* Adobe Reader letöltése (PDF fájlokhoz)
35.58 MB | |
2016-08-22 12:59:29 | |
Nyilvános 942 | 2528 | Rövid leírás | Teljes leírás (729.61 KB) | Zalai Hírlap 1915. 173-197. szám augusztus Társadalmi és közgazdasági napilap Alapította: dr. Hajdu Gyula Kiadóhivatal: Gutenberg-nyomda Csengery-ut 7. szám. Telefon: Szerkesztőség 41, Kiadóhivatal 41. Hiányzik: 174, 192. szám A következő szöveg a folyóiratból keletkezett automata szövegfelismertetés segítségével: I I I . évfolyam. N a g y k a n i z s a , 1915. augusztus 2. h é t f ő 173. szám ZALAI HIRLAP társadalmi és közgazdasági napilap. I l 6 f l * * t » « i fcraki Heljb«n háxJSox hord*. I bóra ! K. • gjrM ( X i n 4 fillér Vidékre, postán . . 1 hóra 1-50 K. Nyllttér «i hird.té—i m,Ráll«p|»ott ar«k »z«rlnt. Alapította: Dr. HAJDU GYULA. Kiadóhivatal: Oounbtrt-njromda C»«ng»ry-ot 7. tzira. Telt fon: Szérk«.7ió»íK 41. Kiadóhivatal 41. A békéért folyik ez a nagy vérontás, amely lár^oa borította a világot és emésztő tüzével a kultura legszebb javait pusztítja el. A mi erőnk és igazságunk -öntudata diadalmasan győz le minden túlerőt és az északi harctéren közel kell lenni már az időnek, amikor a legerősebbnek hitt ellefiség kénytelen könyörögni a békét. A jelentések amelyek az északi véres diadalról napról-napra érkeznek, meggyőzőn, tisztán mutatják, hogy a nagy leszámolás utolsó órái folynak kétségbeesett, sok vért ontó küzdésekben. Az orosz hadsereg demoralizáclója szemmel látható, a nagy kolosszus csapásaink alatt széjjelomlik, mint a homokvár a vihar alatt. Odafönt a háboru már nem tarthat sokáig, A ledöntött óriás még megpróbál végső vonaglásában marni és harapni, de ez már nem tudja feltartóztatni a nagy dráma utolsó felvonását. Mindenki tudja, hogy vannak még ólyan ellenségeink is, akik eddig nem fogtak fegyvert ellenünk. A Balkán megbízhatatlan és ugrásra készen van, hogy ha gyöngeségünket látja, ránk rohanjon és földünk testét ö is segítsen marcangolni. A ml szövetségesünk a hadiszerencse maradt, amely féken tartotta a balkáni rablópolitika kalandor-seregét és most már — döntő győzelmeink után — már inkább arról lehet szó, hogy az eddig várakozók is az orosz koloszszus ledöntésében segítsenek nekünk. Az az erőteljes, becsületes intelem, melyet Németország intézett a gyanúsan ingadozó Romániához, ugy látszik megtette a hatását. Csend van most ott és az oroszok uj vereségei bizonyosan még jobban lehűtik a romániai orosz imádatot. A román lapokból látjuk, hogy a hang, amely ezelőtt nemrégen is olyan éles volt, immár eltompult és — régi jó balkáni erkölcsök szerint — a győző felé pislognak a kacér tekintetek. A most folyó döntő mérkőzések sikere pedig bizonyosan elhallgattatja azt a nehéz véres szájat, amely orosz pénz hatása alatt ordít ellenünk. De Romániátsakkban tartja Bulgária is, amelynek fáj az elveszített Dobrudsa és csak az alkalmat várja, hogy megfizessen a bukaresti kényszerült békéért. — Bizonyosnak látszik, hogy Bulgária a szikla szilárdságával várja az alkalmat, hogy akcióba lépjen, ha a központi hatalmak helyzete és érdekei kívánnák. És Romániát nemcsak királya és kormánya óvatossága, de a szomszéd Bulgária felkészültsége is viszszatartja attól, hogy kalandos bizonytalanságokba ugorjon, vagy hogy továbbra is megakadályozza a központi hatalmak és török szövetségesünk közötti érintkezést és vasúti összeköttetést. A helyzet teljesen tisztulni fog rövid időn belül a Balkánon Is. - Hihetetlennek Játszik, hogy az északi és déli harcterek eseményei után, bármelyik balkáni nép közül egy Is arra vállalkoznék, hogy aránylag gyönge erejével győzelmeink útjába próbáljon állani ás elsepertesse magát az áradattal, melynek hullámai egymás után nyelik el az orosz hadsereg ezreit. Győzelmeink észre térítik az ingadozó Romániát. A V I L Á G H Á B O R U . —- n Magyar Távirati Iroda és f\\z E«t mai táviratai. • — A készülő orosz Szedán Az angolok Varsó és Iwangorod feladását ajánlják. Rotterdam. Az angol lapok, melyek már teljesen beismerik az orosz sereget ért szakadatlan vereségek nagyságát, azt fejtegetik, hogy ha Hindenburg hadseregének sikerül Kownót elfoglalni és a Narez keleti partját elérni ugy az oroszok visszavonulásának utia el lesz vágva, ami az orosz hadsereg teljes katasztróját jelentené. Az angol lapjelentések szerint különösen nagy teljesítményeket végez ez irányban a német tüzérség, amire az oroszok nem számltottsk. Az angol lapok egyhangúlag helyeslik azt tervet, hogy az oroszok adják te la Visztula menti várakat, mert azokat möst már ugy sem képesek tartani és még idejében vonuljanak be. Merényletek Varsóban. Petrikau. Katonai forrásból származó hiteles jelentések szerint Varsó város területén, s annak legközelebbi környékén a vasutak ellen az utóbbi napokban több merényletet követtek el, melyek az ellenség által veszélyeztetett város zűrzavarát teljessé teszik es majdnem kizárják az onnan való menekülés lehetőségét. Varsó utcáin polgári személyek már csak este 8 óráig tartózkodhatnak. KQzdelem LuMlnlól északra. Sajtóhádiszállás. Az oroszok az általunk tegnap és tegnapelőtt elfoglalt Lublintói és Cholmtól északra fekvő területen nagy erőfeszítésekkel kísérlik meg további előnyomulásunk feltartóztatását. Különösen kétségbeesett küzdelmet fejtenek ki a Viszlula melletti szögletben az oroszok, ahol előnyomulásunk a legközvetlenebbül Iwangorodot fenyegeti. Az itteni orosz erőfeszítések most már mind csak Iwangorodról akarják elhárítani a veszélyt. A Bug folyó galíciai részén Sokai központ körül történő orosz áttörési kísérletek teljesen ellanyhultak. A Balkán - velünk. Megegyezés a balkáni álamok Között Bukarest. Konstantinápolyból jelenük: Az a meleg fogadtatás, amelyben Konstantinápolyban Hohenlohe herceget részesítették, nemcsak a német nagykövetnek, hanem annak az előkelő személynek is szól, akitől Romániának a központi hatalmakkal való végleges megegyezését Is remélik. Ezt a megegyezést annál is inkább valószínűnek tartják, mert ennek következménye lesz egyrészről Bulgáriának Romániával, másrészről Törökországnak Bulgáriával való megegyezése és végfll Görögországnak a balkáni blokkba való belépése a központi hatalmak oldalán. A Turan jelentése szerint,\' minden tekintetben megfelelnek az igazsagnak azok a hirek, melyek szerint a herceg tárgyalásai Szófiában eredményesek voltak. Olasz csapatszállítások a Dardanellákhoz és Franclaoszűfiba. Genf. Római jelentés szerint a délolaszországi kikötőkben nagy olasz csapatok várják behajóztatásukat, hogy a Dardanellához szállítsák őket. Ugyanezen forrás szerint olasz lovascsapatok a franciaországi harctérre való elindításhoz vannak készenlétben. A duma megnyitása. Koppenhága. Szentpétervárról jelentik: Tegnap délelőtt nyitották meg cári kézirattal az orosz képviselőháznak, a dumának uj ciklusát az összes miniszterek és a Szentpéterváron tartózkodó összes diplomaták jelenlétében. Rodzianko elnök magasztaló beszédben üdvözölte az orosz hadsereget, a szövetséges antanthatalmakat és az olasz népet. (Az olaszok említésekor nagy taps és lelkes ováció hangjai törtek fel a képviselői padsorokból) Az elnök beszédében igen fontos kijelentéseket tett, melyekben az orosz népet nagy munkára hívta fel. — Az orosz nemzet minden tagjának éjje|-nappal megfeszített erővel együtt kell működnie a hadsereg támogatásában és annak minden szükségessel való ellátásában. E téren — úgymond — a kormánynak kell elsősorban utat mutatni. Végül arról szólt, hogyha ellenfeleivel szemben sikert akar elérni Oroszország, akkor ugy a közigazgatás, mint a katonai vezetés terén gyökeres változásoknak kell mihamarabb beállnia. Az elnök nagy beszédével a duma első ülése véget is ért. • Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszintér. A Visztula és Bug közt számos helyen újból heves harc tört ki. A szövetségesek az ellenséget Dubienkától délnyugatra, Cholmtól és Lecznától délre vissza, vetették. Lublintól északra csapataink erős ellentámadásokat visszavertek és azután folytatták támadásukat. Karownál egy a József Ferdinánd főherceg hadseregének kötetékében harcoló német hadosztály rohammal elfoglalt két egymás mögött fekvő ellenséges vonalat. Az osztrák magyar csaptok kikflzdötték az utat Nowoalexandrlán, mig az ellenség itt a Visztula keleti partján és Lublin mellett még ellentállást feji ki. Tovább keletre a Búgig terjedő területen ma reggel óta folytatja visszavonulását. A német ezredek üldözés közben délelőtt Cholm városán áthaladlak. A keletgaliciai helyzet változatlan. Iwangorodtól északkeletre a keleti partra előrenyomult német csapatok tegnap egy fontos támaszpontot elragadtak az oroszoktól. A szövetségeseknek az osztrák-magyar parancsnokság alatt harcoló hadereje julius folyamán 527 orosz tisztet 126,311 főnyi legénységet szállított hadlfog- • ságba és 16 ágyút, valamint 202 géppuskát zsákmányolt. Olasz hadszintér. A tiroli és karinthlai határvidéken vivott kisebb tltközetek tegnap is kedvezően végződtek ránk nézve. Casteltesino tájékán két ellenséges századon rajtaütöttünk és nekik súlyos veszteségeket okoztunk. A tengermelléki arcvonalon a Km vidéktől a görzi hídfőig bezárólag, ágyulüzcléstői és kisebb támadási kísérletektől eltekintve, nagyjában nyugalom volt. A Karszt fenslkon az ellenség a tegnapi nap és ma éjszaka folyamán ismételten erős támadásokat intézett. Az ellenségnek egy Selz felől és három Vermegliano felöl inditott éjszakai támadását az olaszok súlyos veszteségei mellett visszavertük. Höfer altábornagy. A németek harcai. Berlin. A nagyíöhadiszállás (jélenti: Nyugati hadszíntér. Egy angol támadás, amelyet Hoogle melletti állásunk ellen intéztek, teljesen összeomlott. Éplly eredménytele^ nek maradtak a franciák éjjeli előtörésel Souchez ellen. Az Argonnokban heves tüzérségi harc volt. Késő este megtámadták állásainkat a Vogézekben és Reichsackerkopfon. Az ellenséget megvertük. Nancy mellett egy francia repülőtérre ma reggel 100 bombát dobtunk. 18 találatot figyeltünk meg a sátrakon. A védekezés céljából felszállott ellenséges repülőgépek nem tudták megakadályozni a támadást. Az Argonnokban junius 20. óta Julius 20-lg vívott harcokban 125 tisztet 6610 főnyi legénységet elfpgtunk és 52 géppuskát, valamint igen nagyszámú egyéb hadianyagot zsákmányoltunk. Keleti hadszintér. Njcmentől északra helyi jelentőségű harcok voltak; Rozantól északkeletre tovább haladtunk előre, az oroszok ellentámadásait visszavertük. Julius folyamán , a Keleti tenger és Pilica közt 95023 oroszt elfogtunk, 41 ágyul és 230 géppuskát zsákmányoltunk. Délkeleti hadszíntér, iwangorodtól északra a Visztulán keresztül előrehalad! csapataink az oroszok heves ellentámadásait visszautasították. Az ezt közvetlenül követő ujabb támadásunkkal elfoglaltuk a Pdzamczei magaslatokat és több mint 1000 oroszt elfogtunk. A felső Visztula és Bug között az ellenség tegnap újból ellentállolt. A német csapatok az oroszokat kiverték állásaikból. Az ellenség erre a Bug mindkét oldalán, valamint a Bug és a Lencnától délre fekvő vidék közli arcvonalon folytatta visszavonulását. Cholm városon üldözés közben már áthaladtunk. A délkeleti hadszintéren iuliusban 323 tiszt 75719 főnyi legénység, 10 ágyu és 126 géppuska került a német csapatok kezére. A miniszterelnökség sajtóosztálya. K ^ - . n i . r i - T . • • r n w r . w c g g . C T c . a v 9 A tábori levelek. Hornon Ir o zalai boka? Érdekes szemelvényeket közöl velünk a harcoló zalamegyei bakák leveleiből egy nagykanizsai 48-as hadnagy, aki mint cenzor is szolgálatot teljesít a harctéren. A szellemet, — mely betölti a bakuleveleit, — a belőlük vett pár Idézet, jól megvilágítja. Mielőtt megszólítaná övéit — rendszerint „Kedves feleségem és Kis családjaim"-at, -- előbb az Istenhez forcful, kit mindenféle változatban invokál, mint: „Dicsértessék az Ur Jézus Krisitus szent neve" vagy: „Kívánom az Istentől, hogy ezen pár sor Írásom legjobb és legfrissebb egészségben találjon", stb. Azután referál a saját egészségéről. Ha az ottani posta szomorú hirt hoz, hogy meghalt valami rokon vagy elesett valami jóbarát: Ilyenkor Is „a mennyei akaratban" való megnyugvást ajánlja. Minden levélen átrezdül a viszontlátás reménye. „Az Ur Jézus Krisztus majd megsegít bennünket, hogy ismét ölelhessük egymást, addig pedig legyünk szelídek és tiszttfszlvflek és Istenben bizva várjuk a végét.4\' Vagy egy másik vigasztalás: „A borút derű váltja fel; de egyszer mégis csak kiderül." A gazdaéiet vezérmotivuma, az időjárás felöl folyton érdeklődik és azt is elreferálja, hogy „itt nálunk Galíciában nagy a szárazság és nagyon kéne már az esső." Nyárra fordulván az idő, megírja azt, ami Itt csakugyan mindnyájunk csodálkozását felkellette: hogy t. i. Galícia termőföldje mily áldott és mily jó terméskilátásokat nyújt. Péter és Pál napja körül egy melódiát fujt minden levél, csupa panasz, hogy „nincs nekem semmi bajom csak az, hogy aratásra nem mehetek." Nagyon is érthetőm, ily fájdalom ez oly emberek számára, kik gyermekkoruk óta az évi munka betetőzését látják az aratásban. Az állattenyésztő gazdát hűségesen megkérdi a felesége, eladja-e vagy sem a marháját, vagy lovát? Most rendszerint az el-nem-adás mellett van a spekuláló eszű magyar parasztgazda és Inkább vár, mert „később nagy ára lesz még a jószágnak." Az egészségi referádán és az otthoni gazdasági ügyein kivül egyik fontos témája a bakaleveleknek, hogy ,egyet-mást rendeljenek otthonról, már amennyiben a tábori posta egyáltalán (elveszi. Harapni valónk itt is elég lévén, nem is annyira Ilyesmit kérnek, mint inkább fehérnemű-pótlást, dohányt, pipát, sósborszeszt és hasonlókai. De azért nem vélik meg az otthoni cipót, vagy szalonnát 9ein és ha ?t ily olthoni megemlékezések történetesen ép húsvétra vagy pünkösdre érkeznek, ugy a leveleken szinte kicsap az .öröm l Nem kevésbbé örvend a bakánk, ha az otthoniak fényképüket küldik ide, ha módjában áll, ugy revanzsirozza magát, hazakflldve a saját tábori ábrázatát. . A levelek befejezése a búcsúzás egy fajtája lévén, ez ád alkalmat az érzelmek fokozottabb megnyilvánulásán, ugy hogy itt nem ritkán valóságos gyöngyeit olvashatjuk a lelki gyöngédségnek, mint pld.: „Ezzel zárom szivemet a te szivedhez, kedves hü párom!" Egy másik változat: „Evvel zárom levelem sorát. Áldja meg az Isten az olvasójátJ" Tekintettel pedig az otthoni ösmerőskör nagyságára, nem csak a rokonságnak küld üdvözleteket, hanem egy lélekzetre, „tisztelem a testvéreket, meg az ángyikákat és sógorokat és a házi cimborát!" HIREK. Bentzik Sándor Nagykanizsán. Egy alig 25 esztendős ifjú ember volt három napon át Nagykanizsa város egész érdeklődésének középpontjában. Irodalmi, művészi vagy politikai nagyságok sem kelleltek még akkora érdeklődést a kanizsai korzón maguk Iránt, mint ez a nyájas tekintetű, szerény modorú, mindenki elölt rokonszenves ifjú ember, kit Bentzik Sándor néven fog a magyar nemzet nagy háborújának legelső, legragyogóbb oldalin feljegyezni a világtörténelem krónikása. Bentzik Sándor, 44-es hadnagy, a nagy arany, nagy ezüst, kis ezüst és kis bronz vitézségi érmek irigyelt tulajdonosa három napon át szülővárosában, Nagykanizsán tartózkodott, mely ez egyszer kivételt tett, megtagadta önmagát és igaz elismeréssel adózott a „saját hazájában is prófétává lett" hós katonának. Három napon át minden körben, minden társaságban csak Bentzik Sándorról és négy gyönyörű vitézségi kitüntetéséről volt, melynél szebb ékessége még soha nem volt a kanizsai korzónak. Bentzik Sándor tegnap délután fürdőre utazott, hogy tiz hónap rengeteg szenvedését kipihenje s e szenvedések között szerzett gyomorbajától megszabaduljon. Meghalt Hőtzendorfl Conrád anyja! Bécsből táviratozzák, hogy ott ma éjszaka 90 éves korában meghalt báró Hőtzendorfl Conrádnak, az osztrák-magyar hadsereg vezérkari főnökének édesanyja. Behívták a 37 és 3« éves B. osztályú népfölkelőket. Honvédelmi miniszteri rendelet jelent meg, mely elrendeli, hogy az 1876 és 1877 évben, valamint a 1890-1878 évben született továbbá az 1892—1894 évben született népfölkelésre kötelezettek, akik a népfölkelési bemutató szemlén, utóbemutató, vagy pótszemléken fegyveres szolgálatra alkalmasnak találtattak, t. évi augusztus \\6-án — ha névszerlnt felmentve nincsenek, — katonai szolgálatra bevonulni tartoznak. — Az itt vázolt behivási rendeletben közöltek szerint tehát a 37—42 éves besorozott B. osztályú népfölkelők közül ŰZ első két évfolyamot, 37 és 38 éveseket behívták katonai szolgálatra. A legöregebb regruták közül négy évfolyamot, a 39—42 éveseket tehát még civilben hagyták s ezzel eldőlt az a sok találgatás, hogy mikor Is lesznek behlva a 37—42 éves besorozott untauglichok. 