* Adobe Reader letöltése (PDF fájlokhoz)
137.25 MB | |
2014-03-03 09:31:22 | |
Nyilvános 1515 | 5933 | Rövid leírás | Teljes leírás (1.41 MB) | Nagykanizsai Friss Újság 1902. 274-304. szám október A következő szöveg a folyóiratból keletkezett automata szövegfelismertetés segítségével: R. évfolyam. 274- szám, Nagy-Kanizsa, !S02, szerda, október i. Egyes szín ára 1 kr. .»üirac Ál FRISS ÚJSÁG Előfizetési ára: Hrtybw» háxliox hordva egy hóra CO fillér. Vidékre pósUl kuldissel egy h^ra 1 korona SO fillér. Kiadó tulajdonolok: y Kr»u»i éa Farka«. Srertesxtőség é<i kiadóhivatal: Kr.iuu és farka« piplitarokedáse Falai6 r ilttkMitlI ix.es va uvaà. Megjelenik napaata korai rugnui. Nyomatott • ^atyUniasal Friss Ujai«4 tUttiiHm nyomdájában. «P J\\ I okozta ZdBa BialáSái ? búrokat becsapták. • Szegény ember bútora. • .i A legöregebb árverési hyénák sem emlékeznek* arra, hogy qz olárvere-zett bútor árából jutott volna valami a hitelezőknek. Egy iitött-vert asztal, néhány rozzant lábu szók, rozoga szekrény, ki-caífadt diván, megrokkant nyoszolya: mit ér ez annak, aki venni akar. Két pengő először, három .pengő másodszor, senki többet: harmud-Mor. \' Csak annak becses, akitől elveszik. Kincs, vagyon, gazdagság ; az egész, amit ebből a nagyvilágból a magáénak vallhat. Az élet viharából oda húzódik meg, kis cselédeinek ez a fészke. Akinek, ha csak egy szoba bútora érzi a világhoz tartozaudóságát, mert otthona van, de akitől ezt is elveszik : hajléktalan, mint a kóbor kutya. Minden müveit országban törvény biztosítja a szegény embert, hogy egy-két szoba bútorát elárverezni nem szabad. Érheti bármely csapás: de otthona neki megmarad. Mindenütt tudják, hogy a szegénység nom büntetendő cselekmény, mindenütt tudják, hogy négy lovon járni, hár.i urnák lenni, aranyban cifrálkodni nem muszáj annak, aki az adósságát nem fizeti: elveszik lovát, házát, aranyát. De laknia mindenkinek muszáj, aki nom vadember és a szobabútort ollicitálni: kegyetion, igazságtalan sintér-mesterség. f\'s v mégis. A miniszter uj font uszitja végrehajtóit, hogy liferálják a hátralékosok bútorait könyörtelenül . A hasznos madár fészkét nem szabad feldúlnia senkinek. Védi a tőrvény. A mező vadjának odúját paragrafusok, oltalmazzák u tilalmi időben. Madárnak, vadállatnak lenni boldogság^ csak szegény embornek lenni nom jó Magyarországon. Annak aj odújára nincs tilalmi idő, nertfvédi paragrafus. Licitálják té-on, licitálják nyáron, tavaszon ós őszön, először, másodszor, seuki többet • harmadszor, Ax olasx franola barátkoiái, Piri», szepl. 30, M^r elhatározott dolog — mint illetékes helyről vett értesülések jelentik hogy az olasz király még ez évben meglátogatja Franciaországot és eljön Párisba. a hol a köztársasági elnöknek lesz vondögc. Rovanchekópen aztán Louhet Rómában látogatja meg az olasz kiránt, de ez bizonyos okoknál fogva cbbÍv jövö óA tavaszán történik mog. A francia nomíet fényes ünnepségekkel fogndjn az olasz királyt. A két láloga-tást a két ország kormánya készítette elé, miután előbb azt a rengoteg sok akadályt küzdötték le, a m^fk a látogatások útjában állottak. Az olasz király átogalása október hó végéto van kitűzve. Loubet csak Páriában fogadja a királyt, a ki valószinülegyrAsuton teszi meg az utat. Petiúiii vaiópöre. — Saját tudósítónktól. — Budapest, szept. 30. A polgári törvényszék tanácsának termében ma szemtól-szembo álltak egymással Petró Gyuláné ós a férje, A boldogtalan férfi válni akor az asszonyiól akit ogy borzalmas kogyetlenséggo véghezvitt gyilkosság lett híressé. Petró Gyula megindította a válópört felesége ellen. Ez ügyben már volt is tárgyalás, melyen Petróné kijoleniotie, hogy hajlandó elválni az urától. Ha ellonkezik, az ugy sem használ volna, mert a törvény az egyik házaslé őt éven tul terjedhető börtönbüntetését válási oknak minősíti. Peuróuonak tehái nincs kifogása a válás ellen, a formáka mindazonáltal be... |