koca, mert érezte a halálát közeledni és nem akarta, hogy a malacai a tekintetes árvaszék gondnoksága alá kerüljenek 1 „ NAGYKANIZSA* Színház. .A víg Özvegy." Akkor, a midőn Budapesten kétszázadszor gördül fel a függöny „A vig özvegy" tüneményes pályáján s amikor egy nagy reményekre jogositő szezon elején, a londoni bemutató előadáson Lehár személyesen dirigálja dáfaBjat, akkor náhmk is megtartja „A vig özvegy\' diadalmas bevonulásai. Részben vagy egészben ismerfük már sokan és méeis nagyon vártuk. Vártunk a világsajtó véleménye szerint egy minden hibától ment hatalmas zenei alkotást, mely méreteiben és szépségében felülmúlja az utdtrtJf évek legjobb szerzeményeit. És. nem csalódtunk. Egyebekben a darabbal részletesen foglalkoznunk felesleges lenne. Nézzük inkább, ami bennünket szorosan érdekel, hogy mfnő előadásban került szinre a darab a mi arénánkban. Bihari igazgatónak, aki érezte azt a tátongó flrt, amelyet társulatában egy elsőrendű szubrett hiánya okoz, sikerült szép szóért és jó pénzért Ha ller Irmát, Krecsányi társulatának volt kitönö szubrettjét a kanizsai szezonra megnyerni. „A vig özvegy" premierje tehát egyszersmind Haller — Glávari Hanna — bemutatója is volt Már első megjelenése is ktdvezö benyomást tett, amit percről-percre fokozott elegáns és mindig disting-vált finom játéka, szépen csengő hangja és sikkes tánca. Bemutatkozása határozottan sikeres volt és érdeklődéssel nézünk további szereplése elé. Partnere — Daniló szerepében — Czakó G^uTa volt. Ném mond- hatjuk, hogy nem volt sikere, mert az e végtelenül hálás szerepben úgyszólván lehetetlen,azonban nem éppen merész fantáziával sokkal jobb Danilót is el tudunk képzelni. Több tűzzel, érzéssel, nagyobb tánctudással kell ezt a szerepet; megjátszani, nem pedig éneklés helyett ritmikusan elmondani a szöveget és ami fő, sokkal jobban kell tudni keringőzni, mert a II. j felvonásbeli bájos keringö-jelenet > lelke a darabnak. Ez pedig feltétlenül művésziességet kiván meg. Nagyon disszonánsán hatott ez este Szabó Pál tenorista szereplése. Különösen solója volt csapni való, j ugy hogy egy gyönyörű jelenetet j úgyszólván agyonénekelt. A Belez-nayval való duettja már meglehetős volt. Beleznay igen kedves volt. Elegáns megjelenése, ügyes tánca hozzájárult a bemutató sikeréhez. Az összjátékhoz szó fér, azonban ■ remélhető, hogy az már a további előadások folyamán lényegesen javulni fog. Külön dicsérettel kell megemlékeznünk a zenekarról, amely a nagytudásu Neubauer karnagy művészi dirigálásával brilliánsan működött. A III. felvonás előtti rendkívül bájos és kitűnően előadott intermezzót percekig tapsolta és megismételtette a közönség. Mosó és vasalónők ■ felvétetnek. Síétely Lajos mosó\'és íasalóintézetében. Hunyady-utca 16. saját ház. laaznfQfaazzi.Hcr©^ Magyar-utca 129. sz» alatt egy jó karban iévó == ház sss eladó. Bővebb\' felvilágosítással stelgál a tulajdonos Magyar-utca 142. sz. alatt egy szép utcai = házhely = azonnal eladó. GAAL VIKTOR. c II i i Ne hozassunk! Miért is Hozatnánk, amikor itt helyben is megkaphatjuk a leg-jőbb\' órákat, szép láncokat, kristály szemüvegeket. Kaphatunk\'valödl amerikai zsebórákat 5; 6 és 7 koronáért, f erős szolgálati zsebórákat 3 m ,évi jófStlással 7 koronától ■ feljebb. Hol ? Szívós Antal ■ rtiüőrásnát Nagykanizsa. Fő-üzlet: Erzsébettét 14. Magyár-utca sarok Fiók-üzlet: Kírály-utca 32. Óra ékszer\'és látszer javítást elfogad, 1 amit nagy gonddal, jótállással készit. I Szőlőoltvány eladás! !. osztályú gyökeres szőlőoltványt, többféle muskotály és egyéb csemege, valamint a legjobb bortermő fajtákban elad saját gelsei telepéről GRÜNFELO MIKSA Kinizsy-utcza 5. szám. «a ^ Értesítés. Tudomására adom a nagyérdemű közönségnek, hogy a már hosszú évek óta fennáiló és kiváló szakértelemmel vezetett szobafestő- és mázoló-üzletemeí férjem halálesete daczára is tovább vezetem. Valamint a múltban, úgy a jövőben is főtörek-vésem odairányul, hogy a n. é. közönség minden legkényesebb igényeinek megfeleljek, f A n. é. közönség szives pártfogását továbbra is kérve, maradtam tisztelettel özv. Sattier Károlyné. Perlaky kötszerész és Nagykanizsa, József s fűző-készítő Király-u. 25. Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására adni, |/SÍCT0r üz\'e~ (Mieder) készítésre hogy KOloZCl temet •UZ.Cl is berendeztem. Mérték szerint készítem a lejjujabb francia és angol fűzőket. Fűzők tisztítása és javítása pontosan és jutányos árban eszkuzölíeínek. Készülnek sérvkötök, haskötők, köldök- Kiváló tisztelettel kötök, egyenest irtok, szarY&sbörlepefö p i i IA c í és párnák, orthopádiai miiiába\'í stb. í SliclKy JOZS6T FIGYELEBI. 2000 ibls6S női kalap;::«,„„ Van szerencsém a n. érd. hölgyközönség b. tudomására adni, hoe; ===== a legújabb divatú ===== női, leány és gyermek kalapokból dus választékkal rendelkezem. Elegáns és divatos kalapokat adok már 1 frt-tol kezdve. Átalakításnál csinos kivitelre, mint az olcsó é* S20lid árra "agy súlyt fektetek. teleltet é\' hÖlgykÖZÖnséS b\' Pufogását kérve, vagyok kiváló fe- ROTH LAURA divatápusnő, Kazinczy-utca. Nyomatott Ofenbeck és Balázsy könyvnyomdájában, Nagykanizsán. f Szombat 1907. május 25. Hirdetések megállapodás szerint. Nyilttér petit soronkini 4(1 íillér. NIZSA A szerkesztőség hivatalos órája d. u. 6—7 ig. Kéziratokat nem ad vissza a szerkesztőség. Telefon-szám: 148. Laptulajdonos és kiadó: Ofenbeck és Balázsy. Felelős szerkesztő: GÁBOR ERNÓ. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Csengery-nt 1. sz. E héten eladásra kerülnek finom hímzett vászon és batisxt -- biousok = darabon-kínt frt KONDORODON divatáruraktára Fő-ut, Korona-kávéház mellett. Berendezés átadó. A tisztviselők helyzete. A cifranyomoraság korszaka. Megöli őket a drágaság. A magyar társadalomnak alig van osztálya, mely békességesebben tűrné a sorsát, mint a tisztviselőosztály, amely pedig a cifranyomoruság korszakát éli. A mig a többi munkásosztályok napról-napra hallatják békétlenkedő és követelő szavukat, addig a tisztviselők csendes megadással tűrik a nyomasztó helyzetet, mely minden nappal mind súlyosabban nehezedik vállukra. Az iparos, a kereskedő a folytonos drágasággal és magas munkabérekkel szemben, ha másképen nem, ugy segit a baján, hogy drágábban adja cikkét, de mit csináljon a köztisztviselő, aki fix-fizetésre van utalva, amely csak hosszú időközökben emelkedik. A drágaság pedig naprólnapra fokozódik és ha a folytonos bérmozgalmaknak valahára gátat nem vetnek, nemcsak a vállalatok, hanem a köztisztviselők is a tönk szélére jutnak. Hiszen, ha csak az utóbbi öt esztendőt vesszük, pontos számadatokkal ki lehet mutatni, hogy nemcsak a húsnak lett kétszeres az ára, hanem minden fogyasztási, élvezeti és mindennemű iparcikk antiyira megdrágult, hogy ma a legtöbb ember csak adósságok csinálásával tudja fentartani magát. Ez a szomorú helyzet a leg-erélyesebb és legsürgősebb munkára hivja fel az intéző köröket. Mert ezen a súlyos bajon már csak radikális, alapos intézkedésekkel és törvényekkel lehet segíteni. Most már a társadalom hiába próbálná meg a segítés munkáját, mert az a megkívántató eredménynye! nem járna. Ideig-¿ráig sikerülne talán neki itt-ott enyhíteni a tűrhetetlen állapoton, de állandó szanálását csak a törvényhozástói várhatjuk, hogy ez a nagy drágaság, amelyet maguk a munkások is már tűrhetetlennek tartanak, legalább részben is megszűnjék. Azonban ismételten hangsúlyozzuk — senki sem érzi oly nagy mértékben a drágaságot, mint az úgynevezett kaputos osztály és ebben első sorban a tisztviselői kar, amelynek helyzetén mindenekelőtt segíteni kell, ha azt nem akarjuk, hogy a középosztály gerincét képező tisztviselői osztály tönkre menjen. Ezt pedig senki sem akarja, mert ha valaha, ugy most van szükség egy erős, hazafias középosztályra. Azért az államiság szempontjából is mindent el kellene követni, hogy a tisztviselői kar megszabaduljon a mostani elviselhetetlen helyzetből, mert az elégedetlenség elfásulttá, közönyössé teszj az embereket minden iránt. SELYEM ZEPHYR BATIST bloüz-kelme különlegességek :: rendkívül nagy választékban :: <. kaphatók Piry és Horváth divat, vászon és fehérnemű áruházában Nagykanizsa, Erzsébet-téri. HÍREK. jesztett évi titkári jelentés — mely szépen emlékezik meg Wlassics Gyula, a közigazgatási bíróság elnöke, diszelnökségéről — valamint a pénztári zárszámadás megfelelő eredményről tesznek tanúságot, Ezeknek tudomásul vétele után a nyári szünidőre az ügyek viielével £z elnököt (VI., Király-u. 38.1. 