1915. augusztus 2. ZALAI HiKLAP 3 oldal. Augusztus havi országos vásárok Zalában és Somogyban. Augusztus hó 1-tól 15-ig terjedő időszakban Zala- és Somogymegvék területén az alábbi országos vásárok tartatnak: Ma. 2-án Galambokon és a somogymegyei Merenyén volt nagyvásár, holnap, 3-án Bánokszentgyörgyön, Csáktornyán és a somogymegyei Szigetváron lesz országos vásár, holnapután; 4-én Tapolcán, 5-én Söjtörön és Somogyban Vése községben, 6-án Somogysásdon, 9 én, azaz jövő hétfőn Nagykanizsán, Nován és a somogymegyei Hedrahelyen, 10-én Ráckanizsán, Kerkaszentmiklóson, továbbá a somogyi Berzencén és Nagyberkiben, 11 -én a somogymegyei Kaposmér5n, 12-én Keszthelyen és Pacsán, 15-én Muraszentmárián és a somogymegyei Csákányban lesznek országos vásárok. Ujjlenyomatos utazási Igazolványok Nagy kanlzsán. Tudvalevőleg Barcs és Gyékényes állomásokra már két hónap óta csak igazolvánnyal lehet utazni. Most arról értestliflnk, hogy ezen igazolványokat ezentúl csak ugy adják ki, ha az utas személyesen jelenik meg érte, mely alkalommal ujjlenyomatot is vesznek tőle, még pedig a jobb kéz középső ujjáról. A közönség előtt bizonyára érthetetlen ez az uj dolog és kellemetlen is, de ehhez is hozzá kell szokni, mint sok olyan kellemetlen dologhoz, amelyeket a háború okozta viszonyok hoztak magukkal. Pilseni eset. A messze Pilsenből Írják ezt a jóizO bakaesetet: A háború nagyon megnövelte az öntudatát ^gyik negyvennyolcas közlegénynek. Különösen néhány nap óta nagyon büszke, mert előléptették őrvezetővé. . Első nap, hogy fölvarta a csillagot, zsebében nagy szivarral, elment sétálni. Egyik forgalmasabb utcában, ahol — ugy vélte — már elegen látják, elővette a szivart, a szájába dugta, de nem tudott rágyújtani, mert nem volt gyulája. A következő pillanatban szembe jött vele a főhadnagya. A frájter ur szerényen odalépett hozzá, szalutált és tüzet kért. A főhadnagy ur rendkívül dühös letl. — Ez mégis csak szemtelenség I ... Hogy mer tőlem tüzet kérni ? — kiáltotta. — Ne dühösködjék főhadnagy ur, — lelelte a legény mosolyogva. — Ha mi sarzslk nem tartunk össze... n bévlzl villamos vasút. A kereskedelemügyi miniszter a Keszthely és Héviz között tervezett villamos vasút előmunkálati engedély érvényét egy év tartamára meghosszabitotta. Az engedélyezés a Ganz-léle villamossági részvénytársaságot illeti. A villamos vasút ugy van tervezve, hogy az a keszthelyi íflrdöparkból indul ki és Hévízig vezet. O Balatonba fult kisfiú. Keszthelyről írják: Péntek délután nagy szerencsétlenség történt Balatongyörökön. Üsth Gyula r. kath. kántortanító Laci nevü 9 éves fia engedély nélkül elment fürödni a Balatonba két unokatestvérével. Alig ment a kisfiú a vizbe, egy nagy hullám leütötte lábáról és csakhamar eltűnt a tó mély vizében. A halászok a kis holttestet mindenfelé keresték, mig végre másnap megtalálták. A mély gyászba borult szülök liánt általános a részvél. Főgimnáziumi, főreáliskola! és felsőbb leányiskolái tárgyakból magántanulókat és javitóvizsgázókat előkészít Rácz Lajos oki. középiskolai és áll. polgári iskolai tanár. Ugyanott gépírás tanfolyam. Cim Csengeriutca 1. sz. II. emelet. / fl polgárőri szolgálat. Ma, hétfőn este az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót teljesíteni : Takács Gyula, Deutsch Pál, Léránt Péter. Páll János, Kengyel Ferenc, Gödinek József, Heffer Géza, Hege Jenó, Andri István, Vellák Lajos, Pollák Alajos, Somogyi Ferenc, Biczó Aladár, Kozinczy Dezső, Vincze István, Sidó Lajos, Szűcs Ferenc, Borbély Józsel. - - r t ÍW Jobb házból -való és legalább 15—20000 K hozománnyal bíró leóny vosy Hatol özi/eíy (esetleg korcsmárosné) Ismeretségét óhajtja házasság céljából egy tovább szolgáló honv.-őrmester, aki 26 éves. Cim a kiadóhivatalban megtudható. Szinház. CÍMRE 0OYELNI TESSÉK! mert csaksla Kazinczy (Vasutl)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL müórás és látszerész uj üzlete, ahol kitűnő ladlemlék-órák is kaphatók. Hibás rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — M I U B 3 U U I ÉI Járványos és fertőző betegségek ellen legbiztosabb óvszer az erősen szénsavas a legkellemesebb IzQ asztali és borvíz. Állandóan palackcserével kapható s liy hóztartísban a legolcsóbb. Fdslárusltás Nagykanizsán: = = fűszer és csemege kereskedésében. :: Egy jó házból való fiu Ianoneznak • Heti műsor: Hétfőn: Tolvaj. Bernstein színmüve. Kedden: Zsuzsi kisasszony. Negyedszer. Szerdán: Délibáb-utca 7. Vigjátékujdonság. Csütörtökön : Ikrek a táborban. Nagy táncos operettujdonság. Pénteken: Lengyelvér. Harmadszor. Szombaton: Vándorfecskék. Opcritlbemutató • Színházi bitek. A „Tolvaj \'t, Bernstein világhírű színmüvét, ma hétfőn játsta ezidén Nagykanizsán először a színtársulat, Kondráth Ilona, Oózon Béla, Zalay Margit, Papp István és Kovács Imre rendkívül hatásos drámai szerepükben a legnagyobb gonddal kidolgozott alakítást produkálnak. Az Izgalmas fordulatokban bővelkedő darab éveken át folyton növekvő érdeklődést keltett maga Iránt és sikere évről-évre fokozódott. Biztos, hogy akik valaha látták, ismét mind ott lesznek ma esti előadásán. — Holnap, kedden általános közkívánatra a „Zsuzsi kisasszony" cimü bájos zenéjü nagy táncos operettujdonság kerül szinre harmadszor a legutóbbi szereposztásban. Szerdán a Vigszinház ezidei slágerdarabját, Hajó Sándornak „Délibáb-utca 7." cimü szellemes, kacagtató vígjátékát játszák színészeink. A hét három utolsó napjára az „Ikrek a táborban" cimü vigjáték és a „Vándorfecskék" cimü operett bemutatójára s a „Lengyelvér" harmadik reprizére készül nagy ambícióval a színtársulat. Felelős szerkesztő: Gürtler látván. fizetései felvétetik VÉRTES RNTflL fény- Uépésznél Nagyknizsán IVI Vi Ymf im& Bi fl lVA mkuoifozngyió-uklcé. ip palota. Szombat-vasárnap, augusztus 7. 8-án nagy kinematográfia\'! atrakció!! Rendes helyirak. — Kitűnő zene. Előadások hétköznap 0 ét 9 órakor, vasárét ünnepnapokon 3, 9. 7 é« 9 órakor. Ax éa szállodát m«»nyílt; BALATON-KERESZTURON ( P a r k szálló.) 40 uj modem szobával. Szobák pensióval vagy anélkül. Napi teljes pensió lakással 10 korona. Családoknak s katonatiszteknek kedvezményes ár Kirándulóknak meglepő mérsékelt* árak! Kitűnő ellátást garantál SZÍPM Mimin s t j s e Utcai InpelMtík a Zalai Hirlap i kladóhlvatalóbon felvétetnek. mVsidj xéik. si S- aZ-Un llOZKI . f g A i i Értesítem a nagyérd. közönségei, hogy a kitűnő hírnévnek Örvendő IMMTM Pécsi Leányinternátusban mőr most előjegyezhetni a Jövő tanévre. - fl növendékek Jó és megbízható elhelyezését ezen otthonban a női íelsökereskedelml és polgári leányiskola Igazgatóságainak felügyelete biztosítja. ívI q m i i dm { j A r Ó I M Ö D f í P ű D I l ö U E l Í M l L - prospektust knid az Intézet vezetője: w K l I l c l i l i U U l U r t S U , r i y m w w w r helyett szép és tartós muokát végez, olcsón REISZ Ö c l n t s w l i B f e s t H n l f l C H . 4. Cséplés! idényhez rendkívül szükséges BENZOLINE az uj hajtóerő motorüzemekhez, a benzint teljes értékben pótolja. Minden mennyiséget kalonai és pénzügyőri engedély nélkül, azonnal körmendi raktáramból utánvéttel szállítok. Ajánlok továbbá H0TVft8LHOOLIJlT bármilyen mennyiséget a kannák árának felszámításával. Egyedárusltó és főraktár: HAAS ALADÁR, KÖRMEND. M-M 1915. Hirdetmény. Nagykanizsa város tanácsa részéről közhírre tetetik, hogy Nagykanizsa város 1915. évi tőkekamat és házbéradó kivetési lajstroma az 1909. évi XI. t.-c. 4. §-a értelmében a mai naptól fogva 8 napon át a városi adóhivatal helyiségében közszemlére kitétetett oly célból, hogy a hivatalos órán belül bárki által betekinthető legyen s hogy a2 ellen észrevételét megtehesse és pedig azon adózók, kik az illető lajstromban megállapított adónemmel már a mult évben is megvoltak róva, a lajstrom közszemlére kitételének napját, — azon adózók, kik a kivetési lajstromban megállapított adóval folyó évben először rovattak meg, adótartozásuknak az adókönyvccskcWn történt bejegyzését kővető 15 nap alatt írásban a zalaegerszegi magyar királyi pénzűgyigazgatóságnál benyújthatják. Nagykanizsán, 1915. évi augusztus hó l-én. Horváth s. k. adóellenőr. Dr. Sabján s. k. polgármester. GUTENBERG NYOMDA NAGYKANIZSA Csengery-ut 7. ^ É l k s o r * ő n y c i m : ^ ^ ^ ^ G u t e n b e r g n y o m da Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállit. Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz Nyomaton a Matlúlulajdonoiiiá! Gutenberg-nyomda (Müiu is Uoldbcrger) Nagvkanlisa. I l i . óvfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 4. szerda 175. szám ZALAI HIRLAP t á r a a c j a t m l én k ó/gnzdasógl napilap. 4 l & f l s r « t * » l * r « t * • Drijrbm liAzhoz horív* t i.Ore. I K. t t j « « » u 4 l\'IK\' . .m híi-. poitán . . 1 íiór* >-50 K. ifillitf •\' rK\'llftpItOtt «>\'«K Axurilll. Alapította: Dr. H A J D Ú GYULA. Kiadóhivatal: G u t e n h r n - n v u m f . o i?».-nncry-ot V. rzám. r v l c l o i t r S / e r , ; . - . , , •• -St. -JrdoMv«IM 41. A kanizsai utcák. Már nem védekezünk a kolera ellen? * Nem tegnap volt az, amikor a Zalai Hirlap hasábjain a kanizsai elhanyagolt utcákról, az örökké bűzös kanálisokról és a kültelkeken tucatszám található félig bedőlt házakról irtunk. Azóta izgatóbb, aktuálisabb s — örvendetességük mellett Is — szomorúbb témák foglalták le e sorok tömegét: vérről, dulakodásokról, de mindig fegyvereink győzelméről volt alkalmunk beszámolni a szenzációkra váró közönségnek. Kit érdekelt volna a győzelem hónapok óta nem szűnő mámorában, hogy milyenek a kanizsai utcák s hogy úgynevezett közegészségügy is létezik a világon ? A lokális bajok orvoslásának kérdése háttérbe szorult, elnémultak a panaszok, a nagyszerű világtörténelmi események elnémították őket. Igaz, hogy világrengető, véresen komoly háboru lolyik, igaz, hogy emberek százezreinek sorsa dől el percenként, de mindezért, vagy éppen ezért égetően fontos éppen most foglalkozni a köztisztasági kérdéssel. Nagykanizsán néhány nap óta már folyamaiban van annak az óriási járványkórháznak építése, melyet tudvalevőleg a szentmiklósi ut mellé terveztek. A járványkórházat építtető katonai parancsnokság közlése szerint a kórháznak őszre kell készen lennie, mert „ősszel jönnek a járványok s őszre kell a védekezés minden apparátusának tökéletes készenlétben lennie." AZ ŐSZ már a jövő hónapban reánk köszönt s igazán a város legnagyobb gyalázata volna, ha akkor, amidőn Nagykanizsán az ország egyik legnagyobb járványkórháza teljes felkészültséggel várja majd a háboru undok uszályát, a járványos betegségek alattomos támadását, ugyanakkor e gyönyörű és hatalmas közegészségügyi intézmény mellett elterülő város utcái akkor is mai, lehetetlenül elhanyagolt állapotban legyenek. Ha addig a kanizsai utcák állapota meg nem változik, megtörténhetik majd, hogy a járványkórház orvosai jobban fogják magukat érezni a (árványkórházban, mint Nagykanizsa város utcáin. Minden ok megvan arra, hogy a hatóság hozzáfogjon azoknak a legelemibb köztisztasági Szabályoknak szigorú végrehajtásához, mfcet már hónapokkal ezelőtt elrendelték, de amiknek mindeddig semmi látszatja nem mutatkozott. Egy-eÉ>y melegebb délután orrfacsaró élvezet a kanizsai utcákon végigmenni. A Főúttól kezdve a külvárosok legeldugottabb utcáfáig mindenütt minden csupa por, piszok és szemét. Kínt az utcákon éppúgy, mint a házak, az udvarok belsejében. Két hónap óla senki nem érdeklődött az iránt, ménnyi szemét gyűlt fel a házak udvarán*s hogy milyen helyeken gyűjtögetik a szemetet. Az a szinte hihetetlen szerencsénk, hogy egész a mai napig semmiféle járványos betegségnek egyetlen esete sem ütötte fel a fejét Nagykanizsán, végtelenül elbizakodottá tette e téren városi közhatóságainkat. Pedig kár lenne megvárni, mig egy komoly eset figyelmeztetne e mulasztásokra, melyek most még jókor pótolhatók A VILAGHABORU. — fl Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai. Az eszaki nagy harc. Hagy küzdelem a Narew mellett. Bern. A »Bund< cimü svájci lap haditudósltása szerint a németek minden erejüket a Narew mellett összpontosítják, ahol az egész világháború legnagyobb mérkőzése van folyamatban. A helyzet itt még kritikusabb, mint akár Lubiin vagy Ivangorod mellett, mert az orosz háboru sorsára végérvényesen döntő befolyással a Narew nHletti..nagy , küzdelem lesz. A lap haditudósítója szerint ennek a mérkőzésnek sorsa 10 nap alatt el fog dőlni. I w a n g o r o d teljes körülzárás előtt. Sajtóhadlszállás. A Bug és Visztula közölt a legutóbbi napokban elért óriási Jelentőségű bike»ek folytán József Fordinánd főherceg hadseregének is jelentékenyen sikerült iwangorodhoz közelednie, mely körül a körülzáró gyürü a legutóbbi három nap alatt egy negyed kör-résszel növekedett. A Visztula és Bug közötti fronlunk e távirat feladásának órájában a következő helyeken húzódik : A Búgot Dubienkánál lépi át, azutáu Cholmtó! és Lublintól északra húzódik és a Visztulát Novoalexandriánál éri el, mely máL- csak 12 kilométernyire van Iwangorod déli külső erődmüveitől. A franciák és Varsó eleste. Stockholm. A Stockholms Dagblad párisi tudósítója táviratozza, hogy a francia lapok napról-napra várják Varsó elestének hirét. A lapok azonban mind annak a bizakodó reményüknek adnak kifejezést, hogy az orosz haderőnek sikerülni fog kikerülni a bekerítést. Riga veszedelemben. Stockholm. Rigából menekült svédek közlik, hogy Rigában az összes külföldieket letartóztatták és Oroszország belsejébe szállították. Az összes rigai újságok Révaiba költözködtek. A svéd lapok Rigának a közeli napokban várható elestét igen fontos események jelzik, mert az közvetlenül maga utftn fogja vonni Varsó és az egész orosz-lengyelországi hadszintér Szentpétervárral való vasúti öszszeköttetésének megszakítását. Tengeri csata az Északltengeren Stockholm. Tegnap hajnali 3 és 4 óra között svéd halászok Eszakanglla (Schottland) közelében rettenetes ágyúzást hallottak, melyből nagy lengeri ütközetre következtettek^ A .tengeri csata pontös helyéről és annak kimeneteléről még nincs értesítés. u hajók ÉS a Dardanellák. Saloniki. Az Aegei tengeren hétrőlhétre mind több és több német tengeralattjáró bukkanik föl, melyek a Dardanellaakció angol parancsnokságát a legnagyobb aggodalomb? ejtik. A nemet tengeralattjárók működése következtében az angol parancsnokság beszüntette a Dardanellákon folyó szárazföldi akció tengeri támogatását, sőt a Mudros szigetéről való csapatszállításokat is. R o m á n i a uj semleiességi nyilatkozata. Bukarest. Az összes bukaresti lapok tegnapi számai római táviratot publikálnak, amely szerint a központi hatalmak fáradozásai azzal értek véget Bukarestben, hogy a román kormány nyilatkozatot tett Bécsben, amelyben kijelentette, hogy Romániánnk eltökélt elhatározása semlegességét megőrizni. A szerbek lövik a román vonatokat. Bukarest. Verciorováról jelentik: A szerbek az utóbbi időben gépfegyver és puskatüzzel árasztják el a román terménnyel megrakott Magyarországba menő kocsikat. Ez a hála — jegyzik meg a bukaresti lapok amiért Románia nem gördített akadályokat az Oroszország által SzerblábaAüldött munlciós transzportok utja elé. 2. oldal. ZALAI H RLAP 1-15 augusztus 4 Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszintér. A Visztula és Bug kö« zöttl harcok tegnap Is egÉsz nap nem csökkenő hevességgel fulytak és újból sikerrel jártak az egész vonalon. Az erősen szorongatoit ellenség, melynek arcvonalát Lecnánál és Cho!m ól északnyugatra újból áttörlllk, a tegnap makacsul védett vonalából ma a harc reggeli órákban majdnem mindenül! újból észak leié hátrált. Csapataink üldözik. Lcckát elfoglaltuk. Az oro zok, akik hvangorodtól nyugatra befészkelték magukat, augusztus elsején kivívott győzelmeink hatása által vonalaik nagy részéi visszavonták a várövezeti felé. Iwangorodtól északnyugatra a németek sikeres harcok közepette a Visztula előtt elterülő széles eródövezeten áthatoltak. Keletgaliciában nincs változás Ólasz hadszintér. A tengermclléken Krntől egészen a gő>zi hidfőig tegnap csaknem teljes nyugalom uralkodott. A pnlazzói fensik szélét nagy olasz erők újból megtámadták. Az ellenség ötször intézett rohamot gyalogságunk ellen, amely a helységtől keletre és a Monté dei Sei Burin hősiesen kitartott. A támadást szívósan védekező katonáink heves harc utárt minden alkalommal visszaverték. Az olasz erősítéseket tüzérségünk meglepetésszerűen Jötte és megugrasztotta. E harcok alatt a fensik többi szakaszai erős ellenséges tüzérségi tüz alatt állottak. A karinthiai határon az ellenség sürü köd védelme alatt rohamot kisérelt meg > Cellenkofel (Plöckentől keletre) ellen. Vállalkozása teljesen meghiusult. Egyébként ezen az arcvonalon semmi ujabb esemény nem történt. A Monté Crysialló területén egyik tiszti járőrünk egy körülbelül 60 emberből álló ellenséges osztagra bukkant. Az ellenség rövid ideig lartó csetepatéban 29 embert veszített. Höfer altábornagy. A németek harcai. Berlin. A nagylóhadiszállás {jelenti: Njugati hadszintér. A llooge mellett julius 30á:i elfoglalt angol állás az angol főparancsnok hivatalos jelentésével ellentétben teljesen a mienk. Az Argonnokban le Font de Paristól északnyugatra elfoglaltunk néhány ellenséges árkot és ez alkalommal 601 embert fogtunk el. A Vogézekben augusztus elsejéről másodikára virradó, éjjel lefolyt harcokban Schralzmandler Lingckopf és Barenkopf között egy kis árokrészt elvesztettünk. Egy francia kötött léghajó, amelyet a szélvihar elsodort, Etainetől északnyugatra kezünkbe került. Keleti hadszintér. A Milau környékén lefolyt harcokban 500 oroszt elfogtunk. Panizwiectól keletre az ellenség, miután több állásból részben kivertük, leihagyott az ellenlállással és keleti irányban elvonult. Csapataink átlépték a Wobolniki Suboci ut^i Tegnap itt 1250 embert elfogtunk és 2 géppuskát zsákmányoltunk. Lomza irányában sikeres harcok, között tért nyertünk. Kerek 3000 oroszt elfogtunk. Egyébként a Narew arcvonalon és Varsó előtt kedvező lefolyású kisebb ütközetek voltak. Keleten összpontosult léghajóink Varsótól keletre a vasutvonalak ellen sikeres támadásokat intéztek. Délkeleti hadszintér. Kövess tábornoknak Woyrsch vezérezredes főparancsnoksága alá helyezett osztrák-magyar csapatai Iwangorod ^nyugati arcvonalán teljes sikert értek el, 1300 oroszt elfogtak és 32 ágyút, ezek között 21 nehéz ágyút és 2 mozsarat zsákmányollak. Mackensen tábornagy hadserege az oroszok vonalait Lecnától keletre ésCholmtól északra áttörte. Ennek következtében az ellenség az arcvonal nagyobb részén az éj folyamán megkezdte állásainak kiflrilését s csak egyes helyeken áll még ellem Lécnától kílftre tegnap 2000, Cholm és a Bug között augüsztns 1. és 2-vMt több mint 1390 oroszt fogtunk el s több géppuskát zsákmányoltunk. /I miniszterelnökség sajtóosztálya. A világháború és a kabala. J ó s l á s o k a nagy világbomlásról. Sápadtan narancssárga és vékony, ára 70 fillér a léi rejtelmes problémáiról: ez egy okkultista folyóirat, a „Lelki Tünemények. 1" Tartalmaz 12 ik száma „jóslatokat a világháborúról és annak kimeneteléről. " Váltakozik benne a komoly a nevetségessel, játék a valósággal. Mindenesetre érdekesek a próféciák, melyek előre hirdették a világháború kitörését. — Meglepő, hogy valamennyi 1913. évre teszi a rettenetes, véres katasztrófa kezdetét. Itt van mindjárt az ismeretes évszám kabala — irja Orion — 1849-ben ajánlották fel a császári koronát IV. Frigyes Vilmosnak. Ez évszám egyes számainak összegét (1-18 | 4 -f9=22) magához az évszámhoz hozzáadva, megkapjuk a második stációi, az 1871-el, mely születési éve a nagy német birodalomnak. Ez évszám összegét (17-et).ismét hozzáadva, elérkezünk 1888-hoz, mely\' ai első császár halálának dátuma. Amihez ismét huszonötöt adva, megkapjuk az 1913-at, i év tévedéssel a mostani világháború dátumát, melyben a lőszerepet ismét a német birodalom játsza. •,...»»