25.) es Neumann József pénztárnokot (VI., Lázár-u. 18. II. 17.) bizzákmeg. kik mindennemű felvilágosítássá! szívesen szolgálnak. őetörők a padláson. Szuknay Lajos, József főherceg-úti lakos, építés alatt levő háza padlásán az elmúlt éjszaka tolvajok jártak. A vakmerő tettesek feltörték a lakattal lezárt padlásajtót és onnan különféle értékes kőműves szerszámokat elemeltek. A megín-ditott rendőri nyomozás folyamán kiderült, hogy a betörök nem mások, mint Scheier József, Poplek Ferenc, Fligucsár Károly, Orbán János és Sáfrán Lajos kőműves-napszámosok. A megtartott házkutatás alkalmával a lopott szerszámokat meg is találták náluk. A büntető eljárást ellenük megindították. Tanonciskolái csendélet. „Akit az Isten sújtani akart, tanítót csinált belőle" — ezt tartja a közmondás. Akit azonban mindkét kezével verni akart, azt meg a tanonciskolába rendelte tanítani. Mert ezzel a rakoncátlan vad népséggel vesződni bizony-bizony valósággal áldozat. Nap-nap után játszódnak le olyan szégyenteljes jelenetek, a melyek minden jóérzésű tanítót felháborítanak ; azonban mit csináljanak ? Ha örökösen panaszra mennek, ugy nem lesz a tanításból semmi sem. Tűrnek és megpróbálják a rendet intő szóval fentartani. Azonban legújabban gyakran előfordul, hogy a helybeli iparosiskola tanítóinak valósággal testi épségét veszélyezteti egynémely — minden emberi érzésből kivetkőzött, elvetemült suhanc. Igy például — a rendőrség jelentése szerint — tegnapelőtt este Plánder Jenő iparos tanonc, az iskolai jól megérdemelt fenyítéktői megbőszülve, az utcán megleste Venczel Rezső tanítóját és tisztességes nagy kődarabokkal kezdte hajigálni. Szerencsére a kövek egyike sem találta elVen-czelt. A megvadult inas ellen — iskolai rend elleni kihágás és életveszélyes fenyegetés miatt — a rendőrség az eljárást meginditotta. Talán az alapos büntetés használni fog és lehűti Plánder s a hozzá hasonló vásott fickóknak nyugtalan vérét. Értesítés! Van szerencsém a nagyérdemű közönséget tisztelettel értesíteni, hogy Szakképzett munkásaim a munkát ismét felvették. Kérem a n. é. közönség szives megbízását, — tisztelettel KorvúthGyörgy pala- és cserépfedő mester Erzsébet-tér, Szeidmann-ház. 10-3 A Zalamegyei Kör közgyűlése. A budapesti „Zalamegyei Kör" szombaton tartotta meg Havas Vilmos elnöklete mellett Il-ik rendes közgyűlését, melylyel egyúttal első évi "működését bezárta. Az előter- Az angol * I L IO M -CF^ÉME a legbiztosabb szer a gyengéd. tiszta arcbőr mielőbbi ...... elérésére ...... Főraktár: Drogéria a Yörös kereszthez Nagykanizsán I Katonai utóállitás. A városháza nagytermében junius hó 5-én katonai utóállitás tartatik. A megcsalt férj boszuja. Másfél évig volt külföldön egy hires győri zenekarral Józsi, a pacsaí kisbőgős. Legtöbb időt Londonban töltött, ahonnan igen csodálatos dolgokat irt haza a feleségének. A többek között, hogy ott már a négy éves gyermek is tud angolul, a pénz annyi, hogy font számra mérik stb. Józsi nehezen vált el fiatal feleségétől, mert hisz alig néhány hetes házas volt. No de"hiába, a kenyér áz első. A napokban érkezett haza s ami kellemetlenül érintette az volt, hogy egy „kakukot\'\' pillantojt meg a—bölcsőben. Kezdi magában számlálgatni. Hm, egy és fél évig nem voltam itthon, a gyerek alig két hetes, miként lehet az? — Rózsi, honnan került e kakuk az én házamba ? Kiáltotta a méregtől eltorzult arccal. Én nem tudom, válaszolt az asszony. Annyit tudok csak, hogy a Sándor mindig, valahányszor találkoztam vele, mélyen nézett a szemembe. Az ajtó kilincse rosszul záródik ... s tudod, hogy mély alvó vagyok... ennyi az egész. Sándor a klarinétos, fiatal házas. Csinos, feketeszemű leányt vett két hónappal azelőtt feleségül. — A kis bőgős nem csapott lármát, hanem egyszerűen megszöktette a kláriné-tos feleségét; elcsábította a feleségének szánt sok szép londoni ékszerrel. A cigánytanyán minden csendes. Értesítés. Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására hozni, hogy a munkát a szakmunkásokkal újból megkezdtem s olyan helyzetben vagyok, hogy a nagyérdemű közönség becses megbízatását gyorsan elvégzem. A miért is kérem a n. é. közönség becses pártfogását. Kiváló tisztelettel MANKOVICS JAKAB épitési vállalkozó (Király ¿v-13.) 2 » NAGYKANIZSA " Jaj a nyalakodóknak. Az aradi főkapitány az alábbi hirdetményt tette közzé: „Hirdetmény. Az aradi piacon elterjedt azon rossz szokás, hogy a tejfel vásárlás előtt, megkóstolás végett megnyalják a tejfeles kanalat, ezáltal a kóstoló nyelvéről a nyál, mely tuberkulózissal odakeveredik a tejfelhez s ez undorító s mások egészségére ártalmas lehet. Az orvosi vélemény alapján a tejfelnek nyalva kóstolását ezennel betiltom s fölhívom az árusítókat, hogy a vevő ujjára csepegtessenek a tejfelből. E hirdetmény ellen vétők az 1876. évi XIV. t.-c. alapján hatszáz koronáig terjedhető pénzbüntetéssel, fizetésképtelenség esetén hatvan napig terjedhető elzárással fognak büntettetni. Arad, 1907. május hó 18-án. Sarlót főkapitány." Eszerint Aradon tilos a tejfel-nyalás. A főkapitányt a közegészség és köztisztaság sarkalta e szigorú rendelet kibocsátására s igy Aradon a nyalakodás 600 koronába\' kerül. Nagykanizsán is nagyon időszerű volna az aradihoz hasonló rendeletei kibocsátani. Szinház. Csütörtökön este másodszor ment „A vig özvegy". Haller Irmát ez este is valósággal ünnepelte az arénát zsúfolásig megtöltött publikum. Kijutott még a tapsból Heltai, Czakó, Beleznaynak és Neubauer karmesternek. Külön dicséretet érdemel Sebestyén, kitűnő rutinnal előadott montenegrói nemzeti táncáért. Oláh Sándor IMfe első nagykanizsai cu^lnyzenekara vasár- és ünnepnapokon délután a Sörgyár fáats^kba" Egy tisztességes magános nő takarításért lakást kap. Cim a kiadóhivatalban. 3—1 Mosó és vasalónők felvétetnek. SZÉK6LVI LAJOS első nagykanizsai fehérnemű gőzmosó-, vasaló- és tisztító-intézetében Hunyady-utca 6. saját ház. ____ SflTTLER LAJOS bankhitelügyi irodáját a Csengery-ut 1. számú házból Erzsébet királyné-tér 23. sz. II. emeletre helyezte ái. A volt irodahelyiség azonnal kiadó. I. és Szőlőolívány eladás! osztályú gyökeres szőlőoltványt, többféle muskotály egyéb csemege, valamint a legjobb bortermő fajtákban elad saját gelsei telepéről GRÜNFELD RISKSft Kinizsy-utcza 5. szám. HIRDETÉSEK felvétetnek e lap kiadóhivatalában. Házeladás. Magyar-utca 129. sz. alatt egy jó karban levő == ház — eladó. Értesítés, Tudomására adom a nagyérdemű közönségnek, hogy a már hosszú évek óta fennálló és kiváló szakértelemmel vezetett szobafestő- és mázoló-üzletemet férjem halálesete daczára is tovább vezetem. Valamint a múltban, úgy a jövőben is főtörek-vésem odairányul, hogy a n. é. közönség minden legkényesebb igényeinek megfeleljek. A n. é. közönség szives pártfogását továbbra is kérve, maradtam tisztelettel özv. Sattier Károiyné. Bővebb felvilágosítással szolgál a tulajdonos Magyar-utca 142. sz. alatt egy szép utcai = házhely = azonnal eladó. GAAL VIKTOR. Perlaky kötszerész és Nagykanizsa, József = fűző-készítő Király-u. 25. Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására adni, l/X-fcT^r ÜZ\'e~ készitésre hogy KOX5ZC1 temet ÍUZ.U ¡s berendeztem. Mérték szerint készitem a legújabb francia és angol fűzőket. Fűzők tisztítása és javítása pontosan és jutányos árban eszközöltetnek. Készülnek sérvkötök, haskötők, köldök- Kiváló tisztelettel kötök, egyenest^rtók,szarasbörlepedök p j t u„coí és párnák, orthopádiai műlábak stb. reiidtvy j uz.be i ü i ! Ne hozassunk! Miért is hozatnánk, amikor itt helyben is megkaphatjuk a legjobb órákat, szép láncokat, kristály szemüvegeket. Kaphatunk valódi amerikai zsebórákat 5, 6 és 7 koronáért, ■ erős szolgálati zsebórákat 3 évi jótállással 7 koronától feljebb. Hol ? Szívós Antal ™ müórásnál Nagykanizsa. Fő-üzlet: Erzsébettér 14. Magyar-utca sarok. Fiók-üzlet : Király-utca 32. Óra ékszer és látszer javítást elfogad, amit nagy gonddal, jótállással készit. on FIGYELEf*!, 2000 db&juabb női kalap "aktán Van szerencsém a n. érd. hölgyközönség b. tudomására adni, hogy ===== a legújabb divatú ===== női, leány és gyermek kaiapolcüjéi dus választékkal rendelkezem. Elegáns és divatos kalapokat adok már 1 frt-tol kezdve. Átalakításnál csinos kivitelre, mint az olcsó és szolid árra nagy súlyt fektetek. 