< Madame Thébes is 19l3-ra jövendölte a háború kitörését; sőt, mint köztudomású, Ferencz Ferdinánd meggyilkolását is 1913-ra helye/te kilátásba a következő szavakkal: „A/, a fejedelmi sarj, aki régi várományosa egy nagyhatalmi trónnak, nem fog uralkodnj; helyébe egy sokreményü ifjú f«>>» kerülni, aki ma még nem is sejti, hogy milyen fény és disz várakozik reá." Mikor aztán 1913-ban ez nem következett be, 1914. évi jóslatában megújította baljósló szavait, mondván: „Az osztrák uralkodóházban általam megjelölt dráma csak elhalasztódon. Sorsát azonban senki cl nem kerülheti." Madame Thébes 1913-ra jövendölte felejthetetlen, szerencsétlen trónörökösünk végzetét, akkor az angol-francia kormány laboratóriumában már elkészítették a bombákat, Principnek már kiutalták a vérdijai. — Oroszország azonban még nem készült el. Csak áprilisban mozgósíthatott, az osztrák uralkodóház drámája ezért következhetett csak be 1914-ben. Egy stuttgarti spiritiszta-médium már 1911- ben helyesen 1914-re jósolta a háborút (Zentralblatt für Okkultismus 1913. márciusi számában a 470. lapon), melyben „minden nép Németország és Ausztria-Magyarország ellen masiroz." Hadd álljon itt végül a Frankfurter Zeitung e havi egyik Számának közleménye, mely a zsidó kabala jövendölésével foglalkozik, amely ugyancsak 1913-ra várja á borzalmak idejét. Dániel próféta XII. fejezete a következő látomást beszéli: \' „És én szólék ama fehéröltözetü férfiúhoz, aki a< folyó felső folyásánál állott: Mikor a csodálatos vég ? És én haliám a fehéröítözelü férfiút, aki a folyó felső folyásánál állott, felemelvén jobbját és balját az égre és megesküdvén a Világ Éltetőjére, hogy: időre, időkre és /elére. És mldón megszűnik szétszóródása a szent nép hatalmának, bevégeztetnek mindezek." , Meg van tehát adva az aranykorszak ideje, csak azt kell tudnunk, hogy melyik közismert idővel mérjük össze. Kell, hogy legyen egy bizonyos periódus, amelynek összevetésével megkapjuk a .csodálatos vég" idejét. A zsidó kabala (Maibim Glosszátor magyarázatában] erre a következő kulcsot alkalmazza: A zsidó állam első temploma 410 évig gyakorolta kultuszát. - - Eszerinf egy idő: 410 év. Dániei azonban időről, időkről és feléről tesz említést. Tehát: Idő = 410 év; idők = 820 év. összesen 1230. Ennek fele 615, összesen 1230+615=1845. A szent nép hatalmának szétszóródása Flavitt9 Titus alatt a rendes időszámítás 68 ik évében történt, Igy tehát „a csodálatos vég" I845-J-68=:1913. évvel kezdődik. Nincs egyéb észrevételünk, minthogy kellő értékükre leszállilva is csodálatosan hagzanak e tények. Nem esküszünk az okkultizmusra, azonban meglepők, minden ellenvetést lenyűgözők e régi, sőt ósrégi jóslatok, melyek érthetetlen, földöntúli, rejtelmes jövőbelátással bejelentették a borzalmak idejét. Gamma. HÍREK. Nagy Győző vitézségi kitüntetése. Több izben megemlékeztünk már Nagy Lajos nagykanizsai állami tanitó fiának, Nagy Győző 48. gyalogezredben zászlósnak nagyszerű bravúrjairól, amiknek minduntalan híre érkezett hol á Kárpátokból, hol Oaliciából, hol pedig Lengyelországból. Szinté érthetetlen volt előttünk, hogy e hirek után Nagy Győző katonab\'.uzán még mindig nincs látható jele e nagyszerű ifjú ember valóban nem mindennapi vitézségének. Atni késik, nem múlik. — Nagy Győző, mint a ma érkezett hivatalos híradás közli, megkapta első kitüntetését, az /. oszt. ezilst vitézségi érmet. Nagy Győző, aki tegnap utazott el Piisenbe, szép kitüntetését ott fogja átvenni. Értesülésünk szerint a hős zászlós még további két kitüntetésre fel van terjesztve. Battbyány-Strattmann herceg a gazdatisztjeiért- Ebben a szűkmarkú világban, ahol különösen az agrárjövedehnek urai használják kl a végletekig alkalmazottaik testi és szellemi erejét, igazán országos feltűnés keltésére alkalmas az a nagylelkű áldozatkészség, amiben a nagykanizsai és körmendi hitblzományok uj ura. dr. Batthydny-Strattmann László herceg uradalmainak összes alkalmazottait részesítette. Az emberbaráti cselekedeteiről nevezetes orvos-herceg nem ugy gondolkodott, hogy azért jó a világháború, hogy a gabonának dupla ára legyen, habár az orosz foglyok munkája mellett fele annyiba se került az aratás, mint más években, tehát nőjjön a vagyon minél nagyobbra, ha éheznek is azok, akik azt szaporítják, — hanem igy gondolkozott: ha mindennek felment az ára, ha mindenkinek szaporodott ajövödelme, aki nem fix fizetésből él, mért kelljen az én embereim közül csak egynek is nélkülöznie, midőn ma mindenki sokkal többet dolgozik, mint eddig s mindenkire sokkal nagyobb feladatok várnak a jövőben, mint aminőket a múltba teljesített. Röviden szólv*.dr. Batthyány- Strattmann László herceg hatalmas kiterjedésű uradalmai összes alkalmazottainak felemelte a lizetését, de nem 10—20 forintokkal, hanem, amire még nem volt példa a magyarországi 1915. augusztus 10. ZALAI HIRLAP 584 oldal. fizctésjavitások történetében: az uradalmi tiszteknek 60 százalékkal, az altiszteknek és egyéb összes alkalmazottaknak pedig 30 százalékkal emelte a fizetését, anélkül, hogy azok egy szóval is kértek volna flzetésjavitást, vagy drágasági pótlékot. Ezzel azonban még nem mondottunk el mindent. Az uj, Batthyány herceg hadbavonult alkalnnzottninak családjait a háboru egész tartama óta teljes fizetéstikkel látja el, éppúgy, mintha a férj, vagy az apa most is itthon lenne és dolgozna a hercegi jövödelinek szaporítása érdekében. Milyen éles ellentét cz például Festetics Tasziló herceg felfogásához képest, aki a háborúban szenvedő gazdatisztjeinek és alkalmazottainak fizetését a minimumra redukálta, söt a nőtlenekét egyszerűen beszüntette. Dr.Batthyány-Strattmann László hercegnek ez a márványba vésni való nagyszivüsége egész Nagykanizsa város népében is igaz örömet kelthet, mert minden egyébnél több biztatást jelent arra vonatkozólag, mit várhat Nagykanizsa város uj hercegének nagylelkű áldozatkészségétől, ha majd arra alkalmas idők lesznek. fl Pdncipállsvöloyl lecsapoló társulat f. hó 10-én, jövő kedden délelőtt 10 órakor a városház nagytermében tartja rendes közgyűlését az alábbi tárgysorozattal: 1. Elnöki jelentés. 2. A társulat által foganatosítandó munkálatok ideiglenes .építési engedélye". 3. A munkálatok költségeinek fedezésére szerzett ujabb előlegkölcsönök. 4. A munkálatoknak hadifogoly munkaerővel való elvégeztetésére á hadifoglyok elhelyezése és élelmezése. 5. Á társulati tisztviselői állások esetleges betöltése. Ahonnét olcsón tehet szalonnát éseslrt, beszerezni. A semleges Bulgáriában, ugylátszik, nagyobb a termés, mint a szükséglet; mert a bolgár kormány föloldotta a kiviteli tilalmat. Bulgáriából szabad az export. Zab és kukorica, valamint szalonna és zSir tetszésszerinti mennyiségben szállítható. Érdemes tenne megállapít™!, hogy azok a tényezők, amelyek Magyarország közélelmezésének biztosítására vannak hivatva, gondoskodtak-e arról, hogy ezeknek a nagy feleslegeknek legalább egy része Magyarország számára íoglaltassék le, mert ezen az uton, ha egyebet nem, azt minden esetre el letetne érni, hogy a szalonna és zsir ára, melyek nálunk jóval magasabbak, mint a német birodalomban, megfelelően csökkenjenek. Főgimnáziumi, főreáliskolai és felsőbb leányiskolái tárgyakból magántanulókat (s javitóvizsgázókat előkészít Rácz Lajos o:<!. középiskolai és áll. polgári iskolai tanár. Ugyanott gépírás tanfolyam. Cim Csengeriutca 1. sz. 11. emelet. fl jóléti Iroda munkaközvetítése. A nagykanizsai Központi jóléti Iroda Népiroda osztálya (Csengerl-u. 5.) munkát szerez: 5 gyerekleánynak, 2 szolgának, 1 házmesternek, t takarítónőnek, 3 szakácsnőnek, I kovácssegédnek, 1 zsákvarrónőnek, 3 malommunkásnak, 2 mindenesnek, 1 nevelőnőnek, 2 kocsisnak munkát keres: 1 gyereklányjv3 szolga, 3 házmester, 6 takarítónő, 2 szakácsnő, 5 könnyű munkát vállalé, 1 gépész, 1 mindenes számára. Elfogott szökevény orosz hadifoglyok. Tapolcáról Írják: A minap a szomszédos Gyulakeszi község határában a gabonavetés között három lerongyolódott orosz hadifogoly szökevényt fogtak el. A szökevények, amint az aratómunkások észrevették, menekülni Iparkodtak, azonban üldözőbe vették és sikerült elcsípni őket. Nem is rossz zsákmány egy ilyen orosz hadifogoly, mert akik elfogták, a szökevényekért egyenkint 25—25 korona utalmat kapnak. fl polgárőri szolgálat. Ma, szerdán este az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót teljesíteni : Büki Béla, Eppinger Lajos, öreg Oerócs István, Kengyel Ferenc, ifj. Oerócs István, Páll János, Tóth István, Mandelbaum Oszkár, Stagl Ede, Hazai János,\' Horváth Sándor, Horváth László, Radl József, Szakálos János, Oerócs Oyörgy, Rechnitzer Mór, Szecső Károly, Rosenfeld Miksa. rút*. . -txrrcaetaetc t i r Szinház. CÍMRE ÜGYELNI TESSÉK t mert csaksia Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL műórás és látszerész uj Üzlete, ahol kitűnő hadicmlék-órák Is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — . - A r s n r r r t n . frs - AdakozzsnK a togélpnek! liSíiílí-llÉl helyett szép és tartós munkát végez, olcsón REI SZ @ dm és szobarestS. Kazlncv-u. 4. | Járványos és fertőző betegségek ellen " legbiztosabb óvszer az erősen szénsavas * Heti műsor: Szerdán: Délibáb-utca 7. Vigjátékujdonság. Csütörtökön: Ikrek a táborban. Nagy táncos operettujdonság. Pénteken : Lengyelvér. Harmadszor. Szombaton: Vörös ördögök. Operettbemutató. Vasárnap: Vörös ördögök. Másodszor. • Színházi hírek. Délibábutea 7. Hajó Sándor remek uj vigjátéka, amely a fővárosban hónapokon keresztül táblás házakat eredményezett, ma szerdán kerül nálunk először színre. A pompás vigjáték vezető szereplői Konráth Ilona, Fekete Rózsi. Tihanyi Béla, Zalai Margit, Kovács, Baranyai és Papp István. Csütörtökön Ismét egy nagyon érdekes táncos operettujdonságban lesz részünk. Holnap kerül ugyanis nálunk először szilire • az „Ikrek a táborban" cimü bájos zenéjü operette Tihanyi Bélával a főszerepben, kinek kiváló partnerei Peterdi Etel és Sebestyén Jenő. Pénteken adatik ez idényben utoljára a „Lengyelvér" táncos nagy uperette ujübnság az elóbbeni szereposztásban. Lázas előkészületek folynak a „Vörös ördögök\', nagyszabású legújabb szenzációs operettujdonságra, mely szombaton és vasárnap kerül nálunk először szinre. Bruckner László karnagy nagy energiával és ambicióval tanitolta be az operettet, melynek országos sikere közismert. Felelős szerkesztő: Gúrtler István. a legkellemesebb IzQ asztali és biri/lz. j Állandóan palackcserével Kapható s isy háztartásban a legolcsóbb. Fűst Árusítás Nagykanizsán i fűszer és csemege kereskedésében.:: HirtteK feHMrck e lap kiadóhivatalában. U f l U S M A m o z g ó k é p palota. K.-Uorty.-\'jtü I Ttirlon »9_ Szombat vasárnap, augusztus 7. 8-án nagy grandlo/us drátra. Rendes helyárak. — Kltünö zene. Klóadások hítközrmp 6 Cs 9 ómkor, vasárés ünnepnapokon 3. 3 7 és 9 órakor. Ax és szálloda mtfnyilt\' BALATON-KERESZTURON (Park szálló.) 40 uj modem szobával. Szobák pensióval vagy anélkül. Napi -teljes pensió lakással 10 korona. Csatáitoknak » katonatiszteknek kedvezményes ár K i r á n d u l ó k n a k m e g l e p ő m é r s é k e l t á r a k ! Kitűnő ellátást, garantál abbáziai l\'ension- Széphelyi Kólmőn tulajd., főszakács. Vidéki szülők figyelmébe! Értesítem a nagyérd. közönséget, bogv a kltQnö hírnévnek örvendő Pécsi Leányinternátusban már most előjegyezhetni a jövő tanévre. - A növendékek ló és megbízható elhelyezését ezen otthonban a női felsőkereskedelmi S S M I w S S Werner Szeréna Pécs, \\ a 4. oidai. ZALAI HIRLAP i^ib. augusztus 4 • K j u r u ^ Tisztelettel értesítem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomorv levő fehérnemű raktáram mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, ni •felfrissítettem. 1 ••• •• Raktáron tartok May és H o l f c l d - f é l e rumburgl vásznakat, Regenhardtféle damaszt-árukat és a jóhirü Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérnemQeket. :; ===== A legfinomabb áruk! -•== A legmegbízhatóbb olcsó árak 1 Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel GOIÚb8r$eTIlé. Nagykanizsa, FGtvös-tér 1. sz. Balaton Testvérek átellenében. A V I L Á C a S T í ^ feizr< "V.> \' VSr.A M / 0 / Vezérképviselet: I : : SAGYKAR1ZU. festi vállalata liafiyKQnlzsa, Ma$yar-u. Z3 hODl S HQ1Í01Ú1 faerozés márvány utániatok festése. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi s z i n é r z é k Q n k magasan fejlett ízlésünk és technikánk a legkényesebb igényeket is kielégíti Árajánlattal, színes vázl a t r a j z z a l felszólításra díjtalanul szolgálunk 1 11 Eggsa-TT-TTT m á s a i BEBA rassraatiftggx&gigi GUTENBERG NYOMDA 4b HAGY8ÍAM1ZSA Csengery-ui 7. \\ / Sürgönyeim: Gutenberg nyomda m • <Á> Minden legkisebb nyomtatvány rendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít. Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz Nyomaton a kiadótulajdonosnál Outenberg-nyomda (Munz és aőldbergcr) Nagykanizsa. I I I . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 5. csütörtök 176. szám ZALAI HIRLAP rársadalml és közgazdasági napilap. *JOflK«t*«i « fieiyben házhoz taorJvn 1 hóra 1 K. K t j c * • i ám 4 fillér Vldekre. po«tán . . I hóra 1-50 K. Nylltlér ti hlrdetéifn wy»n»pliott «ran szerint Alapította: Dr. HAJDU GYULA. Kiadóhivatal: Outenherg-nyomúa Citngery-at 7. izára. Telefon: S7erk*H/tn«rK 41. Kiadóhivatal 41. A mérleg, amelyet a nagy kataklizma első évfordulóján fel lehet állítani, nyilt és világos eredményeit adja az ellenségeink gonosz elbizakodottsága által reánk kényszeritett küzdelemnek. Ezeket az eredményeket nem lehet a diplomácia furfangjaival csavarni: a tények hangosan beszélnek és níegdöntenek minden diplomata praktikát. Hasonlitsuk Össze az uralkodók manifesztumait és diplomaták beszédeit, amelyek a nagy évfordulón napvilágot láttak. Az egyszerű összehasonlítás mindjárt felfedezi azt az utat is, amelyen mi haladunk nagyszerű szövetségesünkkel és amelyet a megvert ellenséges világ követ a vereségek nehéz megpróbáltatásaiban. Vilmos császár manifesztuma csodálatos tükre annak a germán erőnek, a harcok igazságos és erkölcsi alapjából táplálkozó öntudatnak, amely szembe tud szállni egy egész világgal és ércnél szilárdabban áll ellent minden támadásnak. Királyunk parancsa egyszerű szavakkal beszél, de az igazság és bizalom ereje csendül ki minden szavából. A legnemesebb uralkodó szivéből jönnek a hála és szeretet szavai és odatalálnak alattvalójának szivéhez, ahonnan a dicsőség és ragyogó győzelmek kiapadhatatlan forrásai buzognak. Valósággal komikum az, amit ezzel szemben az entente államfőinek és Jdip- Ipmatáinak irásai és-beszédei mondanak. Üres frázisok, megkopott, régi dicsőségek halottaiból való feltámasztása, vesztett üny hazug dicsérete mind, elejétől végig ; eredményt, igazságot hasztalan keresnénk bennük. Az orosz c!r a jövőbe vetett bizakodással akarja eltakarni a mult sikertelenségeit, de nem találjuk szavaiban a legkisebb igazolását sem annak a szörnyű vérfürdőnek, amelynek felidézésében az atyuskának nagyon is bőséges része van. Szánalmas az,1 amikor a legnagyobb birodalom uralkodója már nem az ellenség lelgázásáról, hanem csak az elveszített javak visszaszerzéséről beszél. Hol van ez attól, amikor a cár útnak indította sokmilliós hordáit, azzal a büszke paranccsal, hogy ez a rettenetes tömeg letiporjon minket és szövetségesünket. Komikusabb az angol kudarc leleplezése, amely Greynek éppen ugy nem sikerül, mint ahogy csődöt mond az angol furfang minden egyéb ravaszsága is. A világ azonban — az a kevés, amelyik felelt még nem zug a nagy vihar — tényeket lát és ezeket bajos frázisokkal homályossá tenni. Az első esztendő alkonyata a mi dicsőségünk és győzelmeink napjának csodálatos ragyogásában fut az uj év első hajnala mögé és hasztalan kárognak odaát a fiazugság fekete madarai, a német magyar- osztrák és török fegyverek diadalmas dörgését nem tudják az entente akármilyen vakmerő hazugságai sem elhallgattatni. Mi a mult nagysikereiből tápláljuk még dicsőségesebb jövőnket. Ők a jövő kétségbeesett reménykedése alá szeretnék eltemetni a mult keserű csalódását és megpróbáltatásait. n v i l á g h á b o r u. — fl Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai. gyelországi pozíciókat tartani, amig az orosz hadsereg tervszerű visszavonulása kelet felé rendben megtörtént. — Az orosz jelentés mint pozitív tudott dolgot emliti azt, hogy a németek nem fognak Varsónál megállni, hanem tovább nyomulnak kelet felé. A fenyegetett Vilna. Falkenhayn Járatlan előnyomulása. Koppenhága. Szentpétervárról közlik, hogy Falkenhayn német tábornok hadseregének északi irányban való hirtelen előnyomulása az orosz kormányköröket nagyon meglepte és igen váratlanul érte, mert az oroszok innét legutóbb Igen jelentékeny erőket elvontak, AZ orosz hadvezetőség most azzal a lehetőséggel kénytelen számolni, hogy Falkenhayn hadserege sokkal gyorsabban eléri Vilnát, mint azt sejtették és ezzel a németek elvágják egész Oroszlengyelországnak Szentpétervárral való vasúti összeköttetését. Varsó végórái. A Konzulok elutazása. Koppenhága. Hivatalos orosz jelentés szerint a varsói angol, francia, szerb és belga konzulok elhagyták Varsót és az ott maradt honfitársaik védelmét az Egyesült államok konzulátusára bizták. Varsóból az ententkonzulokkal egyidőben több semleges állam diplomatái is elutaztak s ezek az ottmaradt norvég konzult kérték (ícl helyettesítésükre. Varsó elestének hire. Mi nem nyert megerősítést." Budapest. A Magyar Távirati Iroda jelentette telefonon délután 1 óra 30 perckor: Ma délelőtt Budapesten az a hir terjedt el, hogy Varsó elesett. Mindezideig a hirt hivatalosan nem erősítették meg s így azt kiadni nem lehet. (Nagykanizsán a bankok utján szintén elterjedt a várvavárt győzelmi hlr, melynek nyomán nemcsak az arcok, hanem a házak is ünnepi külsőt öltöttek, amennyiben az egész várost fellobogózták. Hí egyelőre meg nincs ok a nagy zászlódiszre, talán maradhatnak most már a lobogók a házakon, mert igazán minden remény meg van arra, hogy Varsó elestének mámorító híre már csak igen rövid\'ideig marad álhír.) Bolgár-szerb háboru előtt Nem lesz nagy csata; Visszavonulnak az oroszok. Stockholm. A »Politikeiu Szentpétervárról keltezett hivatalos orosz jelentést, közöl, mely szerint az orosz hadvezetőség nem szándékozik Varsóért olyan nagy mérkőzést felvenni a Narew felől előnyomuló német haderővel, mint azt európaszerte gondolják. Egyáltalán Középlengyelországban az oroszok nem fognak döntö ütközetet elfogadni, mert ha az balul végződne, ez az egész orosz haderő katasztrófáját eredményezné. Az orosz hadvezetőség csak addig szándékozik a Varsó körüli és általaban az oroszlen- Szófia. A legilletékesebb helyről származó közlés szerint Bulgária immár teljesen meggyőződött arról, hogy a Szerbfával való barátságos megegyezés a macedón-kérdésben teljes lehetetlenség és ezt azQgyet másként, mint fegyveresen nem lesz lehetséges elintézni. Lapzártakor Varsó elesett. Budapest. Érkezett délután 3 órakor. A főhadiszállásról közlik: Az egyesült német és osztrák-magyar seregek ma hajnalban az oroszok által kiürített Varsóba nyugat felől bevonultak és azt megszállták. A diadalnap örflmére ma este fél 9 órakor Nagykanizsán fáklyászene tesz. utána pedig a Cenlrál kávéházban hadsegélyzft katonahangverseny. 1\\ olda!. ZALAI H KLAP r-^r&atüxxxarZ\'-.T űf.\'Bt ->-» * * * * * * i l 15 augusztus 5 Görög tüntetés Anglia ellen. Szófia. Myihilcnae görög szigetet Angl\\a végleg okkupálta. Emiatt Athénben, mini onnét táviratozzák, zajos tüntetések voltak az ottani angol követsóg e/ölt. A nagyobb botiány keletkezését a rendőrség akadályozta meg. A rablás miatt /tnglia ellen egész Görögországban igen nagy a felháborodás és az elkeseredés. Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszintér. A Visztula és Bug között\' lépésről lépéírc hátráló oroszok különböző pontokon a szokott módon ismét ellcntállást fejtettek ki. Diibienkától és Cliolmtól északra .1 Swinka mentén és a Lecru—Nowoalcxandria vonalon kemény harcokra kerüli a sor. Az ellenség az arcvonal egyes részein rövid ellentámadásokba kezdett, hogy utánnyomulásunkat fékezze, de nem tudott helyt állani. Visszavcrük és éjfélkor folytatta visszavonulását észak felé. Iwangorodnak a Visztula partján fekvő nyugati része a kezünkben van. A liadomka torkolatával szemben a Visztula keleti partján álló német erők ismét előrehaladtak a Vladimir-Wolynskij és Sokai közti csapataink szétszórtak egy kozák ezredet. VladimérAVolynskijtől délnyugatra nagy »üzvéizek látszanak. Kcletgaliciábati semmi újság. Olasz hadszintér. A görzi grófságban a fenéik szélén augusztus 3 ra virradó éjjel ismét visszautasítottunk több elszigetelt olasz támadást. Igy Sdraussinától délre és Polazzától keletre, ahol az ellenséges gyalogság kétizer szur Jtinyal támadott, dc mind a kétszer súlyos veszteségei mellett visszautasítottuk. Az olaszok 3-án délután csőben és ködben heves tüzérségi előkészítés után megkísérelték, hogy Monté \\Jci Sei Busin levő állmaink ellen ismét előnyomuljanak. Ezt a tán.adást is visszavirtük. A karinthiai és tiroL határterületen egy szakaszokban élénk tüzérségi tevékenységre került a sor. AC:llon hegykup ellen a harcbavetett olasz gyalogság a magaslat nyugati lejtőjére vonult vissza s ezért saját tüzérségének tüzébe került. Kél ellenséges századnak támadását a Schluderbachlól délre levő hatáihid ellen, valamint a Cci Di Sana •(Buchensuin) ellen intézeti erősebb olasz támadást visszautasítottunk. Höfer altábornagy. A németek harcai. Berlin, A nagyíöhadiszállás jelenti: Nyugati hadszintér. Ujabb esemény nem történt. Keleti hadszintér. A hátráló ellenséget üldöző csapataink tegnap Ponieviectől keletre clénék Kupischki vidékét. Lcmzától északra az oroszokat a vár előretolt védő állásába szorítottuk vissza. Kelet és nyugatporoszorszábi ezredek Ostrolenkinál Igen heves ellenállás után elfoglalták a tábori erődítésekkel még védett Narew átjárókat. Több ezer oroszt elfogtunk és 17 géppuskát zsákmányoltunk. Az üldözést Itt is megkezdtük. Varsó előtt az oroszokat a Blenie állásból a külső erődök vonalába vetettük vissza. Lipót bajor herceg hadserege támadja a várat. Délkeleti hadszíntér. Woyrsch vezérezredes hadseregének a Visztulán át előrenyomult német részei folytatják a támadást. E hadsereg osztrák-magyar csapatainak kezében van Ivangorod vár nyugail része egészen a Visztuláig. A Mackensen tábornagy szövetséges hadseregeivel szemben álló ellenség tegnap is megkísérelte, hogy az üldözést megállítsa. Lecnánál Cholmtól északkeletre és a Búgtól nyugatra ismét megvertük. Ma reggel óta a visszavetett ellenség a Visztula és a Bug közfcít nagyjában északi irányban viszszavonult. Az ellenség a Bug mellett Uscilugnál és attól délre is hátrál. A miniszterelnökség sajtóosztálya. Balatonvármegye. Az alvó nagy eszme. A most dtiló világháború igen 5ok szép. nagy horderejű és kiválóan fontos tervet odázott el, sőt a legtöbbet véglegesen el is ejtette. Igen sok szép tervet, igen sok szép eszmét kell most pihentetni, bár ezeknek valóra válása nemzetgazdasági szempontból és anyagi és erkölcsi tekintetekből kiszámíthatatlan nagy előnyökkel járna. Ilyen szép, csodálatosképpen egyszerű eszme: a Balatonvármegye eszméje is. A Balalonvármegye eszméje tulajdonképpen nem uj. Jó néhány évvel ezelőtt nagy port vert föl, a lapok majdnem kivétel nélkül mind foglalkoztak vele. Nagy hűhót csináltak, dc az eszme aztán olyan hirtelen, mint amilyen hirtelen keletkezett. elaludt. Abbanmaradt, mert abban kellítt maradnia. Ennek oka pedig a magyar oka: az élhetetlenség. Azt mond\'ák az illetékes és nein illetékes helyeken, hogy erre nincs pénz. És ezt elhitte mindenki. Pedig a dologból nem is lett volna rossz üzlet. A terv lényegileg a következő volt; A Balaton három nagy vármegye között terül el. A tó nagysága 690 négyszögkilométer, hossza 70 egynéhány kilométer, szélessége 6—7 kilométer átlagos in, Tilunynál azonban egy és fél kilométer. A tó körül körülbelül 50- 60 olyan község terül el, amelyek a tervezetnél számbajöhetuck. A Balaton körüli három vármegye : Somogy, Zala és Veszprém — ugy tudom — több izben már tárgyallak is egymás között az illetékes szakközegek jelenlétében. A tárgyalások azonban csak részben jártak eredménnyel. A tervezet szerint mindhárom vármegye testéből kiszakítot%ták volna azokat a községeket, — esetleg városokat, — amelytk a parton vagy a part körelében feküsznek és mivel mindhárom vármegye Igen nagy kiterjedésű — Somogymegyét Somogyországnak is nevezik, — a kihasitás a vármegye területét érzékenyen általában nem érintette volna. A három vármegyéből ilyen módon kivált községek aztán egy közigazgatás, egységesebb kezelés alá kerültek volna s az uj alakulásból ilyenformán előállott volna egy uj vármegye : a Balatonvármegye. A Balaton és a vele való törődés Ugye meglehetősen elhanyagolt volt mindig. A Balatonnal közigazgatásilag nem a legtöbbet törődtek, ha pedig törődtek, az soha sem volt, soha sem lehetett egységes. Így aztán volt rá eset és igen sokszor előállott az a ferde helyzet, hogy amit egyik telepen helyesnek talált a vármegyei közigazgatási hatóság, annak a másik vármegyebeli telepen éppen a megforditottját tapasztalhattuk. A rossznak az ilyen apró jelenségek csak kicsi mozaikjai, dc könnyű bizonyossággal megállapítható a kiáltóan ferde helyzet teljes képe. A balatonparii összes fürdők, nyaralók és községek egy vármegye intézkedése alatt, egy közigazgatás alatt! És ez a közigazgatás kissé eltérőleg a többi vármegyéktől — speciális balatoni dolgokkal is merne és akarna, sőt kötelessége volna törődni! A vármegye székhelye lett volna Keszthely vagy Siófok, mert nagyságánál és fejlődöttségénél fogva mindkét város rászolgált erre. És mindennek a szép tervnek végét vetette a magyar sablon: „Nincs pénz!" De a világháború lezajlása után más világnak kell ebben a gyönyörű országban alakulni. A háboru közben elfelejtettük a „N\'ncs pénz"-t. Most uj sablont találtunk: „Van pénz!* És ha akarjuk, áldozatkészségünkkel, nagy akarásunkkal és minden helyes érzésünkkel azt keresztül is vihetjük! HÍREK. Különleges elbánás a 4 2 - 5 0 éves népfölkelőKkeL A honvédelmi miniszter körrendelete amelyben a 42-50 eves népfölkelők sorozásáról részletesen intézkedik, ma érkezett meg Nagykanizsa városához. A rendeletnek két pontja van, melyek a közönséget érdekelhetik. Ezek közül egyik a f. hó végetáján (Nagykanizsán augusztus 23—26-án) sor alá kerülő „öreg" népfölkelők orvosi vizsgálatára, a másik pedig azokra a bevonulás után való különleges elbánására vonatkozik s mindkettő a honvédelmi miniszter legemberiesebb gondolkodására vall. A rendelet szerint a népfölkelési bemutató szemlén foganatosítandó orvosi vizsgálatnál nem szabad tigyelmen kivül hagyni, hogy ezúttal oly egyénekről van szó, kik előrehaladott koiban vannak, kiknél tollát . ezen körülményre különös tekintettel kell lenni. Mn hogy ezen előhaladott korban gyakrabban fordulhalnak elő oly fogyatkozásod melyeknek nyilvános vizsgálata az illető egyénnek szégyenérzetet érintik, ily fogyatkozások vizsgálata a kellő tapintattal cszközl«uidő. A volt tisztek, tisztviselők és tisztjelöltek a lehetőséghez képest a szemle elején, vagy végén külön vizsgálandók meg. Azok az alkalmasnak találandó 42—50 éves népfelkelők, akik az egyévi önkéntcsi kedvezményhez megkívánt tudományos képzettséget nem tudják ugyan igazolni, azonban személyes képességeik, a közéletben, illetőleg hivatásukban végzett szolgálataik és elért társadalmi állásuk azt bizonyítják, hogy az átlagosnál magasabb képzettséggel bírnak, a katonai szolgálat tartama alatt kivételes elbánásban fognak részesülni, nevezetesen a közönséges kaszárnyai (tábori) munkák végzése alól mentesek lesznek és - ha a szolgálat lehetővé teszi — engedélyezhető lesz részükre az is, hogy a laktanyán kivfll lakjanak. Külön osztagokban, vagy bizonyos rendfokozatokra való kiképzés, vagy egyéb kedvezmények azonban a kivételes elbánással nem fognak járni. A kivételes elbánásra igénnyel biró népfölkelésre kötelezettek külön ismertetőjelzéssel fognak elláttatni. Ezért a kedvezményért csak a bevonulás után lehet folyamodni Ugyancsak külön log szabályoztatni azoknak a kezeltetése is, akik az egyévi öftkéntcsi kedvezményre jogosító tudományos képzettségnek birtokában vannak. • ) A ,.ViMg" közleményéből. / 1915. augusztus 5. ZALAI HIKLAP 3 oldal 1 . X \' . r v r M . x i . r . i o » r ; w w t — — m K ^ a r í r n Déli Vasút kitüntetett vezetői. A Déli Vasút szanálási terveinek végleges megállapítása Ötletéből nagy kitüntetéseket kaptak a vasutvállalát vezetőit. Eger lovagot, a Déli Vasút elnökét a király bárói rangra emelte. Weebcr lovag vezérigazgató pedig a Llpólrend középkeresztjei kapta. Az osztrák vasutügyi niiniszter.um ama főtisztviselőit, akik a szanálásra vonatkozó tárgyalásokban résztveitek, szintén magas rendjelekkel tüntette ki a király. Készül a kanizsai monstr^-fárványkórház. Hónapokkal ezelőtt szó volt már arról, hogy Nagykanizsán a Patria pótkávégyár és Somogyszentmiklós között a vasul mentén a hadvezetőség óriási, — 3000 ágyas, — járványt kórházat épiltet. Azután hónapokon át mintha teljesen pihent volna a grandiózus, de .városfejlődési szempontból Nagykanizsára nézve nem túlságosan kívánatos terv. Aztán meglt.t aktuálissá vált az s azóta gyorsvonat! tempóban robog a hatalmas terv teljes megvalósulása felé. Julius 26*án volt még csak a rengeteg tömegű barakkokból készülő kórhíz 80 holdnyi telkének kisajálilási tárgyalása s ma, nem egészen két hét multán már két, 50-50 méter mély artézi kut ontja vizét a leendő járványkórház udvarára. A kórházépítés rengeteg munkájával megbízott vállalkozók, az Ehrlich és Elsuer zágrábi cég emberei Is már megkezdték 4 nagy munkát: a kórházépitő munkások lakása gyanánt szolgáló barakkokat csinálják. Ezek néhány nap múlva elkészülnek s akkor megjön a munkások hadserege és rövidesen nagy arányokban fog kibontakozni Nagykanizsán az ország legnagyobb kórházalnak egyike. A Déli \' vasút emberei is megkezdték a munkát a kórház óriási telkén és ezek a telepvágányt épitik, melyen a kórházvonatok az állomás kikerülésével egyenesen a kórház épülelei közé fognak bejárni. Hatalmas arányú munka folyik tehát néhány nap <)(a a sörgyáron tul fekvő városvégen, éppúgy, mint a Tcleky-ut végén, ahol a nagy gyalogsági lakianya körvonalai bontakoznak már ki a Szabadhegy kéklő hátteréből, Hétfőn nagy vásár Nagykanizsán. Hétlőn. f. hó 9-én Nagykanizsán országos vásár lesz. \' A hétfői nagyvásárnak különösen az állalvásári forgalma lesz valószínűleg igen lényeges. Bevonták a kanizsai orosz foglyokat. Tegnap közöltük, hogy a hadtestparancsnokság engedélye folytán a nagykanizsai rendőrkapitányság a minap mezőgazdasági munkáról Nagykanizsán át vissza a fogolyiáborba irányitolt 60 orosz foglyot kiadta kanizsai magánvállalkozásoknak. Azt is közöltük, hogy a jámbor muszkák igen jól érzik magukat Nagykanizsán, melynek utcái nélkülük már szinte alig képzelhetők el. Az azonban csak most derűit kl, hogy a muszkák oly nagyon "]ól érezték magukat Nagykanizsán, hogy abba már a katonai parancsnokságnak is bele kellelt szólni. Némelyik munkaadónál ugyanis oly lanyha felügyeletet gyakoroltak felettok, hogy naphosszat, sőt nem egy esetben éjszaka is szabadon járhatlak-kelhettek a városban, sőt korcsmába Is mentek, ahol meglehetősen igyekeztek pótolni mindazt, amit a jó hazai vutki hiánya óta nélkülöztek. Mikor mindez a kanizsai katonai parancsnokság tudomására jutott, az Intézkedett, hogy mindenünnen, ahol az orosz foglyok rendszeres felügyelet; alatt nincsenek, azokat visszavonják. Igy a 30, magánosokhoz kiadott orosz közOl 23-at visszavontak s ezekrt is mind a sörgyárnak adlák, ahol már előzőleg is 30 an dolgoztak közülük. A sörgyárban igy most összesen 53 orosz fogoly dolgozik, akik fölött rendes kalonai őrség gyakorol felügyeletet. Kint hagytak azonban a városban még mindig 7 orosz foglyot és pedig olyan helyeken, ahol egy csoportban legalább 2-en vannak együttes alkalmazásban és rendszeres felügyeletük be van igazolva. Szigorú tilalmat szablak azonban ezeknek arra, hogy esle 7 óra után az\' utcán mutatkozzanak, amit ha áthág valamelyikük és a katonai őrjáratok rájuk bukkannak, az igy elcsípendő oroszt nyomban irgalmatlanul küldeni fogják a fogolytáborba. fl polgárőri szolgálat. Ma, csütörtök este az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót teljesíteni : Kohn Samu, Véber Ferenc, Horváth sánta József, Horváth György, Stocker Ferenc, Fábián Sándor, Maítz József, Jászai Lajos, Csányi Elek, Csányi József, Katona István, Tötök Ferenc. Sardi Géza, Perger Béla, Kalmár Henrik, Ternal István, Szűcs Ferenc, Horváth ntikó Péter. Szinház. * Heti műsor: Csütörtökön : Ikrek a táborban. Nagy láncos operettujdonság. - Pénteken: Lengyelvér. Harmadszor. Szombaton: Vörös ördögök. Operetlbemutató. Vasárnap: Vörös ördögók. Másodszor. / * Délibáb-utca 7. Teli ház mulatott tegnap este Hajó Sándornak, a „Lakájok" neves szerzőjének legújabb vígjátékán. Magáról a darabról nincs sok modani valónk. Hajó észrevette, hogy a- háborít nagy tragikumában van valami humoros is és ezt nagy hozzáértéssel és művészettel aknázta ki. A darabon ezért meglátszik, hogy a háború szülötte. — A két női főszerepet Koniirdth Hona és Fekete Rózsi alakították. Mindketten pajzán jókedvvel, de telivér művészettel játszották meg szerepeikel. Zatay Margit bájosan karrikirozolt egy lipótvárosi médit. A férfiszerepekben Tihanyi, Kovács és Baranyai nyújtották képességeik legjavát. * özinbázl blrek. „Ikrek a táborban" táncos nagy operettujdonság ma csütörtökön kerül nálunk először színre Tihanyival a főszerepben, kinek kiváló partnerei Peterdi Etel, Sebestyén Jenő és Csanádi Irma lesznek. Holnap, pénteken kerül utoljára szinre a „Lengyelvér", Nedbal rendkivül bájos zenéjü sláger operettje, amelyet Sebestyén Jenő és Fekete Rózsi remek uj táncbetéltel tesznek vonzóvá. A vezető szereplők Peterdi, Tihanyi, Sebestyén, Borbély és Csadádi Irma. A „Vörös ördögök" világhírű táncos és látványos nagy operettre, mely szombaton és vasárnap kerül nálunk először szinre, az előkészületek már annyira előhaladtak, hogy a társulat egész személyzetének igénybevételével a színpadon lázasan folynak már a főpróbák. Az előadások Iránt oly nagy az érdeklődés, hogy annak jegyeiért valósággal ostromolják a színházi jegypénztárt. íír^i l f v- v t-s. nr- Felelős s z e r k e s z t ő : Gflrtler István. CÍMRE ÜGYELNI TESSÉKI mert csaksia Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól a második bázban SZÍVÓS ANTAL műórás éés látszerész uj üzlete, ahol kitűnő hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — Szabadalmazott és törvényesen védett 1 n t t r 53 -ftntispora-Vita* =3 Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antispora-Vita\' az összes vetőmagfélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb s i 11 v a mezőgazdaságban = nélkülözhetetlen. = Kilója 1 korona 40 fillér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusitók » A R Z & TAUBER Digittrtsltiik lagikitiisío. Járványos és fertőző betegjének ellen legbiztosabb óvszer az erősen szénsavas Pécsi Tettye Forrásvíz j a legkellemesebb izll asztali és bjri/lz. " Állandóan palackcserrel kapható s Igy háztartásban a legolcsóbb. FőolárusitAs Nagykanizsán: fűszer és csemege kereskedőében.:: Egy jó házból való fiu Ianoneznak fizetései felvétetik a »Gutenbecg.nyomda« könyvkötészetében. = URANIA mozgókép palota. Kuiüvoifi-utci 4 rnriun Szombat-vasárnap, augusztus 7. 8-án nagy grandiózus dráma. Rendet helyárak. — Kitűnő zene. Elóadátok hétköznap 6 ét 9 órakor, vatárét ünnepnapokon 3, 5. 7 ét 9 órakor. Tisztelettet értesítem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő f e l í é r n e m ű r a k t á r a m mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, , felfrissítettem. Raktáron tartok May és H olf eld-féle rumburgi vásznakat, Regenhardtféle damaszt-árukat és a jóhirfi Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérnemfleket. :: A legfinomabb áruk! legmegbízhatóbb olcsó árak 1 Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel G QI Cl b C TS 6 T116. Nagykanizsa. Eötvös-tér 1. sz. Balaton Testvérek átellenében. MEGH9DIT2TÍUK A V I L Á Ü 9 T ! Vezérképviselet: A P h* w $ V»B $> L Festő umialotji Masyhanlzso, Magynr-u. Z3 bon! S külföldi faerezés roúNúoiMtánzotok festése. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi s z l n é r z é k ü n k magasan fejlett ízlésűnk és technikánk á legkényesebb igényeket Is kielégíti Árajánlattal, színes vázl a t r a j z z a l fölszólitásra díjtalanul szolgálunk I 11 Er=a GUTENBERG NYOMDA NAGYKAR! OZS A Csencjery-ut 7. S ü r g ö n y e i m : G u t e n b e r g n y o m d a # M • Minden legkisebb nyomtatványrendelést / a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít. Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz I (flll. évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 6. pén\'iek 177. szám ZALAI HIRLAP társadalmi és közgazdasági napilap. fcratk i Helyben bázhoz hordva I hóra I K. 4 Miéi VM^kr*. poatán . . I hóra 1*50 K. N y l l t t t r (» hl w?n4llapltotl írak tzerlnt. Alapította: M Dr. H A J D U GYULA. Kiadóhivatal: Gutenberg-nyomda Csengery-ut 7. «zAra Telefon: Szcrkea/tóseg 41. Kladólilvmnl 11. Varsó és Ivangorod „Azoknak a sikereknek hosszú sorát, atnlket a szövetségesek a Dunajec melletti májusi csata óta Galiciában, Délés Eszaklengyelországban és /a Keleti tengeri tartományokban kivívtak, — Ivangorod és Varsó elfoglalása koronázza meg". Ezekkel az imádságos könyvünkbe való szókkal közli a ma hajnalban érkezett Höfer jelentés a kerek egy éve folyó világháborúnak és a világtörténelemnek legnagyobbszerü eseményét, a két rettegett orosz várnak s köztűk Oroszlengyelország fővárosának dicső hadseregeink kezére jutását. Huszonnégy óra mult el csak azóta, amikor ugyanannak a Höfer generálisnak jelentése azt közölte, hogy „Ivango öd várának nyugati része már birtokunkban van" 8 ugyancsak huszonnégy órával ezelőtt a német nagy főhadiszállás Igy jelentett: „Upót bajor herceg hadserege támadja a varsói várat". Soha még Ilyen csodálatos, Ilyen káprázatos huszonnégy óra nem volt, amióta a Nap a vén Föld fölött kóvályog és huszonnégy órákra aprózza az idők végtelenségét. Ha tegnap még voltak kétkedők és a legnagyobb világosságban Is sötéten látók a német és osztrák-magyar hármas szövetség ölelkező birodalmaiban, ugy- e csodálatos huszonnégy óra alatt, annak is legutolsó néhány órájában mindörökre megszűnt minden kétkedés és "kishitűség, amiket most már az igazi törhetetlen bizakodás és minden jónak biztos reménye váltott fel. S ha voltak még bizakodók a gazságnak és gonoszságnak abban a világrészeket befoglaló hatalmas bűnszövetkezetében, melynek hármas azaz most már négyes antant a rövid neve, ugy bizonyos, hogy e csodálatos huszonnégy óra letelte óta Párlstól Wladlvosztokig és Rómától Anglia legészakibb csúcsáig immár nincs egyetlen hlu reménykedő sem, aki azt merné* még hinni, hogy ebben a háborúban Németország, Magyarország és Ausztria valaha még legyőzöttek Is lesznek. Aki csak egy kis gondolkodással ktsérte ennek a borzalmas vllágmérkőzésnek fejleményeit és bámulatos fordulatalt, az tisztában van azzal, mit jelent két olyan vár német és osztrák-magyar kézben, mint aminők e dicső huszonnégy órának-isteni gyümölcsei voltak: Varsó és ivangorod. Nem háróm esztendeig kellene ennek a háborúnak tartania, (mint ahogy e világmészárlás kalmárlelkü főrendezője, Anglia azt valamikor jósolta) ~ ha azt akarná az orgyilkosok szövetsége, hogy Varsó, lvangorod, továbbá Lüttlch, Namür és Antverpen még valaha más kézben Is legyen, mint német, magyar és,osztrák kézben. Tizenhárom esztendő folyása és Amerika minden ágyúgolyója kevé.s lenne immár e hatalom megtöréséhez. Beszélhet most niár Szasszonow, Nikolajevics, Poincaré, Delcassé, Dannunzló és Lloyd George és az egész bűnszövetkezet, amit akar, szónokolhatnak „a végső diadalig való kitartás" kopott frázisáról, bizonyos, hogy lelkük mélyén az a szilárd meggyőződés lappang, hogy ezeket a hadseregeket ezekből a pozíciókból soh többé fegyverrel kiverni nem lehet. S itt jutottunk ahhoz a ponthoz, ho<j\\ Varsó és lvangorod büszke váránál sorsfordulatában a háboru sorsának eldőltét is kell látnunk. Varsó és lvangorod várai mögött keleten a béke napjának ragyogó felkelését látjuk már, mely bizonyára sokkal közelebb van már hozzánk, semmint gondolni mérnők. A V I L Á G H Á B O R U . • fli Magyar Távirati Iroda és fíz E«t mai táviratai. - A menekülő oroszok. Sajtóhádiszállás. Varsó és lvangorod eleste után a Visztula és Bug között fokozott igyekezettel folytatják az öroszok már napokkal ezelőtt megkezdett visszavonulásukat. Az óriási; esők azonban, amik e vidéken legutóbb voltak, igen megnehezítik az oroszok visszavonulását. Lipót bajor herceg hadserege, mely tegnap Varsóba bevonult, nagy részben már keleti irányban elhagyta a lengyel fővárost és üldözi a visszavonuló oroszokat, kiket nagy veszedelemmel fenyeget. Lengyelországon tul Is kiürítenek az oroszok. Stockholm. A ,National Tidende\' hiteles forrásból közli azt a szenzációs hirt. hogy az orosz hadvezetőség az Oroszlengyelország határain tuli terOleteket is klüriti és elpusztíttatja. A Bibiosztok - Breszt Litowszk — Bug vonaltól keletre esö területre is kiterjesztették az oroszok a kiürítési müveletet, tehát számolnak a szövetségeseknek Lengyelország határain tul,a Búgtól keletre való előnyomulására is. Uj diadalok előtt. Bécs. Itteni diplomáciai körök meggyőződése szerint az oroszok helyzete rájuk nézve uj vereségek biztosítékát rejti, melyekben az orosz váraknak egész sora fog rövid időn belül elesni. Varsó és Iwangorod eleste az ingadozó semlegesekre nézve tisztázó hatással van. Szerbia zsarol. Genf. Az antant a legutóbbi időben többször felszólította Szerbiát uj offenzíva kezdésére, amire Igen nagy szükségük volna. Szerbia zsarolja az ententet és közismert adriai aspirációira nézve biztosítékot követel. Az angol sajtó és az orosz katasztrófa. Rotterdam. A londoni >Standard« Varsó és lvangorod elestét az oroszokra nézve a legnagyobb csapásnak jelzi. A >DaiIy Telegraplu szérint a német és osztrák-magyar szövetségeseknek uj diadalai az orosz hadjáratot máris eldöntötték, de könnyen lehet, hogy az egész hadjáratra is döntő befolyást gyakoroltak. P H r o t t mulatnab. Stockholm. Szentpétervárról jelentik, hogy a németek túlbecsülik legújabb győzelmeik jelentőségét. Szentpétervár népe egyáltalán nem fogja fel tragikusan a helyzetet, mert az orosz fővárosban, mely pontosan értesült Varsó és Iwangorod elestéről, ennek dacára is igen eleven élet perzsdül és a csüggedésnek nyoma sincs. A kávéházak állandóan zsúfolva vannak szórakozó, jókedvű emberekkel és a pétervári lóversenyek is minden várakozáson felül jól sikerültek. Varsó és Iwangorod eleste egyáltalán nem ingatja meg az orosz népnek a jövöben való bizakodását. (Igazán a legkevesebb, amit az orosz »gőzhengernek« e csúfondáros összeroppanása után az oroszok tehetnek, az, hogy önmagukat ámítják napról-napra növekedő katasztófájuk nagysága felől. A szentpétervári kávéházi és lóversenyéletről szóló orosz hivatalos jelentések erősen emlékeztetnek az olasz hadvezérnek, Cadornának meteorológiai jelentéseire, amikkel a szüntelen olasz kudarcokat igyekezett menteni. A szerk.) Uj Dardanellaakció. Lugano. A rőnjai „Secolo" írja, hogy az angolok és franciák\' a Dardanelláknál uj és igen nagy offenzívára tesznek előkészületeket. oldal. Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszíntér. Azoknak a sikereknek hosszú sorát, amtlyct a szövetségesek Dunajec melletti májusi csata óta Galíciában,^élés Északlengyelországban a Keleti tekeri tartományokban kivivti.k, Ivangorod és Varsó •elfoglalása koronázza meg. Tegnap a ml csapataink megszállták Ivangorodot, ina Lipót bajor herceg hadseregének német csapatai bevonullak Oroszlengyelorszíg fővárosábi. A Visztula és Bug között a szövetségesek üldözési harcok közben észak felé nyomullak elóre. Az osztrák-magyar lovasság elérte Uscilugot. A német lovasság Vladimír-Wolynskijt. Egyébként a helyzet változatlan maradt. Olasz hadszintér. A tiroli arcvonalon csak a Kreutzburg nyereg vidékén került nagyobb harcokra sor. A 92. számu olasz gyalogezred több zászlóaljának tegnap reggelre Nemesalpes ellen megkezdett támadása véresen összeomlott. Az ellenség délután részben futva a határpartoktól délre fekvő erdőkbe vonult vissza. Ezeknek helyzetén egy ellenséges zászlóalj délután azzal akart könnyíteni, hogy meglepetésszerű előretörést kisérelt meg a Seikofel állás ellen. Rövid harc után ezt is visszavertük. Halottakban körülbelül 100 embert veszített, a zászlóaljparancsnok és a zászlóalj több tisztje elesett. Veszteségeink ezen ütközetben csekélyek voltak. A görzi grófságban az olaszok tegnap déi óla ismét hevesen tüzeltek a Doberdói fensikon levő állásunk ellen. Az ellenséges gyalogságot, mikor Sagradótól és a Sdraussinató! délre fekvő területről támadólag akart előretörni, tüzérségünk összelőtte. A többi 3rczvonalon nem történt lényeges esemény. Hűjer altábornagy. A németek harcai. Berlin. A nagyíöhadiszállás jelenti: Nyugati hadszintér. A Vogézckben a Lingekopfon és attól délre a harc újra kilürt. Egyébként jelentős esemény nem történt. Keleti hadszintér. Kurlandban Samogitiában lovasságunk Genaize, továbbá irshi és Onikechty helységeknél az orosz lovasságot elűzte. Ez alkalommal és a Poniewicctöl keletre vivott harcokban tegnap.és tegnapelőtt 2225 oroszt, köztük 2 tisztet elfogtunk. Sclioltz és Gallwitz tábornokok hadseregei heves harcok között tovább előnyomulóban vannak a Lomza-Osztrow-Wiskowi műút felé. Az oroszoknak az Osztrowz-rozanl müut mindkét oldalán intéiett vitéz és kétségbeesett ellentámadásai hatástalanok voitak. 22 tisztet és 4840 embert elfogtunk és 17 géppuskát zsákmányoltunk. Lipót bajor herceg hadserege tegnafi és ma éjjel áttörte és elfoglalta Varsó külső és belső erődvonatát, ahol az orosz utóvédek még szívós • ellentállást fejteltek kl. A várost csapataink (fia délelőtt megszállották. Délkeleti hadszintér. Ivar gorodnál és ettől északra a helyzet változatlan. A felső Visztula ét a Bug között az üldözést folytatjuk. A Búgtól keletre a német lovasság bevonult Vlauimlr-Wolynskijbe. A miniszterelnökség sajtóosztálya. CÍMRE OOYELNI TESSÉKl mert csaksla Kazinczy (Vasutl)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL raüórás éés látszerész uj üzlete, ahol kitQnő hadtemlék-órák is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít — ZALAI H RLAP .... ., ——- * "" " • • — H I R E K . Divaca. fiz olaszok átcsoportosítása. Egy közismert kanizsai tanárnak statisztikai hajlamai vann.k. Összeszámlálta mindama helyiségeket, melyeket az olaszok . eddig elfoglaltak. Az összeszámolást n „Corriere\' és a „Secoló" jelentései alapján végezte. Összesen százlictvenhárom ilyen helységet olva-* sóit m<g. — Kutyafáját, — szóitam az ismerős tanárhoz, - ez oszt ej-y szám! — Bizony n;tgy szám! — Tanár ur, — kérdeztem azután. — utána nézett má- ezeknek a helységeknek a térképen? — Nem, ezt valóban még nem tettem meg. Azonnal elő is vette a „Corriere" térképit és megnézte rajta az olaszok áitat megszállott területeket. Fekete vonalak jc\'czték azt s cHö tekintetre látszott, hogy nagyon kic i terület a/. — Csodálatos, — mondta a statisztikus tanár, — csodálatos, hogy ezen a kis területen hogyan tud elférni egyszázhetvenhároin helység, pedig, mint a jelentések mondják, csupa punii imporlanti, valóban csodálatos. — Putri impoitanti ? — kérdeztem. — Például ?>, A (anár elővette a „.Corrlcrp* egyik lapszámát s lapozott benne. — Például itt v.iti a fontos vasuli csomópont: Divaca. — És aztán? s — Aztán a fontos vasuli csomópont: V.idica. — És aztán ? — Aztán a fontos vasuli csomópont: Cadiva. — Hát aztán? — A fontos vasúti csomópont: ViJ.ica. — Így ez volna tehát népy fontos vasúti csomópont: Most aztán következik Cavadí, nemde ? — Csakugyan. Dc honnan tudja ön ezt ? Talán ön Is tanulmányozza n .Corriere" jelentéseit ? — Persze, hog/ tanulmányozó n és már rá is jöttem a dolog nyitjára. Figyeljen csak ide, amint sorba elmondom a fontos vasuli csomópontokat: Divaca, Vadica, Cavida, Cavadí. — Tyüli, az árgyélusát, most már érteni kezdem az egészei, hiszen ez semmi egyéb, semm. egyéb, inint... — ...mint átcsoportosítás, — még pedig betűszerinti átcsoportosítás. f l Balaton és a balatoni szövetség, A balatoni szövetség óvári Ferenc dr. orsz. képviselő, ügyvezető elnök elnöklete alatt látogatott igazgató választmányi ülést tartott a minap Balatonlüredenr Az ülésen számos uj tagot veitek fel, azután a közlekedési kérdéseket vették tárgyalás alá. Helyesléssel vették . tudomásul, hogy a balatoni körút első szakaszának átvétele megtörtént és hogy a második szakasz anyagának szállítása folyik. Érdekkel hallgatta meg az lga?gatóválasztmány a katonai üdülőtelepek szervezésére és működésére vonatkozó jelentést. A hadvezetőség kellő mértékben értékeli a Balaton gyógyitó és üditó hatását és kilátás van arra, hogy a továbbiak során is jelentékeny figyelmében részesíti. — A piac rendezés és piacellátás ügye nagy mértékben érdekelte a vá\'asztmányt és elismeréssel voltak a somogy. megyei alispán iránt, kl a piacügyet az egész augusztu^ö somogyi Balatonp.irton kellő módon rendezte. Megállapították, hogy ma már az élelmezés kérdésében, dacára, hogy a fürdővendégek száma egyre szaporodik és némely fürdő, mint Balatonfüred, Siófok egészen zsúfolt, semmi különös hiba nincs és a drágaság, amely a Balatonnál sem volt nagyobb, mint más vidékeken, mindinkább myhül, különösen azóta, amióta a Háztartás-szövetkezet balatoni kirendeltsége a siófoki központi élelmiszer raktár működik és szabályozza az árakat. Elhatározta i választmány, tekintettel aira, hogy a Balaton iránt a németországiak mindinkább kezdenek érdeklődni, a Balaton fürdőiről német ismertetőt fog kiadni. Megállapodtak végül abban, hogy a szövetség ez évi közgyűlését augusztus hó 15-én Balatonfőldváron tartják meg. Fáktyászenc Varsóért és Iwangorodért Nagykanizsán. Solu ínég akkora alap és oly igazi ok nem volt a világon kivilágítás és fóklyászene rendezésére, mint tegnap este, amikor minden idók legnagyobb hadieseményének örömére rendezték azt. A nagykanizsai Központi Jóléti fi oda- emberei Singer Béla titkárral élükön talán mindenkinél teszültebb érdeklődéssel iesték a Varsó elestéről szóló híreket, hogy ha az örömhir valónak bizonyul, estére fényes kivilágítást és lampionos menetet rendezzenek, A mámorító örömhír hiteles megerősítése végre megérkezett és erre a Jólélj Iroda nyomban alaimirozta az egész városi, hogy estére méltó módon ünnepeljen Nagykanizsa. Leii hatatlan az a boldog ünnepi hangulat, mely az est leszálltával egész Nagykanizsa városán uralkodóvá lett. A korzón ezer és ezer főnyi tömegek hullámzottak és mintha valami nagy velencei karnevál közönsége lett volna, csuj,) jókedv, csupa egymáshoz való kedvesség és emberszeretet áradt mindenkiből és mindenki türelmesen várta a Sugár- útról nagy kerülővel érkező katona-, zenekart és a katonák lampionos menetét. A menet a Sugár-ulról előbb a József főherceg útra vonult a honvédlaktanyához, majd innét a Petőfi-uton át érkezeit meg a Fó-ulra, ahonnét a Csengeti-útra kanyarodott s a Kisfaludy és Kazinczy-utcákon át tért be a városház elé. Mindenütt, amerre az ünneplők e/reiiői kisért menet haladt a házak fcllobogózva, az összes ablakok feldíszítve fényárban úsztak. A Mercur-gyárnak még a kéményén is lengett vagy négy öt nemzeti zászló. A városház előtt, miután a magyar, német és osztrák himnuszok akkordjai közben vagy tiz percig hasztalan várt, kért majd követelt a tömeg valami kis ünnepi szónoklatot, továbbindultak és bekanyarodtak a menet kiindulásának helyére, a Sugár-utra. Tiz óra is elmúlt már, mikor az ünneplő tömeg oszadozni kezdett és ekkor a Központi kávéházban folytatódott az örömteljes ünnep, ahol a Jóléli Iroda hadsegélyezési céljára hatalmas közönségnek hangversenyezett jóval éjfélutánig a katonazenekar. Megérkeztek az orosz hadifoglyok a Princlpálisvölgy lecsapolásáboz. Említést tettünk már arról, hogy a Nagykanizsán székelő Principálisyölgyi lecsapoló társulat a hadügyi kormánytól nagyszámú orosz foglyokat kért, hogy a társulat egész létesítésének céljái, a Principálisvölgy lecsapolását azokkal végeztethesse el. A társulat nemsokkal a háboru előtt alakult és nagy müvét, a Principálisvölgy óriási területeinek ármentesitését a háboru miatt nem kezdhette meg. A munkáshiányon most orosz ioglyokkal segített a társulat, kiket a had(^yl kormány készséggel bocsátott rendelkezésére. Tegnapelőtt 200 1915. augusztus 6. . • . - i \' i i ••• • ni j—uj ZALAI HIRLAP 592 oldal. orosz fogoly érkezett meg a Dráva melletti Kakonyára, ahol a Principális kanális a Drávába ömlik. Az oroszok a társulat vizmesterének utmulatása mellett nyomban megkezdt.\' k a munkát, niey közel három hónapon át |.ig tartani. A Principális kanális összes mellékereit kitisztogatják az oroszok, kik a Drávánál kezdték a munkát » s azzal Murakekeresztur felé haladnak. Nagykanizsa határába körülbelül kéi hónap múlva fognak megérkezni és egészen Palin északi határáig lógnak haladni, ameddig a Principálisvölgyi lecsapoló társulat hatásköre kiierjed. Hálaadó Istentisztelet. A háború elsó évének győzelmes befejezésének alkalmából országszerte, az összes felekezetek templomaiban halával adóznak a seregek Urának. A nagykanizsai izr. hitközség templomában a hálaadó istentisztelet f. hó 7-én szombton, a délelőtt 10 órakor kezdódö Muszaf-ima keretében lesz megtartva ; miről is a hitközség tagjai ezúton is értesíttetnek. fl 43—50 évesek szolgálati beosztása. A honvédelmi miniszter körendeletet bocsátott ki a feg) veres szolgá\'atra alkalmasnak taálandó 43 - 5 0 éves néplöikelők beosztására nézve. Eszerint azok a néplöikelők, akik lisztek, tisztviselők, tisztjelöltek, vagy tisztvisdőjelöltik vol.ak a közös hadsereg különleges fegyvernemeinél és karánál (a műszaki csapatokat és állatorvosokat kivéve) a közös hadsereghez osztandók be szolgálattételre. Azok a tisztek és tisztviselők, valamint helyet* tcselK, akik a honvédségben szolgáltak, a honvédséghez osztandók be. Azok, akik mint tisztek a gyalogságnál, vadaszoknal, lovasságnál, tüzérségiét, műszaki csapatoknál a közös hadseregben szolgáltak, továbbá az állatorvosok, előállításuk sorrendjében 3:2 arányban a közös hadsereghez es honvédséghez osztandók be. A kiképzett legénység közül, akik a honvédségnél szolgáltak, a honvédséghez osztatnak, akik a közösöknél szolgáltak, azokat a 3: 2 arányban a közösökhöz és a honvédséghez osztják be. A katonailag ki nem képzett, szolgálatra alkalmasnak besorozottakat szintén 3: 2 \' arányban osztják be a közös hadseregbe es honvédséghez. A korábban viselt taiig igazolandó, illetőleg ha igazoivány nincs meg, az adatodat a szemle után jegyzőkönyvbe kell mondani. A szemlek után a polgári állasban levók közül azok, akik teljtsen nélkülözhetetlenek, igazgatóságaik, elöljáróik utján kérelmezhetik lo.mentesüket. Az általánosnál magasabb kepzeliségű népfölkelók, akik magasabb képzettségűket okirattal igazoljak, vagy ennek hijján társadalmi állásuk a magasabb képzettségét igazolja, kivételes elbánásban részesülhetnek a katonai szolgálat alatt. Evégből külön isuuitetójelet kapnak, amelyért a bevonulás ut*" folyamodni. A kivételes elbánás alatt éttik, hogy kaszárnyai munkát nem kell végezniök s esetleg künn lakhatnak. Azonban a kivételes elbánásban részesülőknek külön osztagot nem szerveznek] Felülfizetések a katonabangversenyeken. A Kö/ponti Jóléti Iroda 1915. auguszlus hó 1.