10_g A n. é. hölgyközönség b. pártfogását kérve, vagyok kiváló tisztelettel ROTH LAURA divatárusnő, Kazinczy-utca. Nyomatott Ofenbeck és Balázsy könyvnyomdájában, Nag/kanizsár,. NAGYKANIZSA Hirdetések megállapodás szerint. Vasárnap 1907. május 26. Nyllttér Nyllttér petit soronkint 40 fillér. Nagykanizsa A szerkesztőség hivatalos órája d. u. 6—7 ig. Kéziratokat nem ad vissza a szerkesztőség. Telefon-szám: 148. Laptulajdonos és kiadó: Ofenbeck és Balázsy. Felelős szerkesztő: OÁBOR ERNÓ. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Csengery-nt 1. sz. E héten eladásra kerülnek finom himzett vászon és batiszi =ü blousok = darabon-kínt frt KONDOR ODON divatáruraktára Fő-ut, Korona-kávéház mellett. Berendezés átadó. Az iskolák aratása. A vizsgák küszöbén Nagykanizsa, május 25. (dis) Aggódó szemmel, de reményteljes szívvel néznek most a szülék az iskolák felé. Egy év munkájának gyümölcse áll az érés előtt. Ugyan milyen lesz a termés ? Öröm kiséri-e az aratást, avagy hiábavalónak bizonyul a sok fáradozás, mely az év folyamán erőt, időt emésztett? Lesz-e eredménye annak a munkának, mely áz élet számára nevel férfiakat ? Az iskolákban most az úgynevezett „nehéz napok" folynak. Megkezdődnek nemsokára az évzáró vizsgálatok. Mind a tantestület, mind az ifjúság fárasztó, lelket ölő munkát végez. Eldöntetlen kérdés, szükséges és hasznos-e ez. Sokan állítják, hogy a vizsgálatok nélkülözhetetlenek, mert ellenőrzésül szolgálnak s a nyilvános „számadásra" szükség van; mások ezzel szemben felesleges és céltalan emberkinzásról beszélnek. Mindkét állítást lehet nyomós érvekkel bizonyítani és cáfolni is. Általános azonban az a vélemény, hogy a tanrendszer ma tul van halmozva elméletekkel. Sok és jogos a panasz, hogy a gyermek szellemét idő előtt agyonkinozzák a nehézkes tantárgyak, melyeknek soha semmi hasznát nem veszi. Tankönyveink tele vannak száraz okoskodásokkal. Nem a gyermek számára, hanem inkább az akadémiának készülnek. Sok a cikornyás elmélet s az emészt-hetlen tudákbsság bennök. Igazán elbámul az ember, ha látja, hogy például az elemi osztályokba járó gyermekeket is milyen földrajzi tudománynyal traktálják. A gyermek még a legegyszerűbb dolgokkal sincs tisztában s máris a földrajzi tengelyek, fokok, „északkeletek" „délnyugatok" tömegével kell megbirkóznia. Egyik-másik bemagolja „a lecké"-t, de hogy mennyi hasznát látja annak, ezt talán csak az orvos tudná megmondani. Mert bizony sokszor neki kell helyrehozni a bajt, amit a mai bonyolódott tanrendszer okoz. A tantestület érzi, tudja hol van pótolni és javilani való. Igyekeznek azt megtenni is. A vizsgálatok bizonyítják, hogy elég szerencsésen oldják meg feladatukat. A magyar tanítói kar becsülettel végzi nehéz hivatását s nem rajtuk múlik, hogy az élet sokszor nem váltja be ama reményeket, melyeket a szülők a gyermekek jövő-jéhez fűznek. SELYEM ZEPHYR BATIST bloüz-kelme különlegességek :: rendkívül nagy választékban :: kaphatók Piry és Horváth divat, vászon és fehérnemű áruházában Nagykanizsa, Erzsébet-téri. HÍREK. Névmagyarosítás. Pollák Sándor, helybeli lakós, nevét — belügyminiszteri enge-délylyel — „Pártos"-ra magyarosította. Esküdtek összeírása. Az esküdtek összeírására kiküldött bizottság közhírré teszi, hogy a város területén lakó, minden magyar honos 26 éves fé-íiu, aki legalább 20 korona egyertes állami adót fizet, avagy az adózástól el-tekintőleg a szükséges szellemi kvalifikációval rendelkezik s az es- küdtek lajsromába felvétetni óhajtja magát, f. hó 25—30-ig jelentkez-hetik Vécsey Zsigmond polgármesternél. Gimnázistáink a székesfehérvári tornaversenyen. A mai napon zajlik le Székesfehérváron — a nagyszabású kerületi ifjúsági tornaverseny, amelyen a Ounántul számos középiskolája ; vesz részt. A nagykanizsai főgimnázium 55 főből álló csapnta ieg-[ nap délután két órakor utazott el Székesfehérvárra, a tornaversenyen való részvétel céljából. Reméljük, hogy a mi gimnáziumunk növendékei, akiket a testedző sport minden ágában szakavatott tanerő oktat, méltó versenytársai lesznek a többi vidéki intézetek csapatainak. Elütötte a vonat. Könnyen végzetessé válható szerencsétlenség játszódott le pénteken délután 5 órakor a murakereszturi vasúti hidon. A híd festésével foglalatoskodott két nagykanizsai festősegéd, amikor a legközelebbi kanyarulatnál feltűnt és nagy gyorsasággal közeledett a délutáni 224. sz. gyorsvonat. A két festősegéd azonnal kiugrott ugyan a vágányok közül, azonban az egyik, névszerint Plusofszky Ferenc, elég meggondolatlanul még visszanyúlt a vágányok közé, az ottfelejtett festékes ládájáért. Abban a pillanatban ért oda a mozdony és a szerencsétlen embert elütötte. A nagy ütődés folytán Plusofszkynak a jobb karja több helyen összetörött és a jobb arcán, valamint a fej ugyanazon részén szenvedett súlyos természetű zuzódásokat. A szerencsétlenséget észrevette a mozdonyvezető és azonnal megállította a gyorsvonatot. Feltették a legényt a vonatra, ahol az éppen uton lévő dr. Szi-gethy Károly orvos részesítette első segélyben. Az állomáson már várta a mentőkocsi és azonnal beszállították a helybeli közkórházba, ahol most ápolják. Szenvedett sérülései igen súlyos természetűek ugyan, de nem halálosak. Nyári mulatság. A nagykanizsai kereskedő ifjak önképző egylete junius hó 16-án a sörgyári vendéglő kerthelyiségében nagyszabású zártkörű nyári mulatságot rendez. A nyári mulatság egyik fő vonzerejét fogja képezni bizonyára az is, hogy a műsor egy részét színtársulatunk kedvelt tagjai fogják kitölteni. Értesités! Van szerencsém a nagyérdemű közönséget tisztelettel értesíteni, hogy szakképzett munkásaim a munkát ismét felvették. Kérem a n. é. közönség szives megbízását, — tisztelettel Horváth György pala- és cserépfedő mester Erzsébet-tér, Szeidmann-ház. 10—4 Az angol LILIOM -C^ÉME a legbiztosabb szer a gyengéd. tiszta arcbőr mielőbbi ...... elérésére ...... Főraktár: Drogéria a vörös kereszthez Nagykanizsán Tartom a fogadást! Egy zalamegyei fiskálisnak, ki tartalékos katona, éppen a legrosz-szabb időben kézbesitetiék a fegyvergyakorlatra szóló behívót: egy héttel az esküvő előtt. Az esküvőt már nem lehetett elhalasztani, de a fegyvergyakorlat elhalasztására sem gondolhatott, mert már éppen háromszor „svindliszte ki" magát alóla. Nagy bajában megint a ta\'r-talékos katonák védőszentje : az őrmester jutott eszébe. Csakhogy az ügyvéd ur saját őrmestere már oly sokszor és annyiféle formában intézte el zavaros ügyeit a had-sereggel, hogy most nagy ravaszsággal lehetett csak megközelíteni. Ami pedig igy történt : — Na, őrmester ur, az idén okvetlen be fogok rukkolni! — Azt még nem lehessen teljes bizonyossággal tudni ! — Nem, nem, majd meglátja, őrmester ur, nekem az idén be kell rukkolnom. — Nem olyan bizonyos az még, kérem ! — De én tudom. Fogadni mernék, hogy az idén berukkolok. — Fogadni merne ? — Fogadni mernék. Tudja mit, őrmester ur, fogadjunk száz forintba, hogy nekem az idén be kell rukkolni. — Hogyan tetszett mondani ? Száz forintba ? .. . Jól van, ügyvéd ur, tartom a fogadást. --— Az őrmester megnyerte a fogadást. Értesítés. Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására hozni, hogy a munkát a szakmunkásokkal újból megkezdtem s olyan helyzetben vagyok, hogy a nagyérdemű közönség becses megbízatását gyorsan elvégzem. A miért is kérem a n. é. közönség becses pártfogását. Kiváló tisztelettel MANKOVICS JAKAB épitési vállalkozó (Király u. 13.) 