én tarlóit sétahangversenyén felüliizeitek: Steiner Ignác 1\'—, N. N. —"GO, Vastagok -•50, Németh József. N. N., N. N. 20-20 fillér, N. N. —10 fillér. — A julius 31-ín a Centrál kávéházban tartott hadsegélyző hangversenyen pedig felülfizeitek: Prager Sándor 10--., Oblat. Mayer, Toch Miksa 150— P50, Rosenberg Ernő, N. N., N. N., N. N. 50-50 fillér. A Jóléli Iroda köszöni a szives felül.- fizetéseket. fl polgárőr! szolgálat. Ma, pénteken este az alábbi polgárörök fognak rendőri inspekciót teljesíteni : Sinkó Károly, Hirsch Oszkár, Sidó Lajos. Borbély József, Horváth László, Kovács György, Allesch József, Oumllár Kálmán, Tóth Kerenc. Ofenbeck Károly, Egry Gyula, Halász Ödön. Büki Sándor, Pint Józs.f, Kulcsár Boldizsár, Orbán János, Vellák Lajos, Gödinek József, Szinház. Felelős s\'.crkt-szi\' Gürtler István. n •> 1 11 • - • -tt- 1r- zc—rr-r^-.-nmn: M a m i r -m helyett szép é> tartós munkát végez, olcsón REISZ dm és szobafestő. Kazlncy-u. 4. • Heti műsor: Pénteken: Lengyel vér. Harmadszor. Szombaton: Vörös ördögök. Operettbemutató. Vasárnap: Vörös ördögök. Misodszor. * Ikrek a táborban. Igy is irhatnók e megjelölés helyett a tegnapi színházi előadás cimét: A közönség a színházon kivül — vagy : Kinek tarlo\'.lnk előadást ? Varsó és Iwangorod bevételének örömünnepe Nagykanizsán senkinek annyijába nem kerüli, mint a színtársulatnak, mely tegnap a szó legszorosabb értelmében üres padsoroknak játszolt. Voltak vagy tizenöten mégis a nézőtéren, bizonyára mind olyanok, akik már délelőtt megváltották a jegyüket, mert amikor a diadalmi hir megérkeze t Nagykanizsára és köztudomásúvá lett, hogy estére kivilágítják a várost és az utca ünnepelni fog, mindenki lemondott arról, hogy színházba menjen. A színtársulat volt az egyetlen, mely Nagykanizsán ráfizetett a varsói és iwangorod! dicső győzelemre, de gondoljanak csak arra derék színészeink, nem adlak volna-e bármikor fejenkint 10—20 koronát ezért a győzelemért. " D j nem is bántotta a színtársulatot az arénának ez az örvendetes üressége, mert ha jóformán szinte csak egymásnak játszottak is szinészeink-tegnap este, ezt olyan igazi jókedvvel és ambícióval tették, ahogyan csak a világháború legragyogóbb napjának estéjén játszhattak. • Színházi birek. A „Lengyelvér" Nedbal világhírű operettje, amely Bécsben és Berlinben „Polenblul" cim nlait több mint 500-szor adatott, ma pénteken kerül nálunk utoljára szinre a korábbi szereposztá ban, amelyben Sebestyén és Fekete Ró/si re.nek uj táncokat lejtenek. Szombaton és vasárnap vonulnak színpadra a „Vöiös ördögök". A látványos nagy operettujdonság elő-idásának összes előkészületei már befejezést nyertek. Az operettben, melyet Bruckner karmester nagy ambícióval és energiával tanított be, a színtársulat egész személyzete részt vesz. Az opetett Iránt máris oly nagy az érdeklődés, hogy annak jegyeiért mind tömegesebben ostromolják a s/inházi jegypénztárt. Szabadalmazott és törvényesen védett i n i r r = »fíntispora-Vita« =3 Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antlspora-Vita\' az összes vctőmagfélék, de első\' sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban . nélkülözhetetlen. ===== Kilója 1 korona 4 0 fillér. Részletes ismertetővel és használati utasitással szolgálnak a vezérelázusitók K I M R Z & TAUBER nagjktrukitik laojkiBlisli Egy jó házból való fiu ianoneznak fizetései felvétetik a »Gutenberg-nyomda könyvkötészetében. = • é i szálloda megnyílt,* BALATON-KERESZTURON (Park sxAiió.) 40 uj modern szobival. Szobák pcnsióval vagy anílkül. N\'api teljes pensió lakással 10 korona. Családoknak s katonatiszteknek kedvezményes ár Kirándulóknak meglepő mérsékelt árak! Kitűnő ellátást garantál Széphelyi Kálműn ^ ~ U t t ^ í f ó l A mozgókép palota. Kuitoiijri-utca 4 Teltfon Szombat-vasárnap, augusztus 7. 8-án § J I • nagy grandiózus dráma. Rendet helyárak. — Kitűnő zene. Előadások hétköznap 6 és 9 órakor, va»árés ünnepnapokon 3. 5 7 él 9 órakor. 4. oldal. 3ALAI HlKLAH Tisztelettel értesítem a mélyen tisztelt hfilgykfizfinséget éü régi meghitt Vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemű Nhtűram mely 23 év óta lennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, t * 1 ttt— felfrissítettem. - Raktáron tartok May és Holfeld-féle rumburgi vásznakat, Regenhardtféle damaszt-árukat és a jóhirö Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérnemüeket. :: A legfinomabb áruk! A legmegbízhatóbb olcsó árak 1 Kérem a t. hólgyközönséget raktáram megtekintésére. » Teljes tisztelettel QOfdbeTSeTfiÉ. Nagykanizsa, Hfltvfts-tér I. sz. Balaton Testvérek átellenében M F S M O IT2ÍTÜK *A V 1 L Á G 9 T ! Vezérképviselet: t : : 1 8 1 1915. augusztus 6. festő uóilolDta HasyKanfzsa, Mafiyar-u. Z3 . Hjjj s i s ^ d ^g bon! S KQtfOIdl f a % r c z é s márvány utánzatok íejtéje. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi s z i n é r z é k ü n k magasan fejlett izléstlnk és technikánk a legkényesebb igényeket Is kielégíti Árajánlattal, szines vázl a t r a j z z a l felszólításra díjtalanul szolgálunk 1 11 • E B GUTENBERG NYOMDA w c NAGYKANIZSA Csengery-ut 7. Sürgönyeim: Gutenbo rg nyomda Minden legkisebb nyomtatvány rendelést a legnagyobb gonddal és Ízléssel szállít. É Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz Nyomatott . kbdőlul.jdono.nál Üutenberg-nyomda (Münx é. üoldbcrgc"rrN.|yk.ntzM. Ml. évfolyam. • Nagykanizsa, 1915. augusztus 7. szombat 178. szám ZALAI HIRLAP társadalmi és közgazdasági napilap. • lOflKSt**! * r « m Helyben házhoz hordva I hrtra 1 K. izém 4 fillér Vidékre, poatán . . I hóra 1-50 K. Nyllttér í i M\'deté»ek wegéllapltotl «rak szerint. Alapította: Dr. HAJDU GYULA. Kiadóhivatal: flutenber fc-nyomda Csengery-ut 7. tzám Telefon: Szerkesztőse* 41. Kiadóhivatal 41. Varsó után Tegnap az a híradás járta be a világsajtót, hogy az proszok Lengyelország területén tul, a Búgtól keleire fekvő ősi orosz birodalomban Is pusztítanak és rombolnak, mert ide is maguk után várják a feltartóztathattad erővel és lendülettel előretörő német és osztrák-magyar hadseregeket. Ez a vandál pusztítás ugyanaz a rendszer, mint amit száz év élőit Napoleon hadaival szemben alkalmaztak, amikor még a nemzeti fővárost is elpusztítva engedték át a hódilónak. Akkor ez a rendszer tudvalevőleg bevált, a diadalokhoz szokott napoleoni sereg kikopott mindenből, menekülnie kellett az Ínség réme elől s egy láthatatlan ellenség áital üldözve, csak a roncsai térhettek haza. Mi azonban, a vasutak korában ez néni lehet stratégia. Ahol p.\'dig nem volna vasul, a katonaságunk képes arra, hogy amerre halad, maga után építse a vasutat. Az országutak is kifeilődtek s az országúti szállításhoz ezrével áll készenlétben a motorkocsi, melyhez ló sem kell. Ma a katonasag képes két nap alatt ötven kilométer olyan országutat kiépíteni, ame- Ijet a motorkocsik akadálytalanul hasznaihatnak. — Igy még azoknak a német seregeknek is, amelyek a legmélyebben nyomultak be Oroszországba, ma is naponta a hazai földről szállítják az élelmezést s az otíhon sütött kenyeret. A napóleoni idők rendszere ma már nem válik be s az orosz nem is ezért adta fel Varsót, hanem mert nem birta tartani. Az a félkör, amellyel katonáink serege körülfögja, ejiyre jobban hasonlít a gyűrűhöz, a mely körülzárná az oroszt, ha még idejében ki nem menekül belőle. Mi következik most Varsó és Iwjngorod eleste után ? — Nem tudni még. De az oroszokra nézve igen baljóslatú már a helyzet. A francia lapok azt iriák, hogy Varsó után Szentpétervár következik. Sőt még egyéb felől Is tépelődnek. Hogy a Varsó csak egyik kulcs, amit az ellenség elvesz, még két másik kulcs Páris és Calais. S a németeknek vannak olyan ágyúik, amik ismeretlen messzeségbe hordanak, amik nemsokára elérhetik^ Páris külső erődítményeit. Es ha Calaísba is eljutnak ezek a messzehordó ágyuk, onnan a tengeren át lőhetik az angol partokat, különösen Dowert. Tehát a háboru tizenharmadik havának elején a mi sok-sok ellenségünk erre a sorsra jutott. A kik két-három hét, vagy legfeljebb ugyanannyi hónap múlva legyőzve akartak látni és tudni bennünket, ma jajgatnak és kétségbe vannak esve. De hát jól van ez, csak kiabáljanak, mert hiszen sokat vesztettek és fognak még többet is veszteni. Az eddigi veszteségük csak ágyukban hét-nyolcezerre, gépfegyverekben ,ketháromezerre tehető. Csak a németek elvetlek tőlük majd hatezer ágynt és ezerötszáz gépfegyvert. S hol v.m még azoknak a száma, amiket szétlőttek ? Az ellenséges területek megszállásánál is kedvező\'len a helyzetük, de még menynyire ! Ók, a hét ellenség, együtt megszállt tizenegyezer négyszögkilométert, mi pedig száznyolcvanezret s ebbe még nincsen beleszámítva * sem az orosz kaukazusi, sem az olasz lybiai területveszteségek. Ilyen tünetek között veszett el rájuk nézve a két világhíres erősség, Varsó és Iwangorod, melyek elvesztése betetézte az orosz hadsereg katasztrófáját, melynek teljessége most már igazán csak rövid idő kérdése lehet. A VILÁGHÁBORU. — ft Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai. Az orosz Szedán. Méí nem menekültek meg az oroszok Rotterdam. A londoni »Morning PosU katonai munkatársa \'ifja, hogy az oroszoknak legutóbb szenvedett óriási vereségei már a galicial\'fromon is" jelentékenyen éféztetik hatásukat. Az oroszok elleni állandó támadás most 300 kilométernyi vonalon van folyamatban és pedig északi, déli és nyugati irányból. A legnagyobb arányú keritő támadások ezek, melyek még mindig a teljes megsemmisülés katasztrófájával fenyegetik az orosz haderőt. D icára Varsó és Ivingorod feladásának és az oroszok keleii irányoan történő menekülésszerű visszavonulásának, az a veszedelem fenyegeti az egész orosz hadsereget, hogy a szövetségesek által megszálottorog\'.lengyelorszagi terület közepén körülzárjak és visszavonulásának útját Brest-L towszknál is elvágják. Riga előtt a németek. Koppenhága. Szentpétervári híradás szerint a Kurlandban operáló német hadsereg Rigától már mindössze 20 kilométernyire van. A német hadseregek a Riga felé északi irányban történő előnyomulás mellett Dünaburg és Vilna irányában is folytonos előnyomulásban vannak. (Az Orosziengyeiországból menekülő orosz hadseregnek csak két vasútja van, az egyik a Vilnán,a másik a Breszt-Litovszkon át vezető vonal. A mai hírek szerint mindkeltőt mihamarabbi elvágással fenyegetjük. Es igy érik az orosz hadsereg Szedánja. A szerk.) Nem lehet több orosz offenzíva. Rotterdam. A Times elismeri Varsó és Iwangorod katonai és politikai jelentőségét. A Times hangsúlyozza, hogy a legutóbbi események után a Németország ellen közvetlenül támadó offenzíva teljesen lehetetlenné vált. Románia állásfoglalása. Álhír az ellenünk való fellépésről. Lugano. Az olasz lapok már napok óta állandóan azt irják. hogy Románia hadü?enetc| Ausztria-Manyarország és Németországa ellen küszöbön v.in. A Kölnische Zeitung ezzel szemben román forrásból azt az autentikus megállapítást közli, hogy Romániának az entente oldalán a háborúba való beavatkozása ma sokkal inkább kizárt dolog, mint volt bármikor ezelőtt. A trónörökös Budapesten. Kijelentései a háborúról. Budapest. Karoly Ferenc József trónörökös nejének, Zita főhercegasszonynak társaságában ma pont délben különvonaton Budapestre érkezett, A keleti pályaudvaron érkező trónörököspár hivatalos fogadtatása felsőbb kívánságra elmaradt. A pályaudvaron dr. Bdrczy lstván polgármester Budapest székes főváros nevében üdvözölte a fenséges vendégeket, mire a trónörökös a következőket mondotta : —• Ragyogó napodat élünk/ melyekben győzelmet győzelemre aratunk. Isten megáldotta fegyvereinket, melyek az igazságért küzdenek. A győzelem, amit dicső fegyvereinkkel elértünk, sokkal nagyobbak, semmint azt sejteni mertünk volna. A trónörökös megszólította dr. Boda Dezső rendőrfőkapitányt, akinek többek között ezeket mondotta: — Az olasz offenzíva teljesen összeomlott. Az olaszok Triesztet akarták megszerezni és dacára borzalmas méretű áldozataiknak, két és fél hónap óta egyetlen kilométerrel sem jutottak előbbre azoknál a jelentéktelen határszéli területeknél, amiket a háboru első napjaiban önként engedtünk át nekik. ~ AdaXozzanX a i i M l i t k i Höfer jelentése. Budapest\' (Hivatalos) Orosz hadszintér. Kvantorodtól északnyugatra szövetségeseink előrehaladtak. A Visztula és Bug között az üldöző harcok tovább tartanak. Keletgaliciában a helyzet változatlan. Olasz hadszintér. Az olaszoknak naponta megismétlődő támadási kísérletei és elszigetelt előretörései rájuk nézve állandóan teljes kudarccal végződnek. Ahol az olasz gyalogság támadást kezd, olt már vagy ágyutüzünk ttzte Őket vissza, vagy ha ezt állják, vitéz gyalogságunk veti óktt vissza nagy vereségeik mellítt. Az eseményeknek e lefolyásán mits-m változtathat az ellenség állal gyakorlatba vett legalaposabb és legerősebb tüzérségi élőkészités sem. Igy meghiusult az ötödikére virradó éjjel és tegnap az ellenségnek több támadása, még pedig egy Sa^radóból intézett és egy másik a Podgorai magaslat ellen, ahol a harcteret olasz holttestek borítják". Hasonlókép eredménytelenek maradtak a Plava \'szakaszon és Krn területen intézett ellenséges előretörések. Egy tüzérségi megfigyelésre szolgáló olasz kötött léghajót Moníalconénál lelőttünk. A karni alpokban Monté Paralla környékén csapataink olasz területen megszállottak néhány előnyös magaslati állást. A tiroli arcvonalon egy ilknséges zá<zlóaljnak Col Di Lana (Buchenstein) ellen intézett támadását visszavertük. Egy járőrünk az Ortler területnek egyik olasz oldal völgyében rajtaütött az ellenségnek egy félszázadán és annak jelentős veszteségeket okozott. Höfer altábornagy. A németek harcai. Berlin. A nagyfőhadiszállás jelenti: Nyagati hadszintér. A Lingekopfon és attól délre a harc még tart. Védóágyujnk négy ellenséges jármüvet leszállásra kényszeritettek. Közülük egy elégett, egy másikat szétlőttünk. A tengerparton egy francia Iridroplán a bentye illőkkel kezünkbe került. Keleti hadszintér. Kurlandban Popel környékén (Poniwieclőt keletre hatvan kilométernyire) és Kowarksnál (Wilkomiertöl északkeletre) sikeres lovas harcaink voltak. A Narew arcvonalon Lomzától délre a német hadseregek az oroszok makacs ellenállása dacára tovább is előre haladtak. A Nowogeorgiewsk várát körülráró csapatok a Bug torkolata és Masielsk között Blendostorotól délre áttörtek egy ellenséges állást és az alsó Narew felé haladtak előre. Léghajórajunk a Bialistoki vasúti telepekre bombákat dobott. Amint a tegnapi jelentésben említettünk, az oroszokat Varsó külső és tfelső erődvonalából kivetettünk. Anélkül, hogy a harc a várost bármikép is érintette volna, kiüritették Varsót és Visztula jobb partjára, Pragara v o l t a k vissza. Innen kegnap reggel óta tüzérségünk és gyalogságunk Varsó városának belsejét erősen lövi. Ugylátszik, hogy az oroszok különösen a régi lengyel királyi palotát akarják elpusztítani. Természetes, hogy olyan nagy városban, mint Varsó, ilyen szétszórt tüzelés ntm..okozhat csapatainknak veszteséget. Ezek után nem igen számithat hitelre az oroszoknak ama állítása, hogy a lengyel fővárost kímélés céljából ürítették ki. Délkeleti hadszintér. A Visztulán tul előnyomult csapataink elfoglaltak néhány ellenséges állást. Az broszok ellentámadásai sikertelenek maradtak. Mackensen tábornagy haseregei folytatták üldöző harcaikat. Nowoalexandriától északkeletre osztrák-magyar csapatok. Sawinnál (Cholmiól északra) pedig németek verték ki az ellenséget állásából. A miniszterelnökség sajtóosztálya. I - W r . . 1 \' .CHJ.J-Xia--. r. F> . WJFC • V SS. í i * Levél M - t í m l . Pilsen, 1915. julius 30. Ne botránkozz meg ezen a címen, kedves Csicsám! Ad notam : Törökkanizsa. Magyarkanizsa, — miért ne lehetne, beszélni Cseh- Kanizsáról is. S ugyan mi is lehetne Cseh- Kanizsa, ha nem Pi\'sen? Bizony, ha végig megy este az ember a pilseni korzón, amely nagyon hasonlít a Váci-utcához, (csak épen hogy a portálék és a kirakatok nem olyan kápráztatóan fényesek), h4l könnyen bcleringatja magát abba a csalódásba, hogyha kanizsai korzón sétál, annyi az ismerős ábrázat. Van itt ugyan elég mindenféle katona, de ezek mind elvesznek a. mieink végtelen tengerében. A korzózás aranyszokása itt sem veszett ki a kanizsaiakból s innen van, hogy ők vannak a legtöbben a muzeumtól a templomtérig terjedő, ódivatú kis korzón, amelyet valósággal megszállanak roppant tömegükkel. Van azért egy nagy külömbség is a kanizsai és pilseni korzó között: Innen ugyanis hiányoznak a kanizsai hölgyek. Itt-ott azért megpillantunk egy-egy szép ismerőst, néha többet is egyszerre. Az esti korzónak csaknem állandó vendége a szép Weisz Ernőné é< a kedves elegáns Lázár Margit, aki bátyjának látogatására érkezett ide. Ezek után természetes, hogy Pilscnben van Liizárné őnagysága is, akiről lehetetlen elhinni, hogy már.nagymama. A hölgyek a UM/ecA\'-hotcIben laknak s ugyancsak itt laki < Kich alezredes ur is nejével és sz!