2 Csokonv a. Csokonya kisközség Somogyban. Likosa alig pár száz. Keresztények és zsidók vegyesen laknak benne. És Csokonya a mult héten olyan példát szolgáltatott, a melytől prüszkölni fognak talán mindazok, akik büszkén hirdetik, hogy Magyarország jó talaj az antiszemitizmus számára. Csokonyá:; ?.z elmúlt héten kinyitották a katholikus templom perselyét, amelybe, ájtatos hivők dobálták filléreiket. A plébános pedig a katholikusok filléreit szétosztotta a falu elszegényedett zsidó lakosai között. Nem nagy dolog ez. Talán csak pár koronáról van szó mindössze, de ezeknek a katholikus koronáknak van jelentőségük. Nagyobb, szebb, nemesebb, mint sokan hiszik. Helyreigazítás. Tegnapi számunkban „Betörők a padláson" c. hírünkbe egy sajtóhiba csúszott be, amennyiben Sáf-rán Lajos vasgyári tanonc vem tettes volt, hanem ö jelentette fel a többi ott megnevezett tetteseket, a mit ezennel helyreigazítunk. 2 » NAGYKANIZSA " Tegnap este pedig, szintén harmadszor, ment .A vig özvegy" Hallerrral a címszerepben. Az előadás az előadás az előbbiekhez hasonlóan szép sikerű volt. Gyakornokot keres helybeli gyár, kereskedelmit, esetleg négy polgári iskolát végzett fiatalembert. Feltétel, hogy az illetőnek a magyar nyelven kivül\'a németben is legalább némi jártassággal kell birnia. — Ajánlatokat a kiadóhivatalba kérünk .Gyakornok* jeligére. 3—1 Oláh Sándor első nagykanizsai cigányzenekara vasár- és ünnepnapokon délután a Sörgyár SSSt-f Szőlőoltvány eladás! í. osztályú gyökeres szőlőoltványt, többféle muskotály és egyéb csemege, valamint a legjobb "bortermő fajtákban elad v ( \\ saját gelsei telepéről GRÜNFELD IWISCS> ■ * $ Kinizsy-utcza 5. szám. Egy tisztességes hirdetések magános nő felvétetnek e lap kiadóhivatalában. Szinház. Pénteken este harmadszor került színre — ezúttal féllielyárakkal — a „Lysistrata". A darab most is tetszstt a publikumnál:, különösen ; a II. felvonásbeli szentjánosbogár-: dal és a stílszerű, gyönyfirü tech- \\ nikai kiállítás. Sokat tapsoltak Pozsonyi, Beleznay, Heltai, Czakó és Rogoznak. takarításért lakást kap. Cim a kiadóhivatalban. 3—2 Mosó és vasalónők felvétetnek. SZÉK6LVI LAJOS első nagykanizsai fehérnemű gözmosó-, vasaló- és tisztitó-intézetében Hunyady-utca 6. saját ház. ..... K5v ÍSQi! m m Értesítés. Tudomására adom a nagyérdemű közönségnek,^ hogy a már hosszú évek óta fennálló és kiváló szakértelemmel vezetett szobafestő- és mázoló-üzletemet férjem halálesete daczára is tovább vezetem. Valamint a múltban, úgy a jövőben is főtörek-vésem odairányul, hogy a n. é. közönség minden legkényesebb igényeinek megfeleljek. A n. é. közönség szives pártfogását továbbra is kérve, maradtam tisztelettel özv. Sattíer Károlyné. * Házeladás.- Peilaki Magyar-utca 129. sz. alatt jó karban levő ===== ház ™ L^ eladó. kötszerész és Nagykanizsa, József = fűző-készítő Király-u. 25. Bővebb felvilágosítással szolgál a tulajdonos Magyar-utca 142. sz. alatt egy szép utcai = házhely = azonnal eladó. GAAL VIKTOR. V Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására adni, bX-l-c-rpr üzle" Ifi7f\\ (Mieáer) készitésre hogy KUlgiZC« temet \'U2.U ¡s berendeztem. Mérték szerint készítem a legújabb francia és angol fűzőket. Fűzők tisztítása és javitása pontosan és jutányos árban eszközöltetnek. Készülnek séríkötök, haskötői, köldök- Kiváló tisztelettel kötök, egyenest rtók, szamsbörlepedök és párnák, orthopádiai műlábak stb. Perlaky József Ne hozassunk! Miért is hozatnánk, amikor itt helyben is megkaphatjuk a legjobb órákat, szép láncokat, kristály szemüvegeket. Kap-hatrnk valódi amerikai zsebórákat 5. 6 és 7 koronáért, ■ erős szolgálati zsebórákat 3 h évi jótállássa\' 7 koron.\'tól H feljebb. Hol r Szívós ¿ntal m müórásnál Nagykanizsa. Fő-üzlet: Erzsébeltér 14. Ma°yar-utca sarok. Fiók-üzlet : Király-utca 32. Óra ékszer és látszer javitást elfogad, amit nagy gonddal,jótállással készít. II Nyomatott Ofenbeck és Balázsy könyvnyomdájában, Nag/kanizsár,. Mindenfajta zsák, ponyva, gazdasági kötél-— áruk, szab. kévekötők = jutányos árban kaphatók Hirsch és Szepö cégnél — NAGYK&M1ZSÁM. = Liszt, só, gabona-nemüek. Naponta friss Őriésii tengeri liszt és dara korpa stb. Rézgálic, kénpor, raffia-háncs. 11 j f ANTI PERONOSZPORA I I - • VJJ « szőlőpermetezéshez legjobb, legolcsóbb. U I ! — y NAGYKANIZSA Kedd 1907. május 28. Hirdetések megállapodás szerint Nyllttér petit soronkint 40 fillér. Nagykanizsa A szerkesztőség hivatalos órája d. u. ó—7 ig. Kéziratokat nem ad vissza a szerkesztőség. Telefon-szám: 148. Laptulajdonos és kiadó: Ofenbeck és Balázsy. jj Felelős szerkesztő: OÁBOR ERNÓ. j Szerkesztőség és kiadóhivatal: Csengery-ut L sz. E héten eladásra kerOlnek finom himzett vászon és batiszt blcusok darabon-kint frt KONDOR ODON divatáruraktára Fő-ut, Korona-kávéház mellett. Berendezés átadó. - Rossz termés. Mi lesz aratáskor ? Fél a föld népe. Az előleges termésbecslések rossz esztendőt jósolnak. A búzát husz millió métermázsával kevesebbre teszik, mint tavaly volt. A szőlők sok vidéken, különösen a homokon, elfagytak ; gyümölcs kevés lesz. Felesleges mondani is, hogy ez a csapás Magyarországra nézve valóságos katasztrófát jelent. A földhöz vagyunk kötve, attól függ teljesen a mi sorsunk, a jólétünk és nyomoru-ságunk. Es nem is fogunk soha függetlenek lenni a földmüveléstől, bármennyire sikerül is az ipart fellendíteni s a munkaalkalmakat megszaporítani. Magyarország agrár állam volt és az marad még akkor is, ha a gyárkémények egész erdeje füstölög. Mert végeredményében\'\' a természeti erők, a földrajzi helyzet, a termelés természetes előfeltételei szabják meg a nemzetek gazdálkodásának módját és irányát. Anglia, Németország, Franciaország hatalmas világipart teremtettek maguknak, de a rossz termés ezekre nézve is csapást jelent. De egy rossz esztendő nem idéz fel válságokat, mert felhalmozott tőkéikre támaszkodva, könnyen keresztül vergődnek egy-egy siiány esztendőn. Ahányszor rossz termés átka sulyosodott ránk, mindig fel- hangzott az óhajtás: ipart, uj munkateret a nemzet fiainak, hogy ne nyomorogjanak, ha véletlenül rosszul sikerül a a buza. Meg kell teremtenünk tehát azokat a támaszokat, amelyek egyrészről az őstermelés jövedelmeit emelik, másrészről ellensúlyozzák a rossz évek katasztrófáit. Nem utópia, nem elmélet mindez, amelyet valóra .váltani ne lehetne. Angliában, Németországban, az őstermelés s sz ipar együtt tették hatalmassá a gazdasági szervezetet. Az angol főúr földet művel és gyáripart űz; Németországban a latifundiumokról soha sem hiányzik a gyár. Sőt igy van ez Ausztriában is. Egyik termelési ág a másikra támaszkodik s egyiknek a válságát ellensúlyozza a mteiknak fellendülése. A rossz esztendők nem rombolnak, a váílságok nem tesznek tönkre egész osztályokat. A -mi helyzetünkben nagyon érthető a pesszimisztikus aggodalom, valahányszor rossz esztendő következik ránk. A vigasztaló ez idén csak az, hogy vármegyénkben nem olyan rossz a helyzet, mint ahogy a a hivatalos statisztika és a lapok festik. Es ha az időjárás nem hiusítja meg a reményeket, búzában, borban tűrhető termés lehet. Ez azonban nem segit az általános helyzeten s immár bizonyosnak látszik, hogy nem sok jót várhatunk a gazdasági esztendőtől. SELYEM ZEPHYR BATIST blouz-kelme különlegességek :: rendkívül nagy választékban :: kaphatók Piry és Horváth divat, vászon és fehérnemű áruházában Nagykanizsa, Erzsébet-téri. HÍREK. Személyi hírek. Dr Berényi Pál, a soproni felső kereskedelmi iskola tanára, mint miniszteri biztos, f. hó 26-án meg- látogatta a helybeli alsófoku kereskedelmi iskolát. Dr Gyulay Béla, budapesti felső leányiskolái igazgató, e hó 27-én a helybeli női kereskedelmi iskolát látogatta meg, mint miniszteri biztos. Tanitók gyűlése. A zalamegyei ált. tanítótestület központi v lasztmány?. e hó 25-én tartotta évi rendes gyűlését Zalaegerszegen, Szalay Sándor áll. igazgató elnöklete alatt. Legfontosabb határozata a gyűlésnek az voit, hogy a Magyarországi Tanitók Orsz. Bizottságát tisztán képviseleti alapon akarja fentartani. Legyen az országos "bizottságnak minden jellegű hazai tanítótestület kötelező tagja és ezek választott képviselői alkossák az országos bizottság in-tézőségét. Igy ez a tanitóvilág parlamentje volna, melytől sokat vár a tanitóvilág. Elhatároztatott még, hogy ez évi rendes közgyűlését a Zalamegyei Alt. Tanítótestület Balatonfüreden fogja tartani aug. 27. napján, melyen dr Ruzsicska Kálmán kir. tanfelügyelő és Dénes Károly csáktornyai képzőtanár fognak felolvasást tartani. Bizottsági ülés. Nagykanizsa város nyugdijváiaszt-mánya tegnap d. u. fél 6 órakor Vécsey Zsigmond polgármester elnöklete alatt ülést tartott. Tartalékos katonák bevonulása. Tegnap délelőtt a helyben állomásozó 48-ik gyalogezredhez 270 közös póttartalékos vonult be 13 napi fegyvergyakorlatra, akiket a régi gimnázium helyiségében szállásoltak el. Hivatalos órák a sóhivatalnál. A nagykanizsai m. kir. sóhivatalnál a hivatalos órák f. évi junius hó 1-től kezdve bezárólag f. szeptember hó végéig reggeli 7 órától délutáni 1 óráig egyhuzamban, országos- és hetivásári napokon pedig reggeli 7 órától déli 12 óráig, délután 2 órától 4 óráig fog megtartatni. Katonai terep fölvétel. A Pécsett állomásozó huszárezredtől 2 főtiszt, valamint altiszt és 8 közlegény érkezett városunkba, akik 3 napon át Nagykanizsa határában terep fölvételeket eszközölnek. A terep fölvételek a városunk határában a nyár folyamán lezajló kisebb kaliberű lovassági gyakorlatokhoz szükségeltetnek. Értesítés! Van szerencsém a nagyérdemű közönséget tisztelettel értesíteni, hogy szakképzett munkásaim a munkát ismét felvették. Kérem a n. é. közönség szives megbízását, — tisztelettel r Horváth György pala- és cserépfedő mester Erzsébet-tér, Szeidmann-ház. 10-5 Talált lovak. Palinban két gazdátlan ló bitangságban találtatott. Tulajdonosaik a rendőrségnél átvehetik. Csalás a reklámpénzzel. Nagyon egyszerű s amellett mégis furfang >s módját eszelte ki a mások erszényének megkönnyebbítésére Mancsek István, helybeli lakos. B-állított vasárnap este özv. Török Ferencnéhez és kécte öt, hogy — sürgősen aprópénzre lévén szüksége — váltson fel neki egy 20 koronást. Az asszonynak azonban nem volt annyi aprópénze, de Mancsek sürgetésére odaadta neki az összes váltópénzét, 3 kor. 60 fillért és a hiányzó összegnek megadását másnapra helyezte kilátásba. Mancsek át is adia neki a 20 koronás bankjegyet, amelyről azonban — nevezett távozása után — kisült, hogy az nem egyéb, mint értéktelen bankóformáju reklámcédula. A károsult panaszára a rendőrség megindította az eljárást a ravasz Mancsek ellen, aki azonban tagadja, hogy ő bármiféle pénzt is kapott volna az asszonytól. A vizsgálat folyik. Az angol LILIOM -CF^ÉME Értesítés. Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására hozni, hogy a munkát a szakmunkásokkal újból megkezdtem s olyan helyzetben vagyok, hogy a nagyérdemű közönség becses megbízatását gyorsan elvégzem. A miért is kérem a n. é. közönség becses pártfogását. Kiváló tisztelettel MANKOVICS JAKAB épitési vállalkozó (Király u. 13.) a legbiztosabb sz^r a gyengéd. tiszta arcbőr mielőbbi ...... elérésére ...... Főraktár: Drogéria a Yörös kereszthez Nagykanizsán Rendőri hirek. Szekeres Teréz és Juli helybeli leányok, Reichenfeld Gyula raktárából 20 db. zsákot elloptak. Ellenük a megtorló intézkedést folyamatba tették. Dr Dőri József záratlan előszobájából tegnapelőtt este ismeretlen 2 „NAGYKANIZSA* tettes egy értékes felöltőt ellopoit. A rendőrség mit is tehetne egyebet ? — nyomoz . . . Amikor a rendőrséget perlik. Néhány hónappal ezélőtt történt még. hogy a nagykanizsai szervezett munkások egy népgyűlés engedélyezését kérték a rendőrségtől. A rendőrség azonban az engedélyt megtagadta. Ennek dacára a kijelölt vasárnap reggel a szervező-bizottság falragaszok utján népgyűlésre hívta egybe a munkásokat. A rendőrség a falragasz tartalmát izgatásnak minősítette és még aznap a pártvezetőség három fő emberénél házkutatást tartott. A munkások állítása szerint a házkutatást vezető rendőrtisztek e tettükkel, ametiyiben vizsgáló birói végzés nélkül jelentek meg a munkásvezérek lakásain, túllépték hatalmi körüket. Dr László fővárosi ügyvéd utján tehát .1 szóban forgó rendőrtisztek ellen hivatalos hatalommal való visszaélés címen ■ bűnvádi feljelentést tettek. Tegnap délelőtt volt ez ügyben a tanú kihallgatás Lajpcig Anw! kir. albiró előtt. A kihallgatás fqlyamán a bepanaszolt rendőrtisztek azzal védekeztek, hogy a házkutatás célja a bűnjelek beszerzése volt. mazkodva maguk is igen ötletesek voltak. Beleznay Margit Kanócz Birí szerepében és Rogoz Imre, Márton szerepében gyönyörű alakítást nyújtottak. A kapott sok tapsot méltán megérdemelték. Czakó és Szűcs Irén szintén kitűnően játszottak. Előbbinek ügyes kupiéi végtelenül tetszettek. Vajda Dezső behízelgő énekével, Országh pedig ügyes alakításával járultak hozzá nagyban az est síkeréhez. A siker oroszlánrésze azonban elvitathatlanul Heltiié, aki „Rákóczi cupringer" szerepében nyújtott brílliáns alakítást. Szőlőoltvány eladás! L osztályú gyökeres szőlőoltványt, többféle muskotály és egyéb csemege, valamint a legjobb bortermő fajtákban elad Gyakornokot keres helybeli feyár, kereskedőim,:, esetleg négy polgári iskolát végzett fiatalembert. Feltétel, hogy az illetőnek a magyar nyelven kívül a németben is legalább némi jártassággal kell bírnia. — Ajánlatokat a kiadóhivatalba kérünk „Gyakornok" jeligére. 3—2 saját gelsei telepéről GRÜNFELD MIKSA Kinizsy-utcza 5. szám. Színház. ,Próbaházasság". Bántóan üres ház előtt elevenítették fel színészeink vasárnap este a , Próbaházasság" című ötletes vígjátékot. A darab, melyben a helyzetkomikum igen sok kacagtató dolgot produkál, ugy egészben, mint részleteiben igen jó előadásban került szinre. A szereplök mind elemükben voltak és a darabhoz a\'.kal-! Egy tisztességes magános nő takarításért lakást kap. Cím a kíadóhivitalran. 3—3 -f—- Mosó és vasalónők felvétetnek. SZÉK6LVI LAJOS első nagykanizsai fehérnemű gőzmosó-, vasaió- és tisztító-intézetében Hunyady-utca 6. saját ház. ! -:----V — I $ m m m m m Értesités. Tudomására adom a nagyérdemű közönségnek, hogy a már hosszú évek óta fennálló és kiváló szakértelemmel vezetett szobafestő- és mázoló-üzletemet férjem halálesete daczára is tovább vezetem. Valamint a múltban, úgy a jövőben is főtörek-vésem odairányul, hogy a n. é. közönség minden legkényesebb igényeinek megfeleljek. A n. é. közönség szives pártfogását továbbra is kérve, maradtam tisztelettel özv. Sattler Károlyn^, Házeladá Magyar-utca 129. sz. alatt egy jó karban levő = ház s eladó. Períaky kötszerész és Nagykanizsa, Bővebb felvilágosítással szolgál a tulajdonos Magyar-utca 142. sz.alatt egy szép utcai = házhely = azonnal eladó. GA AL VÜÍYQR. József = fűző-készítő Király-u. 25. Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására adni, üzle- X/í—íí (Mieder) készítésre hogy KU loZCI temet TUZO iS berendeztem. Mérték szerint készitem a legújabb francia és angol fűzőket. Fűzők tisztítása és, javítása pontosan és jutányos árban eszközöltetnek. Készülnek sérvkötök, haskötők, köldök- Kiváló tisztelettel kötök, egyenest ;rtók,szamsbörlepedök 011 i\' t és párnák, orthopádiai műlábak stb. i eriaKy JÖZSei INe hozassunk! Miért is hozatnánk, amikor itt helyben ís megkaphatjuk a legjobb órákat, szép láncokat, kristály szemüvegeket. Krp-hatunk valódi amerikai zsebórákat 5. 6 és 7 koronáért. ■ erős szolgálati zsebórákat 3 évi jótállással 7 koronától feljebb. Hol ? Szívós Antal ■ müórásnál Nagykanizsa. Fő-üzlet: Erzsébettér 14. Magyar-utca sarok. Fiók-üzlet : Király-utca 32. Óra ékszer és látszer javítást elfogad, amit nagy gonddal,jótállássai készit. Nyomatott Ofenbeck és Balázsy könyvnyomdájában, Nagykanizsán. Mindenfajta zsák, ponyva, gazdasági kötél-— áruk, szab. kévekötők = jutányos árban kaphatók Hirsch és Szegő cégnél = NAGYKANIZSÁN. = Liszt, só, gabona-nemüek. Naponta friss őrlésfi tengeri liszt és dara korpa stb. Rézgálic, kénpor, raffia-háncs. I 1 j • ANTI PERONOSZPORA / 1 1 I Uj I szőlőpermetezéshez legjobb, legolcsóbb. CJ I \\ NAGYKANIZSA Szerda 1907. május 29. Hirdetések megállapodás szerint. Nyüttér petit soronkint 4(1 fillér. Nagykanizsa A szerkesztőség hivatalos órája d. u. 6—7 ig. Kéziratokat nem ad vissza a szerkesztőség. Telefon-szám: 148. Laptulajdonos és Iciadrt: Ofenbeck és Balázsy. Felelős szerkesztő: GÁBOR ERNŐ. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Csengery-nt 1. sz. E héten eladásra kerülnek finom hímzett vászon és batiszt == blousok == KONDOR ODON divatáruraktára Fő-ut, Korona-kávéház mellett. Berendezés átadó. Tornaversenyek idején. A testi nevelés és a sport. Nagykanizsa, május 28. Vasárnap volt a dunántuli tankerületek tornaversenye Székesfehérvárott, amelyen a nagykanizsai főgimnázium tanulói is nemes versenyre keltek, visszaidézve a régi görög olimpiai ünnepeket. A verseny bennünket, kanizsaiakat, szorosan érdeklő eredményét más helyütt közöljük. E helyütt csupán néhány szóval akarunk foglalkozni az ifjúság testi nevelésével. Mert sokan gondolkodnak már napjainkban ugy, hogy a középiskolákban a tornaóra alatt az ügybuzgó tanárok valósággal kifárasszák, megkínozzák a tornászokat. Az elkényeztetett, testedzéshez nem szokott s épen ezért csenevész fiúcska természetesen az ilyen tornaóra után tele panaszszal megy haza övéihez és a megijedt szülő rémképeket látva siet felmentetni, ha csak lehetséges, fiacskáját a tornázás kötelezettsége alól. Es az ilyen szülő, ki gyermekének segédkezet nyújt abban, hogy elpuhultságban növekedjék, aki nem iparkodik, hogy gyermeke minél acélozot-tabb idegekkel indulhasson az élet küzdelmeibe, annak a szeretete nem okos, az majom szeretettel ragaszkodik csak véréhez minden előrelátás nélkül.- Pedig az elhanyagolt test nem birja meg a reá váró munkát, letörik ép ugy, mint a gyenge ág letörik a túlságosan sok gyümölcs alatt. Innét származik aztán az idegesség rohamos fejlődése a testi és lelki egyensúly meg-döltével, innét származik az a századunkat annyira jellemző rém, hogy elmegyógyintézeteink tul vannak zsúfolva. Erre lehet visszavezetni az orvosok véleménye szerint a napjainkban mindig tömegesebben jelentkező öngyilkosságokat is. A testedzés fejlesztése tehát nem csak üdvös, hanem általános emberi szempontból létfeltételét jelenti az egészséges, munkabíró, éppen gondolkodó társadalomnak. Éppen ezért kell, hogy a gyermek az iskolában megszokott testedzést az életben is folytassa, mert a megélhetésért fáradozó poros műhelyhez, vagy a szük hivatalos szobához kötött férfiúnak még százszor inkább szüksége van a mozgásra, a tornára, mint a fejlődő, serdülő gyermeknek. Ezért kell azon fáradozni, hogy azt az általános közönyt, melylyel a felnőttek a sportok, de különösen a testedzés, a tulajdonképeni torna iránt viseltetnek, felváltsa a rokonszenv, az ügyszeretet és igy Anglia példáját követve mindenki megtalálhatná a neki egyszersmind kellemes szórakozást nyújtó mozgást a szükséges testgyakorlattal egyidejűleg. SELYEM ZEPHYR BATIST blouz-kelme különlegességek :: rendkívül nagy választékban :: kaphatók Piry és Horváth divat, vászon és fehérnemű áruházában Nagykanizsa, Erzsébet-téri. HÍREK. Gimnázistáink a székesfehérvári tornaversenyen. Hétfőn délután érkezett meg a nagykanizsai főgimnázium 55 főből álló csapata, amely részt vett a vasárnap Székesfehérvárott lezajlott kerületi tornaversenyen. A versenyen elég szép eredményt értek el diákjaink, habár az ily versenyeken már szokásos — bizonyos részrehajlóságnak — ezúttal is szerepe jutott a zsűri döntésénél. A főgimnázium öt növendéke, uévszerint: Jakoby VIII. oszt. (suly-dobás), Vucskics VI. oszt. (futás), Friedlender és Folk VI—VI. oszt (mngasugrás), Kühár VI. oszt. (korlát) nyertek bronzérmet Azonkívül a főgimnázium füles lapda és 8-as csapata oklevelet nyert, maga az intézet pedig a tornaversenyen való részvetele emlékére nagy díszoklevelet kapott. Keresk. iskolai miniszteri biztos. A kereskedelemügyi miniszter a nagykanizsai keresk. iskolában folyó évben lezajló szóbeli érettségi vizsgákhoz a miniszteri biztosi teendőkkel Heltai József helybeli lakost bizta meg. Elhalasztott befizetés. A Délzalai Takarékpénztárral egyesült önsegélyző szövetkezetnél a folyó hó 30-ára eső befizetések az ünnep miatt 31-én azaz pénteken délelőtt tartatnak meg. A férj miatt. Egyike a leggonoszabb és nehezen gyógyítható betegségeknek — a féltékenység. Akit ez hatalmába kaparit légyen az férfi avagy nő, irgalmatlanul megkínozza, nincsen tőle se-éjjele, se nappala s minden emberben az ellenséget látja. Ilyenforma nyavalyában sínylődött Her-manics Józsefné, jómódú orosztonyi polgár felesége is. Rettenetes mód féltékeny volt az ö daliás urára, még pedig a hamis szemű, karcsu-dereku szomszédasszonytól féltette szörnyen. E miatt aztán napirenden is volt a pörpatvar a két asszony között. Tegnapelőtt délelőtt is \'a szőlőhegyen munkálkodott a két asszony, amikor Hermanicsné váratlanul heves szemrehányásokkal illette szomszédasszonyát. Hogy jogos, avagy jogtalan volt-e ezen szcéna, azt nem tudjuk, de annyit igen, hogy az összeütközésnek csúnya vége lett. A vita ugyanis annyira elfajult, hogy a két asszony összeverekedett és lőn a kontyok-nak, arcoknak gyászos pusztulása. Közbe a féltékeny menyecske Kelemennének mindkét karját a kezeügyébe került éles sarlóval összevagdalta. Az ölelésre hivatott gömbölyű karok véresen és összevagdalva lehanyatlottak, ugy, hogy a szegény Kelemennét rendkívül súlyos sebével a nagykanizsai közkórházba kellett szállítani. Herman-nék portáján minden csendes. Gyakornokot keres helybeli gyár, kereskedelmit, esetleg négy polgári iskolát végzett fiatalembert. Feltétel, hogy az illetőnek a magyar nyelven kivül a németben is legalább némi jártassággal kell bírnia. — Ajánlatokat a kiadóhivatalba kérünk „Gyakornok" jeligére. 3—3 Értesítés! Van szerencsém a nagyérdemű közönséget tisztelettel értesíteni, hogy szakképzett munkásaim a munkát ismét felvették. Kérem a n. é. közönség szives megbízását, — tisztelettel Horváth György pala- és cserépfedő mester Erzsébet-tér, Szeidmann-ház. 10—6* Urnapi körmenet. Tegnap adta ki a helybeli rendőrkapitányság az urnapi körmenetre vonatkozó szokásos felhívását. A felhívás intézkedik a körmenetben résztvevők elhelyezési módjáról és egyben a törvéqv szigora szerint megbüntetni igéri azt, aki a körmenet tartama alatt bármiféle, az ájtatosságot sértő cselekményt követ el. Az egyhuzamban való tanitás. Megemlékeztünk pár nappal ezelőtt a nagykanizsai főgimnázium igaz-% gatósága által a v. tanácshoz be--adott ama javaslatról, amelynek célja, hogy a gimnáziumunkban már a jövő tanévben az egyhuzamban. azaz reggel 8 órától d. u. 1 óráig tartó tanítási rendszer ho-zassék be. A vallás és közoktatásügyi miniszter azonban ez uj tanítási rendet csakis abban az esetben engedélyezné, ha a. város közönségének viszonyai és szokásai ezt megkövetelik. Ennek megállapithatása céljából Vécsey polgármester felhívást intézett városunk mindama polgáraihoz, akik már társadalmunkban előkelőbb pozíciót foglalnak el, illetőleg akik a társadalmi vélemények alakulására befolyással birnak. Kéri őket, hogy a vezetésük alatt lévő városi polgárokat, családatyákat egy értekezletre hívják össze, velük ez ügyet tárgyalják meg és véleményükről a város vezetőségét rövid idő alatt értesítsék. Szerintünk Nagykanizsa város polgáraínak véleménye meg fog egyezni a szakértő tanári kar, iskolaorvos és egyáb hivatott forumok véleményével, annál is inkább, miután az. egyhuzamban való tanítási rendszer már a legtöbb nagyobb vidéki városokban érvényben van. Mulatság. A vasúti munkások orsz. szövetsége nkanizsai helyi csoportja jun. hó 2-án, vasárnap, saját helyiségében, a Gőzfürdő-kertben saját könyvtára javára nagy népmulat<XJ Ságot rendez, szórakoztató, tréfás versenyekkel. Személy-jegy 40 fill., családjegy 1 korona. Adóügy. Az 1907. évi III. oszt. kereseti adó kiszámítási javaslatokat tartal- \' 2 » NAGYKANIZSA " mazó lajstromok a mai naptól számított 8 napon belül a v. adóhivatalnál betekinthetók. Az érdekeltek erre vonatkozó észrevétel vagy kifogásaikat a zalaegerszegi pénzügyigazgatóságnál írásban jelenthetik be. Katonai céllövészet. A nagykanizsai 20-ik honvéd-, gyalogezred junius 10—18-ig, a 48-ik gyalogezred legénysége pedig jun. ő-án a szokott lőtéren harcászati céllövészetet fart, amiért is e hely megközelítése életveszélyes. Értesítés. Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására hozni, hogy a munkát a szakmunkásokkal újból megkezdtem s olyan helyzetben vagyok, hogy a nagyérdemű közönség becses meg- • bizatását gyorsan elvégzem. A miért is kérem a n. é. közönség becses pártfogását. Kiváló tisztelettel MANKOVICS JAKAB építési vállalkozó (Király u. 13.) donitható, hogy az egyik főszereplő, Kondráth Ilona, nem volt teljesen diszponálva, ami természetszerűleg az összjáték hatására nagy befolyással volt. Bizonyos bágyadt-síg, unottságot lehetett észrevenni játékán, ami pedig a tehetséges és nagy sikereket aratni szokott Kon-dráthnál ritkaságszámba megy. De ez egyszer mégis igy volt. Igyekezett a darab sikerét megmenteni Bihari Ákos. Az ő nagy tudása, művészi játéka nem szorul ujabb dicséretre. Aki csak egyszer is látta Biharit játszani, az fogalmat alkothat magának a Vígszínház előkelő művészeiről. Mert a mi igazgatónk semmiben sem marad el, bármely hason zsánerű fővárosi szinésztől.A közönség meg-megujuló rokonszenve és elismerése kisérte az egész előadás folyamán művészi játékát. Külön meg kell dicsérnünk Rogoz Imrét, aki a fiatal kadét szerepében rendkívül kedves és ügyes alakítást nyújtott. Jó volt még Czakóné és Magas Béla. Egy tisztességes magános nő takarításért lakást kap. Cím a kiadóhivatalban. 3—3 Szőlőoltvány eladás! I. osztályú gyökeres szőlőoltványt, többféle muskotály és egyéb csemege, valamint a legjobb bortermő fajtákban elad saját gelsei telepéről GRÜNFELD MIKSA Kinizsy-utcza 5. szám. Színház. „A dolovai nábob leánya". Herczeg Ferenc e társadalmi színművét adták elő — zsuiolt ház előtt — hétfőn este az arénában. Az előadás folyamán — a nagy publikum dacára — sem igen sűrű volt a taps, ami tán annak tulai- Oláh Sándor e\'s° nagykanizsai ciqányzenekara vasán- és ünnepnapokon délután a Sorgyár fáatszikb^" Házeladás Magyar-utca 129. sz. alatt egy jó karban levő == ház ~ eladó, -^mi Bővebb felvilágosítással szolgál a tulajdonos Magyar-utca 142. sz. alatt egy szép utcai = házhely = azonnal eladó. GH A L VIKTOR. 1 Ne hozassunk! Miért is hozatnánk, amikor itt helyben is megkaphatjuk a legjobb órákat, szép láncokat, kristály szemüvegeket. Kap-hctunk valódi amerikai zseb-órikai 5.6 és 7 koronáért, eros szolgálati zsebórákat 3 évi jótállással 7 koronától feljebb. Hol ? Szívós Antal müórásná! Nagykanizsa. Fö-üzlet : Erzsébettér 14. Magyar-utca sarok. Fiók-üzlet : Király-utca 32. Óra éksíer és látszer javítást elfogad, amit nagy gonddal,jótállással készit. m m m Értesités. Tudomására adom a nagyérdemű közönségnek, hogy a már hosszú évek óta fennálló és kiváló szakértelemmel vezetett szobafestő- és mázoló-üzleterret férjem halálesete daczára is tovább vezetem. Valamint a múltban, úgy a jövőben is főtörek-vésem odairányul, hogy a n. é. közönség minden legkényesebb igényeinek megfeleljek. A n. é. közönség szives pártfogását továbbra is kérve, maradtam tisztelettel özv. Sattler Károlyné. kötszerész és Nagykanizsa, Perlaky mm Józsei= fűző-készítő Király-u. 25. Van szerencsém adni, hogy Mérték szerint a n. e. közönség becses tudomására (Mieder) készítésre temet !Uiü js berendeztem, készítem a legújabb francia és kötszer temet fűző angol fűzőket. Fűzők tisztítása és javítása pontosan és jutányos árban eszközöltetnek. Készülnek sérvkötök, haskötők, köldök- Kiváló tisztelettel kötök, egyenest rtók, szamsbörlepedök r> « i ¡A r és párnák, orthopadiai műlábak stb. ; eriüKy JOZSei I Nyomatott Ofenbeck és Balázsy könyvnyomdájában, Nag/kanizsár,. Mindenfajta zsák, ponyva, gazdasági kötél-— áruk, szab. kévekötők — jutányos árban kaphatók Hirsch és Szepö cégnél = NAGYKANIZSÁN, ===== Liszt, só, gabona-nemüek. Naponta friss őrlésfi tengeri liszt és dara korpa stb. Rézgálic, kénpor, raffia-háncs. I I j J ANTI PERONOSZPORA / I 1 I W J » szőlőpermetezéshez legjobb, legolcsóbb. ^J I J w NAGYKANIZSA CsfltBrtök 1907. május 30. Hirdetések megállapodás szerint. Nytlttér petit soronkint 40 fillér. NAGYKANIZSA A szerkesztőség hivatalos órája d. a. 6—7 ig. Kéziratokat nem ad vissz« a szerkesztőség. Telefon-szám: 148. Laptulajdonos és kiadó: Ofenbeck és Balázsy. Felelős szerkesztő: GÁBOR ERNŐ. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Csengery-ut 1. sz. E héten eladásra kerülnek finom himzett vászon és batiszi blousok darabon-kint frt 1.30 KONDORODON divatáru raktára Fő-ut, Korona-kávéház mellett. Berendezés átadó. Az öngyilkosságról. Az élet komédiásai. Izgat a részvét. Nagykanizsa, május 29. Ha azt találnék mondani, hogy az öngyilkosság nem egyéb, mint egy szerencsétlen póz s az öngyilkosok a világ legnagyobb pózőrjei, talán cinikus embereknek tartanának bennünket. A halál olyan szomorú, hogy azt mindenki komolyan veszi és ezért hajlandó föltenni, hogy azok is komolynak tartják, akik maguk dobják magukat a karjaiba. Pedig van valami, ami a halálnál is sokkal komolyabb : az élet. Ezt komolyabban veszi mindenki, vagy legalább komolyabban kellene vennie és ezért mindenki, aki tréfál vele, komédiázik. Komédiás, aki unja, aki gyűlöli, aki csúfolja, mert élni mindenki őszintébben szeret, mint meghalni s aki máskép cselekszik, vagy máskép gondolkodik, az hazudik. Az a sok öngyilkosság, melynek valóságos áradatával állunk most szemben, a legnagyobbrészt pózolás. A szegény, halálra szánt embereknek végtelenül jól esik az a gondolat, hogy egyetlen alkalommal legalább, érdekesek lesznek. Tetszelegnek a bátorsággal, a merész elhatározással, mely az úgynevezett „gyöngéknek" imponál — holott igazában azok az erősek, akik élni tudnak és akarnak. Az öngyilkos-jelöltek bizonyos jóleső érzéssel könyvelik el előre a számukra okvetlenül jelentkező részvétet Amivel nem azt akarjuk mondani, hogy az öngyilkosságnak igen gyakran komoly, sőt igazán megindító okai ne lennének, csak azt, hogy az emberi hiúság akkora, hogy néhány könyért azt is oda tudja dobni, amihez, ha még egyszer föltámadna, a legjobban ragaszkodnék : az életét. A részvét izgat és a részvét valósággal öngyilkosságszerző démon, s a maga gyönyörű emberi tulajdonsága mellett a legkártékonyabb érzések közül val-ó. Meg vagyunk róla győződve, hogy az az öngyilkos-jelölt, akit tette pillanatában harsányan kinevetnének, eldobná magától a fegyvert. De ki merne nevetni azon, aki az életét szomorúnak találta, mikor olyan kevesen vannak, akik örömet leltek benne ? Van szerencsém a n. é. hölgyközönség b. figyelmébe ajánlani a régóta fennálló és a jó hírnévnek örvendő varrodámat. Elfogadok a legszolidabb árban és a legmodernebb kivitelben úgymint : utcaíruhákat, kosztümöket, pongyolákat, blouzokat és mindennemű konfekció munkákat. Továbbá felveszek tanítványokat varráshoz és szabászaihoz. — ft n. é. hőlgyközönség szíves pártfogását leérve, vagyok kiváló tisztelettel H1RSCHL BENŐNÉ Kazincy-utca 5. sz. SELYEM . ZEPHYR BATIST blouz-kelme különlegességek :: rendkívül nagy választékban :: kaphatók Piry és Horváth divat, vászon és fehérnemű áruházában Nagykanizsa, Erzsébet-téri. HÍREK. Egyesületi hir. A katholikus legényegylet felhívja összes tagjait, hogy az urnapi körmenetben való részvétel céljából fél 10 órakor a szentferencrendiek temploma előtt gyűljenek össze. A mészárosok, vendéglősök és pincérek egyletének elnöksége ezúton kéri tagjait, hogy az urnapi körmenetben való részvételre mennél többen jelenjenek meg a Polgári-Egyletben, honnét a kivonulás történik. A magántisztvisök köréből. A magántisztviselők egyesületének választmánya tegnap esti ülésén jóváhagyta az országos kongresz-szus ügyében kiküldött bizottság jelentését. A junius 19-én és 20-án Budapesten megtartandó kongresz-szuson az egyesületet Eperjessy Gábor és dr. Miklós Dezső képviselik. Huszárgyakoriatok Nkanizsán. Junius hó közepén Nagykanizsára három ezred huszárság érkezik, a kik városunk környékén gyakorlatozni fognak. A katonaságot Sormás, Somogysztmiklós és a nagykanizsai I—VII. kerületekben szállásolják el. Értesítés. . Állat az emberben. A meleg májusi éjszakák bódító szerelemmel teli lehellete elérhetetlen vágyakat lopott be Imrei Ferenc káposzta, nkanizsai legény, szivébe. Éhezett a szerelemre s szivének vad gerjedelmét nem is tudta senjmi más lecsillapítani, mint egy fiatal leány eltiport becsülete. Ugy esett ugyanis