ép kis leányával. Ez a hotel egyébként egy darab Nagykanizsa. Ha jói tudom, Itt iakík a szimpatikus Beltelheim Aladár is és felesége, Kanizsa arbitrix elegantiarum-a, a bűbájos Weiset Kitty. Deák főkapitány ur a Purkinova-ulicán lakik nejével és daliás fiával. akin pompásan fest az önkéntesi uniformis.-* Oondo!om is, hogy csodálkoznak a jó pilscníek, amikor bizalmas együttesben látnak sétálni a korzón egy hatalmas kapitány urat és egy egyszerű kis önkéntest. Néhány nap előtt Pilsenben volt Csigaházy erdőmesterné is a vírágzóan szép Csigaházy Bibyval, akiket rajongó lelkesedéssel fogadtak a jó kanizsai fiuk. De hiába. Bármennyire is örülünk azoknak,\'akik iit vannak, nem tudjuk elfelejteni azokat, akik otthon maradtak Különösen az a máskor pompás kedélyű önkéntes káplár, aki otthon Kanizsán a legjobb kedvű cimbora volt. most pedig egyebet sem tesz, mint hogy az orrát lógatja, amely, — valljuk be, — nem Is tartozik a legszerényebb terjedelmű orrok közé. A jó fiu, akivel külömben lakótársak vagyunk, az egész napomat megkeserül wertheri ábrándozásával. Hiszen szép, szép a szerelem, dc csak akkor, ha a mienkéról van szó. Ezért nem-is csoda, ha olykor tiszta szivből igy sóhajtok fel: \' — Hej, minek i»- teremtett az Úristen patikus-kisasszonyokat a világra? . Dehát a boldogok a szerelmesek s tőlem sem lehet zokon ve/ini ezt a kis ártatlan irigységet. Bizonyisten, egészen kedves lenne, ha nekem is volna valakim, akire iyen áhítatos vágyódással gondolhatnék. Hanem ugylátszik, szomorúan öreg szivvel verte meg az Úristen fiat:! éveimet. Innen van, hogy Terád is csak Irigykedve tudok gondolni, drága Csicsám. Hogy miért? — azt nem.kell mondanom. De azért a vidám kanlzsa\' lányok nagyon hiányoznak. Pilsen nagyon kedélyes város s az utcái, — f ő t o - a központban, — egészen világvárosi jellegűek. Van néhány tere és utvonala, amely bátran helyet foglalhatna akár Bécs közepén Is. Az ujabb keletű épület k nagyon szépek és monumentálisak, a régieken valami nemesen ódondad zamat kapja meg a nézőt. A város . virágzó kultúrája lépten-nyomon szembetűnő. Van gyönyörű színháza, pompás muzeuma, az iskoláknak pedig se szerűk se számuk. A világítás és a városrendezés elsőrangú, az utak kifogástalanok s a város örökösen kormos levegője elárulja a pilseni gyáripar hatalmas méreteit. E téren természetesen az óriási ágyúgyár és a nagy sörgyárak vezetnek. A pilseni sör valóban megérdemel minden dicséretet s ami a fő, tüneményesen olcsó. Egyáltalában irlgylésreméltóan olcsó itt az élet. Hetven krajcárért már elsőrangú vendéglőkbtn is pompás komplelt ebédeket lehet kapni, mesés husadagokkal, csak a kenyér szokatlan a magyar gyomornak. Itt bizony még ma is kukorica kenyeret eszünk. Már az, aki megeszi. Meglepően sok templom van itt, amelyekben állandóan konganak a harangok s éjszaka a toronyörök régi, jó szokás szerint mélabús danákra zendítenek a magasságban. Sok művészi szobor és csinosan parkírozott tér is van itt. A világvárosi hangulatot leginkább a villamosok mozdítják elő, amelyek csaknem az egész várost behálózzák. A pilseniek, — meg kell ezt vallani, — nem túlságosan „szimpatiroznak" velünk, de erre van is bőven oka szegény fejüknek. Mióta ugyanis magyar leventék vannak itt, azóta a pilseni lányok nem igen állanak szóba az idevaló fiatalsággal. Pedig a pilseni lányok, — akik bizonnyal háromszor jelentkeztek, \'amikor az Úristen a szépséget és a gráciát kiosztotta, — olyan Jóságos, kedves teremtések, hogy ha szóba állanak valakivel, azt sohase hagyják a bánattól elepedni. Ennek köszönhető, hogy a kanizsai fiuk nem érzik magukat rosszul Pilsenben s egy-két hónapot még kibirnak valahogy. A kaszárnyánk elég messze van a város központjától. Irgalmatlan nagy épület, de még ez is kicsiny rengeteg tömegűnk befogadására Pedig épen a napokban ment a harctérre egy teljes marsbataillon, Grans alezredes ur vtzetésével. Gmündenben találkoztam is velük, útban Pilsen felé. Ezzel a zászlóaljjal ment a harctérre a kedves Beck Dóri, akin nagyszerűen megfeszült a kadéti egyenruha. A zászlóaljnál voltak még Polgár és Riiagő kadettek is, akikkel sok felejthetetlen napot töltöttem együtt Rogowban, az öreg lengyel nemes kastélyában. A zászlóalj egészségét ma is Schlchtanz doktor ur gondozza s változatlan az a meleg szeretet, amellyel mindenki körülveszi őt és a bájos doktornét. A maródi szobában még egy régi ismerőssel találkoztam, a kanizsai Rzehorcz-cal, aki boldogabb időkben a lókupecség nemes mesterségét űzte. Most legközelebb szupervizltre kerül, valami veszélyes Idegbaj miatt. Nagyon megörült, amikor megismert, mintha teljesen elfelejtette volna az Időt, amikor villogó késsel rohant meg a Zala szerkesztőségében. Szegény Horváth Jozsó nagyon szomorú látvány rongyos uniformisában s rettenetesen vágyódik vissza Kanizsára. Szép szám reprezentálja a kanizsai Ügyvédi kart is. Eddig az útközben ért Beck doktoron kivfll Darás* és 191 o. augusztus 7. ZALAI HÍRLAP 3 oldal. Matek ügyvéd urakkal találkoztam, de ugy tudom, hogy vannak ínég többen Is. De rengeteget írhatnék még, ha külön akarnék beszámolni minden ismerősről. Tehát majd legközelebb folytatom, ha ugyan a kanizsaiakat érdeklik az Idevaló dolgok. Még csak annyit, hogy katonailag nem a legkellemesebbek a dolgok, mert rettentő nagy a fegyelem. Itt például nem lehet civil-nadrágban járni, mint otlhon, Nagykanizsán, azért okkalmóddal ki lehet jönni a fegyelemmel is. Jómagam augusztus 15-én szupervizitre megyek s aztán alkalmasint viszontlátom Nagykanizsát. Addig azonban még több mim két hét van hátra s bármilyen olcsó Is az élet, addig is élni kell, hiszen az ember nincsen fából. Tehát jusson eszedbe pénz dolgában is hü barátod és szerető bajtársad Gdcs Demeter. • Fr.gtar.TCji-j.; HÍREK. a jövő betl piaci árak. Ma állapította meg a rendőrkapitányság a nagykanizsai piacon jövő hélen át érvényes piaci maximális árakat. Az uj árlista még kevesebb eltérést mulat, mint az eddigiek. Mondhatni, minden cikknek ára maradt a régi, csupán a most már ritkábbá váló saláta darabjának ára emelkedett 4 fillérről 6 fillérre. Viszont a tojás darabja 12 fillérről 10 fillérre szállt alá, szintúgy a paradicsom kilója is 36-ról 32 fillérre. A hizott kacsa és hízott liba cimü tételeket teljesen törölték az uj árszabásbál, mert ezek Igen különböző súlyúak és minőségűek lévén, igen sok vitára szolgáltattak okot. Ezeket tehát újból szabad alku tárgyává tették. Uj cikkek lesznek a jövő heti piacon : a dió, literje 40 fillér és a mák, literje 80 lillér. A húsárak ismét maradlak a régiek. Nagy lopás a fáklyászenc közben. Tegnap azt irtuk, hogy Varsó és Ivangorod eleste fölötti örömünkben Nagykanizsán fáklyászene álnév alatt rendezett lampionos menet egyedül a színtársulat tagjainak került jelentékeny pénzükbe, mert a színházi publikum java része inkább érdeklődőit ai utca ünnepe, mint a színházi premier Iránt. Ez a megálla-\' pitásunk azonban, mint utólag kiderült, téves volt, amennyiben Dukdsz Dávid Petőli-uti boltos és korcsmárosnak nem kevesebb, mint 90 koronájába került a „záklyás fene". Az történt ugyanis, hogy mig a kereskedő és családja a boltajtóban a Petőfi-utón vonuló menetet nézték, valaki besurrant a boltba s a pultfiókban levö kézipénztár egész készletét elemelte. Mintegy 90—100 koronát, az egész aznapi bevételt ellopta az ismeretlen tettes, ki után tegnap egész nap nagy apparátussal nyomozott a rendőrkapitányság, de ezideig még csak kilátás sincs arra, hogy\' sikerülni fog a tettest magtalálni. Szűz Béla — elmekórbázban. Közöltük nemrég, hogy a városszerte „Szűz Béla" néven közismert vallási tébolyban szenvedő félkegyelmű legényen az utóbbi Időben a l^rsulyosabb elmezavar kezdett mutatkozni, melynek következtében a szerencsétlen ember mindinkább közveszélyessé vált. A rendőrség már két hete őrizet alatt tar olta Szűz Bélát (valódinevén: Takács Béla szabómunkás), kinek részére az elmekórházakban helyet keresett. Ma végre megjött az értesítés Zalaegerszegről, hogy az ottani elmekórházban megüresedett egy hely. Holnap reggel visilfc Szűz Bélát az egerszegi bolondokházába, lionnan részére aligha lesz többé visszatérés. Katonahangverseny A Centrálban és a sétatéren. Ma este és holnap ^délután ismét nagyszabású katonahangversenyek lesznek ugy a Centrál kávéházban, mint a sétatéren a Központi Jóléti Iroda hadsegélyezési nemes céljaira. Ma estére teljesen uj műsort állított össze a katonabanda kiiünö karmestere. Ez a műsor a következő: 1. Nowotny: „Minden széppel ékesAusztria" Induló. 2. Zidrazil: A párviadal. Nyitány. 3.N,Kálmán: A lalusi gyerekek. Keringő a „Cigtftiy-primásból." 4. Dvorák: Humoreszk. 5. Michiels: Rákóczi csárdás. 6. Atorena „Berlin inog." Egyveleg. 7. Suppé: A szép Galathea. Nyitány. 8. Fetrás: Holdas éj. Keringő. 9. Slrauss 0 . : „Már tudom, mit szeretnék," Keringő az „Utazás a szerelem körül" . cimü operettből. 10. Fetrás: A vig Marionettek, lnt^rmezzó. 11. Stolz: A drága kis baba. Gavott. 12. Berlin: Alexandcr-tousiep. Holnap, vasárnap délután a sétatéren hangversenyez a jeles zenekar. Ezek a sétahangversenyek Immár oly népszerűek lettek, hogy szinte már elképzelhetetlen, hova is menne Kanizsán vasárnap délután az ember, ha a sétatéren nem lenne katonahangverseny és a pompás ligeti vendéglő. f l puska gyermekkésben. Még mindig nem okultak eleget a szülök ahhoz, hogy gyermekeiket ne engedjék fegyverrel játszani. Tegnap délulán Schnabel Gyula délivasutl mozdonyvezető fia játék közben a Gyár-utca melletti térségen flóbert puskával két méter távolságról arcba lőtte Gócza Sándor vasúti munkás 8 éves fiát. A golyó az orr mellett fúródott a fiu arcába és valahol az arccsontban megakadt. A súlyosan sérült gyernuket otlhon ápolják. A rendőrkapitányság a lövöldöző fiu gondatlan szülői ellen eljárást indított. fl polgárőri szolgálat. Ma és holnap este az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót teljesiteni : Szombaton ; Nlkicset József, Gábor István, Bencze Sándor, Steinitz Gyula, Varga Sándor, Eisinger Aladár, Artner Sándor, Sárecz György, Borbély Lajos. Krausz Lipót, Radl József, Katona István, Páll János, Szűcs Ferenc, Fischer Ignác Deutsch Pál. Vasárnap: ^ Csányi Elek, Metz József, Fischer Ignác, Schlossarek István, Varga Sándor, Steiner Fülöp, Acs Ignác, Czieber János, Szattler Jenő, Szűcs Ferenc, Mátyás István, Tóth István, Borbély József, Törők József, Mankovlcs Islván, Zábó József, Sáfrán József, Horváth Ferenc. HiuilljiDk i M M M i t r Színház. * Heti műsor: Szombaton: Vörös ördögök. Operettbemutató. Vasárnap: Vörös ördögök. Másodszor. . Hétfőn: Az éjjeli őr. Bohózat. Kedden: Sybill. Negyedszer. Felelős szerkesztő: Gürtler István. CÍMRE ÜGYELNI TESSÉKI mert csakis a Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL müórás és látszerész uj üzlete, ahol kitünö hadiemlék-órák Is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — I» • i • ej i ••i \'i i » Szabadalmazott és törvényesen védett = »ftntispora-Vita« = Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antlspora-Vita\' az összes vetőmagfélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegetett httzának csávátására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban ===== nélkülözhetetlen. = Kilója 1 korona 4 0 fillér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusitók SCIÍWARZ & TAUBER iiiykirukittk Nagykailuin. Cséplési idényhez rendkívül szükséges BENZOLINE az uj hajtóerő motorüzemekhez, a benzint teljes értékben pótolja. Műiden mennyiséget katonai és pénzügyőri engedély nélkül, azonnal körmendi raktáramból utánvéttel szállítok. Ajánlok továbbá HOTORREHOOUJAT bármilyen mennyiséget a kannák árának felszámításával. Egyedárusltó és főraktár: HAAS ALADÁft, KÖRMEND. Vidéki szülők figyelmébe! Értesítem a nagyérd. közönségei, hogy a kitűnő hírnévnek örvendő Pécsi Leányinternátusban ndr most előjegyezhetni a JOvfi tanévre. - A növendékek W és meghízható elhelyezését ezen otthonban a nöl felsőkereskedelmi és polgárt leányiskola Igazgatóságainak felügyelete biztosítja. $ 2 M é n H P É C S P t P Ö V e l t l M I . 4 . Prospektust küld az Intézet vezetője: 4. QiŰHi. ZALAI H i K L / \\ r w• d augusztus 7 Tisztclcttct értesítem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő » fehérnemű roKtúram mely 23 ev óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, -•• felfrissítettem. - Raktáron tartok May és H o l f e l d - f é l e rumburgi vásznakat, Regenhardtféle damaszt-árukat és a jóhirfl Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérnemüeket. :: = A legfinomabb áruk! A legmegbízhatóbb olcsó árak 1 Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel G 01 d b e TS 6 TII6. Nagykanizsa. Eötvös-tér I. sz. Balaton Testvérek átellenében. MEGH9DIT9TTUK A V I L Á G 9 T ! , F , festő vállalata hzm Hasyhanlzsa, Magyar-u. Z3 Vezérképviselet: $ $W W f $ ft llOllI J külföldi faerezés múrjöny utániatok festése. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás es fényezés. Művészi s z i n é r z é k ű n l c magasan fejlett ízlésünk és technikánk a legkényesebb igényeket Is kielégíti Árajánlattal, szines vázl a t r a j z z a l fölszólltásra díjtalanul szolgálunk 1 11 i i "1 ^ ( Ö K ^ 3 Király-Sörfőzde Részvénytársaság Nagykanizsán. F E L H Í V Á S . A > Király-Sörfőzde Részvénytársaság4 1915. évi julius" .hó 31. napján tartott rendkívüli közgyűlésén elhatározta, hogy a „ részvénytőkének 1,500.000 koronáról 2,000,000 koronára való felemelése céljából 2500 darab egyenként 200 korona névértékű névre szóló tij részvényt bocsájt kl, mely részvényekre az eddigi részvényeseknek részvényeik arányában az elővételi jog biztosíttatik akként, hogy minden Ráróni darab 200 korona névértékű részvény után, egy darab. uj kibocsájtásu 200 korona névértékű részvény esik, melyért darabonként K 246.— fizetendő be, ezen összegből K 200. — a részvénytőkéhez, K 40.— pedig a tartalékalaphoz csatoltatik és 6 korona a felmerülendő költségekre fordittatik. Felhivatnak tehát a részvényesek, hogy elővételi joguk gyakorlását legkésőbb 1915. szeptember 15. napjáig a Pesti Magyar Kereskedelmi Bank nagykanizsai fiókjának pénztáránál, részvényeik bemutatása mellett bejelenteni és ugyanott minden darab uj részvény után 126 koronát legkésőbb 1915. évi szeptember hő 15-én és 120 koronát legkésőbb 1915. évi október hó 15-én befizetni sziveskedjenek. Aki a megállapított határidőig elővételi jogának gyakorlását be nem jelenti, vagy a bevetés teljesítését elmulasztja, ezen elővételi jogát elveszti. Az uj részvényekből csak egész részvények adatnak ki, de az elővételi jog bejelentése, illetve az első részlet befizetése alkalmával, egyes részvények után ideiglenesen részjegyek is fognak kiadatni, melyek azonban legkésőbb a második részlet befizetéseig, vagyis 1915. október 15-ig, az elővételi jog különbeni elvesztése melíett, három darab ilyen részjegy clómutatásával, teljes részvényekre egyesitendők. . Az u) részvények 1915. évi október hó 1-től, vagyis az 1915,\'16-iki üzietévtől kezdve részesednek a vállalat nyereségében. » Azon részvényeket, melyekre vonatkozólag a részvényesek elővételi jogukat nem gyakorolják, áz igazgatóság fogja értékesíteni. Nagykanizsa, 1915. julius hó 31. Az igazgatóság. j Nyomaiolt a klad<Jlutajdono«nit Oulenberg-nyomda (Müni ét Ooldbergcr) Nagykanizsa. I I . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 9. hétfő 179. szám ZALAI HIRLAP társadalmi és közgazdasági napilap. ÍI0?I7«:41Í *r«l(t Helyhea házhoz hordva J fcóra 1 K. C47ÍJ u iw 4 fillér Vidékre, poitán . . 1 hóra J-50 K. <«7flttér in hirdelé-.\'L- me^K AllapMott »zcrlnt. Alapította: Dr. H A J D U GYULA. Kiadóhivatal: OutenberR-nyoirda Ctencery-wt 7. tzám. Telefon: Szcrk»\'.s.