a dolog, hogy a legény már huzamosabb idő óta tette a szépet J?dán Mari 15 éves helybeli csinos cselédleánynak. A leány meghallgatta ugyan a legényt, de mindennemű szerelmi ajánlatot ridegen visszautasított. Végre is a legény megunta a hosszas huzavonát, ugy gondolva, hogy a cél szentesíti az eszközt — az elmúlt éjszaka behatolt a leány Kisfaludy-utca 17. sz. alatti lakására és erkölcstelen merényletet követett el ellene. A brutális tettnek betege lett a szánalomraméltó fiatal leány, ugy hogy kora reggel a közkórházba kellett szállítani. A rendőrség kiküldöttje tegnap délben hallgatta ki a kórházban a merénylet áldozatát és vallomása alapján Imrei ellen a büntető eljárást megindították. Fü-eladás. A város vári-rétjén termett aggfO junius 13-án reggel 9 órakor, az í—V. kerületi temetőben termett junius 4-én reggel 9 órakor, a VI. és VII. ker. temetőben pedig ugyanazon nap d. u. 3 órakor fog nyilvános árverés utján eladatni. Értesítés! Van szerencsém a nagyérdemű közönséget tisztelettel értesíteni, hogy szakképzett munkásaim a munkát ismét felvették. Kérem a n. é. közönség szives megbízását, — tisztelettel Horváth György pala- és cserépfedő mester Erzsébet-tér, Szeidmann-ház. 10-6 Gyakornokot keres helybeli gyár, kereskedelmit, esetleg négy polgári iskolát végzett fiatalembert. Feltétel, hogy az illetőnek a magyar nyelven kivül a németben is legalább némi jártassággal kell birnia. — Ajánlatokat a kiadóhivatalba kérünk „Gyakornok" jeligére. \\ 3—3 Meghiúsult lopás. Sárközy Kálmán eötvös-térí lakos szerdán éjszaka, midőn hazatért, egy gyanús alakot látott az udvarában mozgolódni. Közelebb ment s akkor látta, hogy a hívatlan vendég már az udvaron levő, ponyvával letakart kézikocsiját és a rajta levő bádogedényeket akarja ellopni. Rákiáltott a sötét alakra, majd viaskodni is kezdett vele, de annak sikerült kirántania magát a kezei közül és elszaladt. Az éjjeli vendéget a rendőrség nyomozza. Esküdtszéki tárgyalások. Nagykanizsán a legközelebbi esküdtszéki ciklus junius 5-én veszi kezdetét és három napon keresztül fog tartani. Szemétkihordás. Sok oldalról kapjuk a panaszokat, hogy a házíszemét kihordása körül nagy hanyagsággal járnak el. Számos udvarból heteken, sőt hónapokon át nem szállítják el a szemetet. Fölösleges hosszasan magyarázgatni, hogy mennyire visszás állapot ez. Először is az általános közegészségi érdek szenved általa, mert az udvarokban heverő szemét a levegőt rontja, fertőzteti. A közvetlen érdekeltekre nézve pedig valóságos csapás, ha az udvarukban ott bűzlik, rothad a szemét. A szemétkihordás hanyag kezelése tehát fontos közérdekbe ütközik és sürgősen felhívjuk a hatóságot, a jelzett baj orvoslása iránt. Értesítés. Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására hozni, hogy a munkát a szakmunkásokkal újból megkezdtem s olyan helyzetben vagyok, hogy a nagyérdemű közönség becses megbízatását gyorsan elvégzem. A miért is kérem a n. é. közönség becses pártfogását. Kiváló tisztelettel MANKOVICS JAKAB ^építési vállalkozó (Király u. 13.) „ NAGYKANIZSA" Oláh Sándor első "nagykanizsai cigányzenekara vasár- és ünnepnapokon délután a Sörgyár^tba" sággal undorító piszokkal fedett! Szahara kellemetlenkedjék, mi leszünk olyan szívesek, hogy nekik kellemetlenkedünk, arait valószínű-1 leg nagyon szívesen elengednek. De hát akkor nézzenek kötelességük után. Afrika — Nagykanizsán. Eddig csak Ázsia jelentkezett itt-ott széles e hazában, igy nyár felé azonhan Afrika is átplántálódík s éppen Nagykanizsán mutatkozik be még pedig a fő és mellékutcákban egyaránt. Hát bizony ilyentájban a melegebb idők beköszöntével a mi utcáinkon valósággal vastag piszokréteggel fedett futóhomok telepek képződnek, amelyekből a kiszáradt és elporladt földet a szél vígan hordja az üzletekbe, házakba s a járó-kelők szemébe. Már pedig ez a kis futóhomok nemcsak hogy kellemetlen, hanem fölöttébb egészségtelen is, mert a különféle bacillu-sok, melyeknek Kanizsa olyan termékeny talaja, igy repülhetnek el nagy mennyiségben mindenhova. Tudhatnák ezt a városi orvos urak is és figyelmeztethetnék a tisztaságfelügyelöt (ha olyan egyáltalában létezik), hogy seperni és locsolni kell az utcákat. Vagy ka már nagy megerőltetéssel locsolják is azokat, ugy nem olyankor kell azt tenni, amikor már mindenki tele van porral, hanem jókor, a reggeli órákban. Most egyébb, valami nagyon különös közegészségügyi intézkedésre nincs szükség, azért nem is mondhatják, hogy nincs idő és alkalom erre ügyelni. Ha azonban az illető urak gyönyörűséget találnak abban, hogy Nagykanizsán való- Nyilatkozat. Sok oldalról hozzám intézett azon 1 kérdésre, hogy miért nem irtam alá j a nagykanizsai könyvnyomdászok minap kiadott körlevelét, az a válaszom, hogy jelenvoltam Fischel Lajos ur és központi kiküldöttünk azon tárgyalásán, melyen Fischel; ur határozottan kijebntette, hogy ö I a bizalmiférfi kilépését a békéltető bizottság döntéséig7 felfüggeszti. — Ezt hallva nem Írhattam alá az elém terjesztett körlevelet; ezen nézetemet a körlevelet kiadni határozó értekezleten szaktársaim tudomására is hoztam. Tisztelettel Ofenbeck Károly. Egy tisztességes magános nő takarításért lakást kap. Cím a kiadóhivatalban. 3—3 Mosó és vasalónők felvétetnek. SZÉKeLyi LAJOS első nagykanizsai fehérnemű gőzmosó-, vasaló- és tisztító-intézetében Hunyady-utca 6. saját ház. Házeladás. Magyar-utca 129. sz. alatt egy jó karban levő == ház = eladó. Bővebb felvilágosítással szolgál a tulajdonos Magyar-utca 142. sz. alatt egy szép utcai = házhely = azonnal eladó. GAAL VIKTOR. Uzletmegnyitás. Van szerencsém a n. é. közönség b. tudomására adni, hogy jnnins 1-én, Nagykanizsán, Erzsébet királyné-tér 25. sz. alatt (csoportház) rézműves- műhelyt nyitok. * Elvállalok mindennemű szeszgyár berendezési készülékeket, pálinkafőző- és mosó-üstök készítését, cine-zést, szivattyú és kut felszereléseket, továbbá kávéházak részére kávéfőző készülékeket, úgyszintén ezek cinezését es javítását. — A fővárosban és nagyobb vidéki városokban szerzett több évi tapasztalatom folytán azon kellemes helyzetben vagyok, hogy t. megrendelőim bármily igényeinek is a legpontosabban megfelelhetek. Szolid és mérsékelt áraimról a n. erd. közönséget előre is biztosítom. Mendlovits József Becsss pártfogásukat kérve, vagyok kiváló tisztelettel Telefon 114. szám. rézmüve». m Értesités. Tudomására adom a nagyérdemű közönségnek, hogy a már hosszú évek óta fennálló és kiváló szakértelemmel vezetett szobafestő- és mázoló-üzletemet férjem halálesete daczára is tovább vezetem. Valamint a múltban, úgy a jövőben is főtörek-vésem odairányul, hogy a n. é. közönség minden legkényesebb igényeinek megfeleljek. A n. é. közönség szives pártfogását továbbra is kérve, maradtam tisztelettel özv. Sattler Károlyné. Perlaky \\ f József = kötszerész és Nagykanizsa, fűző-készítő Király-u. 25. Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására adni, üzle- í/f—ií (Mieder) készítésre hogy l\\ U loZ C I temet TUZO ¡s berendeztem. Mérték szerint készítem a legújabb francia és angol fűzőket. Fűzők tisztítása és javítása pontosan és jutányos árban eszközöltetnek. Készülnek sérvkötök, haskötők, köldök- Kiváló tisztelettel kötök, egyenest írtok, szarcasbörlepedök o 1 l ir í orthopádiai miilábak stb > eriaKy JOZSÉI ü ! I Ne hozassunk! Miért is hozatnánk, amikor itt helyben is megkaphatjuk a legjobb órákat, szép láncokat, kristály szemüvegeket. Kaphatunk valódi amerikai zsebórákat 5. 6 és 7 koronáért, ■ erős szolgálati zsebórákat 3 évi jótállással 7 koronától feljebb. Hol ? Szívós Antal ■ műórásnál Nagykanizsa. Fő-üzlet: Erzsébettér 14. Magyar-utca sarok Fiók-üzlet : Kirlly-utca 32. Óra ékszer és látszer javitást elfogad, amit nagy gonddal,jótállással készit I Nyomatott Ofenbeck és Balázsy könyvnyomdájában, Nagykanizsán. Mindenfajta zsák, ponyva, gazdasági kötél-— áruk, szab. kévekötők- jutányos árban kaphatók Hirsch és Szegő cégnél — NAGYKANIZSÁN. = Liszt, só, gabona-nemüek. Naponta friss őrlés« tengeri liszt és dara korpa stb. Rézgálic, kénpor, raffia-háncs. ANTI PERONOSZPORA f I » « szőlőpermetezéshez legjobb, legolcsóbb. U I I _ w |