-l«Wín 41. Klnű>)hlva(al 41. Az oroszdulfo m m felépítése. Debrecen város hazafias és áldozatkész közönsége az oroszoktól tönkretett felvidéki falvak felépítése érdekében az alábbi lelkes hangú felhívást intézi Zalavármegye közönségéhez : Kedves Barátaink és Atyánkfiai! Köztudomásu dolgot írunk és mégis írjuk. Köztudomásu és ismert az a pusztulás, melyek hazánk északi vármegyéi, községek és egyesek szenvedtek, amikor évtizedek építő munkájának gazdag eredményei megsemmisültek a vad, minden szenvedéllyel pusztító ellenség fegyvere alatt. Évtizedek munkája veszett el, m i j katonáink és hü szövetségesünk féket tudtak vetni és ki tudták űzni a Kárpátok bércei közül az ellenséget. Istené legyen érte a dicsőség, ma már tiszta a szent haza földje az ellenségtől. Az ádáz tusa megszűnt, az ágyúdörgés elnémult. De néma könnyek hullanak a hazáért menekülők szeméből a pusztulás és romok között, munkásságuk évtizedes gyümölcsét siratva meg. Ha volt valaha, ugy most van itt az idő, melyben minden érző kebelnek fel kell dobbania attól a gondolattól, hogy hazánknak ezt az elpusztított részét újjáépítsük. Es ez a szent kötelesség reánk, azokra vár, akik csak a dicső hadseregünk által foglyul ejtettekről Ismertük és láttuk az ellenséget, kik nem szenvedtük közvetlenül személyünkben, anyagi javainkban annak zsarnoki nyomását, sarcolását. Ez a gondolat vezette Debrecen közönségét, midőn felbuzdulva mozgalmat indított aziránt, hogy egy ellenségtől elpusztított felsővidéki községet felépítsen. Erre a célra szavazott meg törvényhatóságunk 2000 koronát, hogy egy községháza feléptitcssék. A Vöröskereszt debreceni fiókjának intéző bizottsága, amelynek kebelében a gondolat megszületett, egyidejűleg társadalmi mozgalmat indított és felhívta adakozásra az egyházakat, pénzintézetekéi, magánosokat, hogy adományaikkal egy clpusztititott sárosmegyei falut segítsenek felépíteni. E falu a .Debrecenfalva nevet fogja viselni s késÖ nemzedékeknek hirdetni fogja, hogy a világháboru nemzedéke méltó akart lenni a nagy időkhöz, nagy eseményekhez, melyek átzúgtak felette. Megtesszünk, meg kell tennünk mindent, be kell bizonyítanunk ellenségeinknek, hogy az egy ezredév óta itt lakó, annyi harcos küzdelmet kiállóit nemzet életképes és ujat is tud alkotni ott, ahól az ellenség annyi szenvedéllyel pusztítóit. Es mi bizunk Bennetek is, kikhez megkereső szavunkat Intézzzük. Bizunk, hogy nem lesz Szent lstván koronájának szép birodalmában egy ellenségtől nem érintett törvényhatóság sem, mely meg ne hozná áldozatát az elpusztult községek újjáépítésére, AZ a föld, amelyet megépíteni kívánunk, őseink megszentelt vérével áztatott hazai föld. Fiaink vére szentelte meg Ujra és adta vissza nekünk. Menjünk tehát seregestől filléreinkkel, gazdagságunkkal segítségére az ott lakóknak, kik ott hősiesen eleseit véreink sírjának ápolására Is hivatva lesznek s kik e kötelességüket kétszeres buzgalommal fogják végezni, ha tudják, érzik, hogy az egész ország tettekben nyilvánuló szeretete sugárzik mindenfelől feléjük. Bizalommal kérünk Benneteket, kedves Barátaink, Atyánkfiai, hogy Debrecen város közönségének áldozatát meghaladó áldozatkészséggel siessetek az ellenségjárta megyék lakósságínak segítségére 1 A V I L Á G H Á B O R U . r = r - n Magyar Távirati Iroda és hz E«t mai táviratai. • A német Varsó. Ha hajnalban átléptünk a Visztulán. Sajtóhádiszállás. Az Est tudósítója, Kéri Pál tegnapelőtt este Varsóba érkezett és a német hadvezetőség engedélyével azóta ott. tartózkodik. Lapjának ma a német kézre jutott Varsóról az alábbiakat táviratozta ; Mikor az oroszok Varsónak a Visztulán tul levő testvérvárosába, Prágába visszavonultak, Varsó utcáin még a legrémesebb puskatüzzel folyt a harc. A varos utcáin tömegesen fütyültek a golyók és az ágyulövések folytán egyik ház a másik után omlott össze. A németek egy része ezalatt már a kertekben lövészárkokat készített és a házak ablakaiból tüzeltek az utcákon mindinkább gyérülő oroszokra. Ma hajnalban csapataink átkeltek a Visztulán Prágába és ma reggel óta Varsó teljesen birtokunkban van. Mielőlt az oroszok Vaisót elhagyták, felgyújtották a vasúti állomást és az összes raktárakat. A varsó utcáin folyt harcokban 1b polgári egyént megöltek a golyók és 200-nál többet megsebesítettek. A lakósság öröme igen nagy, mert végre megszűnt az a gyilkos izgatottság, mely itt hónapok óta mindenkin uralkodóvá vált. A lakosság a legutóbbi napokig nem tudta, hogy a hadvezetőség feladja a várat, s csak a legutóbbi órákban értesült az orosz seregek elvonulásáról. Az orosz katonaság menekülése leírhatatlan zűrzavarban történt. Az ütegeket a lovak vágtatásban vitték a Visztulához vezető utcákon és hidakon keresztül. A menekülés rémes zűrzavarában sok orosz tiszt eltévedt az utcákon és csapataink kezére került. Érdekes tudósítását azzal végzi Kéri Pál, hogy az oroszok a vár külső erődei körül többet még január hónapban felrobbantottak, amikor Hindenburg először fenyegette ostrommal Varsót. Tehát az oroszok már akkor sem akarták tartani a lengyel fővárost. Új szendától félnek A (ronda lapok az orosz helyzetid. Genf. A párisi Temps pétérvári tudósítás alapján közli, hogy a németek most különösen északi irányból fenyegetik a visszavonuló orosz haderőt. A Riga— Ponlwiesh vonalon különösen nagy ez^a veszedelem, mert itt a németek még mindig feltartóztatlan előnyonmlásban vannak a varsó—-szentpétervári vonal felé, mely az orosz visszavonulásnak a legfontosabb ülőere. A „Liberté" különösen Kovnó felől tartja nagy veszedelemnek a német seregek további hadműveleteit, de a lap katonai szakértője annak a reményének ad kifejezést, hogy a németek addig nem fogják elérni a vaisó-vilnai vasul! vonalat, mlg az orosz seregek visszavonulása rendben mog nem történt. Nowogeorgiewszk kapitulál. Koppenhága. A német hadak tengerében mint egy sziget körülzárva áll a visztuíamenll nagy orosz-erősség, Nowogeorszk vára. Az Ideérkezett orosz lapok, melyek már kezdik elismerni a német hadsereg sikereinek óriási jelentőségét, előkészítenek arra, hogy Nowogeorgiewszk a legrövidebb időn belül kapitulálni fog. ElsUlyedt török hadihajó. Töröh sikerek Gnillpolln. Konstantinápoly. Az utóbbi napokban az egyesült francia és angol szárazföldi seregek ismét nagy erőfeszítéseket tettek a Dardanelláknál. Caraesalinánál friss haderőket vetettek harcba, de ezeket Is mind véresen visszavertük. Ariburnunál két helyen is partraszállást kíséreltek meg, de menekülniük kellclji A Sedilbahr erőd előtt j u l l u s 6-án 2000-nél több angol és francia halott maradt a Debrecen-Zalamegyéhez 2. oldal. ZALA! H RLAP 1 15. augusztus 9 csatatéren. — Nagy sikere volt azonban tengeren az ellenségnek, amennyiben egyik tengeralattjárója elsfllyesztette a török flotta egyik legnagyobb egységét, a 26 ezer tonnás „Barbaros" nevü páncélost. Kiürítik Rigát. Berlin. A Vassische Zeitung közli szentpétervári forrásból, hogy Riga kiürítését az oroszok nagy igyekezettel folytatják, amiből kétségtelen, hogy igen alaposan tartanak a város mihamarabbi német kézre jutásától. A nepokban elvitték Rigából a kormányzóságot, a püspökséget és az összes bankokat. A rigaszentpétervári vasúton magánszemélyek már nem utazhatnak. Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszíntér. József Ferdinánd hadserege tegnap a Visztula és Wicprz közötti területen folytatta támadását. A közvetlenül Wieprzlől nyugatra előrenyomuló csoport az ellenséget több vonalból kivetette. Délután elfoglalta Lubartowot és a Jelecy«$z folyó környékén nyomult előre. A megvert ellenség rendetlenségben menekül a Wieprzen • át. Mlcchowtól délre és délnyugatra csapataink szintén teljes sikert vívtak ki. Itt az ellenség, hogy támadásunkat kivédje) - ellentámadásba ment át, amely kézi tusára vezetett. Az oroszokat szemben és oldalról lámadtuk meg és átkergettük a Wieprzen. A Lubartownál és Miechownál elfogott oroszok száma tegnap estig huszonhárom tiszt és 6000 főnyi legénység volt. A zsákmány két ágyú, 11 géppuska és k i t löszcrkocsi. Azon orosz hadtestek, amelyek még a Visztula vidékén Iwangorodtól északnyugatra maradtak, délfelöl az alsó Wieprz Irányában győzedelmesen előnyomuló csapatainktól fenyegetve ma reggel szintén megkezdték a visszavonulást északkelet felé. Osztrák-magyar és német csapatok üldözik őkel. A Wieprz és Bug közölt a harc tovább folyik. Kelctgaliciában a helyzet változatlan. " Olasz hadszintér. Augusztus 6-án ujabb heves tüzérségi előkészítés ulán erős olasz gyalogság megtámadta a doberdói fensik szélét. A Polazzo-Erinegliano szakaszon ezt a támadást mint valamennyi előbbit, melyek a Monté dei Sei Busi ellen irányultak, szintén teljesen visszavertük. Egyébként a tengermelléken, Karinlhlában és Tirolban csak ágyuharcok folynak. Folyó hó 6-án este és hajnalban éjszakon olasz gyalogság két üteggel Forcellino Dei Morflezzon át (Pojotól délre) betört Tirolba. A támadás, melyet 3-án hajnalban megkíséreltek, inár tüzérségi és gyalogsági tüzünkben meghiusult. Az^laszok élénk „Evvioa Itália" és „Abasso Austria" kiáltással lehető leggyorsabban mentek vissza. Ilöfer altábornagy. A németek harcai. Berlin, A nagylöhadlszállás jelenti: Nyugati hadszintér. A franciáknak- Souchcz melletti kézgránáttámadásait és ellentámadásait, amelyeket az Argonnok nyugati részében az ellenségtől tegnapelölt elragadott árok ellen Inléztek,\'visszautasítottuk. A Vogézekben Münstertól, északra a harcok tegnap délután újra feléledtek, az éjszaka azonban itt nyugodtan t i l t cl. Keleti hadszíntér. A német Narew-csoport a Lomza.Oszlrow-wiskowl országúihoz közeledik. Az ellenség egyes frontokon szívós ellenállást fejt ki. Wiskovvtól délre / t é r t ü k a Bug folyót. Serockot, amely a Bug torkolata mellett fekszik, megszállottuk. Nowogeorgievszk elölt körülzáró csapataink elfoglalták Zegrze erődítéseit. Varsó mellett elértük a Visztula keleti partját. Délkeleti hadsziutér. Az oroszok Woyrsch vezérezredes csapatainak nyomása elöl kelet felé hátrálnak. Mackensen tábornagy hadseregcsoporljának balszárnya az ellenséget a Visztula és Bug közölt északra a Wieprz folyó felé vetette vissza. A jobbszárny még harcban áll. A miniszterelnökség sajtóosztálya. k V V ^ ^ V - U — i « X k« - - t Fürdőtelepet a Kanizsához. A Szépítő-Egyesület javaslata: a hadifoglyokkal bujtsák végre a tervet- — Saját tudósilónktól. — Azok közölt a többé-kevésbé a\'apos gáncsok és kifogások között, amik Nagykanizsa városát különösen az itt megforduló idegenek részéről szokták érni, a legalaposabbak és legigazabbak egyike az, hogy Nagykanizsának nincs szabad fürdője. Igy nyaranta aztán a legszorgalmasabb gőzfflrdőlátogalók és a leglrigyeltebb fürdöszobatulajdonosok is mind érzik, hogy Nagykanizsa valóban csak fél város, vagy félig város, éppen e hiány miatt. Érezték ennek a hiánynak nagy jelentőségét (sajnos, nálunk legtöbb olyan dolognak van a legnagyobb jelentősége, ami hiányzik) a Icgkülömbözőöb tényezők, akiknek csak némi közük van Nagykanizsa város fejlődéséhez s ez égető és szégyenletes hiány megszüntetésére külömböző terveket és javaslatokat dolgoztak ki és terjesztettek be Nagykanizsa város tanácsához, Ezek között volt elsősorban maga a városi tanács, azután a Szépitő-egyesület, melynek a gyönyörű sétateret köszönhetjük és az azóta megszűnt Ifjúsági kör is, mely pláne egy egész sportteleppel kombinálta a maga fürdőtervét. Az összes tervek megegyezlek abban, hogy a fürdőt a Principális kanális parijára kell csinálni, a kiskanizsai országút jobb oldalára. A városi tanács a mírnöki hivatal által műszaki pontossággal kidolgoztatta annak idején a maga tervét, nem tudjuk azonban, miért, miért se, ez a terv, mint annyi egyéb, csak papíron készült cl és e papírok azóta már régen valahol a városi levéltár mélyén sárgulnak és porosodnak. Az agilitásáról és cselekvő energiáiról oly kedvezően Ismert nagykanizsai Szépltő-egylet azonban most elérkezettnek látja az időt ahhoz, hogy a kanizsai szabadfürdö tervét előkaparja a feledés homályából és annak megvalósítását minden módon szorgalmazza. A Zalai Hirlap olvasói tudják azt, hogy a Principálisvölgyi vizitársulat nemrég 200 orosz foglyot kapott, akik a Principális kanálisnak a Murától egész Korpavár határáig terjedő szakaszát szabályozzák és annak e területen levő összes ntellékárkail rendezik. A vizitársulat holnap, kedden tartja évi rendes közgyűlését, tehát a Szépitő-egyesület a legjobbkor Intézte alábbi beadványát a városi tanácshoz, melyet többek között arra kér, hogy a beadványt a vizitársulat! közgyűlésnek is terjessze elő. A Szépitő-egyesület javaslatát a holnapi közgyűlésnek c város sorsával bizonyára egyformán melegen együltérző összes résztvevőinek legélénkebb figyelmébe ajánljuk. A beadványhoz nem kell részletesebb kommentár, az magamagát magyarázza, ugy amint szószerint itt következik: Tekintetes Városi Tanácsi Miután tudomásunk szerint a Principális csatorna kiszélesítése és az ezzel kapcsolatos vízszabályozási munkálatok városunk közelében folyamatba tétetlek, tekintettel a Vizszabályozó-társulatnak f. hó 10 én tartandó közgyűlésére, alulírottak a Nagykanizsai SzépitŐ\'-Egylet nevében azon eszmét, vagyunk bátrak a tek. Városi Tanács előtt felvetni, hogy nem volna-e Időszerű a hadifoglyok ez Időszerlnti olcsó munkaerejét a Principális csatorna közelében tervezett városi fürdőhely megvalósítására most felhasználni ? \'Midőn néhány évvel e/előtt a magas Földtnivelésügyi Minisztérium által városunk részére a vlzhasználatl-jog engedélyeztetett, a városi mérnöki hivatal által a fürdő részére szükséges vízmennyiség Is felvétetett és ennek következtében egy előleges fürdőterv be Is mutattatott. Az ügy ekként előmunkálatot nem Igényelvén, ezen közegészségileg oly fontos és különösen a szerényebb viszonyok között élő lakósságra nézve annyira szükséges intézménynek létrehozatalát semmi sem akadályozza, sőt a megvalósítása most aránylag kisebb áldozattal volna elérhető. A midőn a fürdő létesítésének eszméjét a Tek. Tanácsnak felvetjük, ezzel egy\'dejüleg tisztelettel felajánljuk a NagykanizsaiSzépitő- Egylet készséges közreműködését is és kérjük, a mennyiben a fürdő létesítésére szükséges terület már most kijelölhető volna, azt a Szépitő-Egyesűletnek befásitás és parkírozás céljából átadni szíveskedjék. Ezen terület befásitását az Egyesület saját költségén fogja eszközölni. Kiváló tisztelettel, Nagykanizsa, 1915. augusztus hó 7-én. A Nagykanizsai Szépltő- Egyesület nevében: Tripammer Gyula s. k. egyes, elnök. Qürtler Ferenc s. k. egyes, titkár. Kérdést intéztünk ?z ügyben dr. Sabján Gyula polgármesterhez és Pálfy Alajos hercegi uradalmi erdőmesterhez, a Vizitársulat elnökéhez, mint akik a legtöbbet tehetnek a fent vázolt tervek megvalósításában. Dr. Sabján Gyula polgármester ezeket mondotta: — Régi terv a kanálisparti fürdőtelep terve, melyre nézve már hivatalos tárgyalások is voltak. A dolog akkor valahogy elaludt, aminek okát azonban nem ismerem. Ami engem illet, éti magam vetettem fel a minap a Szépitő-egyesület elnöke, Tripammer Gyula ur elölt a dolgot s együtt beszéltük meg, hogy milyen beadványt Intézzen a Szépitő-egyesület a tanácshoz. Magától értetődik, hogy a városnak is kell némi áldozatot hoznia a fürdőért, mely a legnagyobb fontosságú közügy. A vizitársulat holnapi közgyűlésén előterjesztem a dolgokat és bízom benne, hogy a terv semmi nehézséggel nem fog találkozni. Pálfy Alajos uradalmi erdőmester a következő kijelentéseket tette: — Téves volt az a hir, mintha a Principális kanálist szabályozó oroszok már e nyáron a kanizsai határba érnének munkájukkal. Éppen ezért ezévben aligha lehet szó a fürdőtelepnek a vizitársulat segítségével való megalkotásáról. Mindennek dacára azonban már most mindent megteszünk, hogy a terv a jövő évre megvalósulhasson: Én magam úgyis mint a Vizi\'ársulat elnöke, ugyls mint a legnagyobb kanálisparti birtokosnak, a hercegi uradalomnak képviselője, mindent el fogok követni a terv érdekében, természetesen őhercegsége előzetes hozzájárulásától föltételezetten. . /! 1915. augusztus 10. ZALAI HIRLAP 3 oldal. HIREK. Sypnlewszky Oyörgy ezredes — dandárparancsnok. Nem Ismeretlenek e lap olvasói előtt ezek a rendkívüli katonai erények, melyeknek a nagykanizsai 20. honvédgyalogezred rettenthetetlen bátorságáról nevezetes parancsnoka, lovag Sypnlewszky György ezredes a tulajdonosa. A kanizsai honvédek hős parancsnokának e háborúban produkált kiváló teljesítményeit őfelsége két magas kitüntetéssel is honorálta már: először a vaskoronarend, majd a Lipótrend pazar jelvényeivel Sypnlewszky Oyörgy érdemelnek betetőzése azonban csak most következett be, amikor ezredesből brigadérossá léptette elő a királyi kegy. Megtartotta az előléptetés mellett Sypniewszky ezredes a 20. honvédgyalogezred parancsnokságát is, mert ugyanazon dandárnak, — a 81-iknek — parancsnoka lett, melybe a 20-as honvédek is tartoznak. A 20-as és 31-es honvéd gyalogezredekből áll a 81. gyalogbrigád, melynek vezetését klválObb ember és igazibb katona kezébe nem lehetett volna tenni, mint lovag Sypnlewszky OyÖrgyébe. fiz ipartestületi dalárda a katonanapon. A szent István ünnepén Nagykanizsán rendezendő óriási szabású katonanap műsora egy értékes számmal gyarapodott. Résztvesz ugyanis a népünnepélyen a nagykanizsai Ipaitestület dalárdája is, melynek bár mintegy fél taglétszáma katona, az még mindig elég erős lesz, ha azt az egyetlen hézagos szólamnál a basszusnál klsegiti az Irodalmi és Művészeti ,körnek ugyancsak szünetelő dalárdája. Ehhez a szívességhez pedig kétség alig fér. Ax ipartestületi dalárdának tagjai a katonanapon való szereplésüket ma este fogják megbeszélni s ezért Bilchler Mór karnagy ezúton is kéri a dalárda L tagjait, hogy ma hétfőn este 9 órakor az ipartestületi helyiségben okvetlenül megjelenni szíveskedjenek. H mai nagyvásár. Máskor is minden e»ztendőben ez a nagyvásár, az Anna-napi szokott Nagykanizsán a leggyengébben sikerülni, lehet- e csodálni, hogy ma még éppenséggel nem ért semmit a nagyvásár. A kinálat a marhavásáron az elképzelhető minimális volt, mig a kereslet szinte hihetetlen méreteket öltött. Még a mai nap specialitása, a hagymavásár sem sikerült ugy, ahogy várható volt. Egyébként a hagymavásáron a rendőrkapitányságnak is akadt dolga, mert a muraközi horvátok, akik zsúfolt hagymasszekerekkel jöttek, sehogy se akarták respektálni a hagyma hatósági maximális árát, amiért többet meg kellett büntetni közülük. Egyikük a rendőri közegekkel való gorombáskodás miatt még külön büntetést is kapott. A kirakodó vásár forgalma is alul maradt a rendesnek és az üzletekben sem közelítette meg az a megszokott mértéket. flz uj tanév. A vallás- és közoktatásügyi m. kir. miniszter leiratot intézett az ország összes középiskoláihoz és tudatta velük, hogy a szeptemberben megkezdődő uj tanévben a mult tanév elején kiadott utasítások értelmében mindenütt az eddigi Ideiglenes helyiségekben rendelkezésre álló tanerők maximális óraszámmal való igénybevétele mellett, a mult tanévben történt módon kezdjék meg a tanítást, mert a mai helyzet lényeges - változtatásokat előrelátható időn belül nem enged. Szélhámos ál-katonatlszt. Frisch Samu keszthílyl ékszerészhez a napokban beállított egy vadászzászlósi egyenruhát viselő fiatal-. ember s bevásárlásokat eszközölt. Kiválasztott egy százkorona értékű brilliáns férfigyürüt és egy 115 koronás női brilliáns-gyürüt s magát várbogyai Bogyay Elemér 24-ik vadászezredben zászlósnak mondva, kérte az ékszerészt, hogy engedje elvinni a gyűrűket egyik szállodába, ott egy nőnek megmutatja s ha tetszenek a gyűrűk, kifizeti az értük járó 215 koronát. Az ékszerész nem mert kételkedni a biztos fellépésű, jónevű fiatalemberben s hagyta elvinni a gyűrűket. Kevéssel utóbb az Idegen elment Rácz János géplakatoshoz is s attól egy 180 koronás kerékpárt csalt ki hasonló módon. Azután eltűnt Keszthelyről. Mikor a rászedett emberek panaszukkal a csendőrségre mentek, a .zászlós" ur — aki nyilvánvalóan csaló volt s hamis nevet használt — árkon-bokron tul volt. Az a gyanú, hogy az illető másutt is el fog követni hasonló szélhámosságot, ezért a keszthelyi csendőrség megkereste az összes megyei hatóságokat, hogy ha az ál-zászlós valahol feltűnnék, tartóztassák le. Eddig azonban még nem sikerült rátalálni. fl nép felvilágosítása. Zalaegerszegről Írják: Jankovich Béla közoktatásügyi miniszter rendeletben hivta fel a klr. tanfelügyelőségek utján az ország tanítóit, világosítsák fel a népet a váltópénz gyűjtésének, illetőleg félrerakásának káros következményeiről és arról, hogy a bankjegyek értéktelenedéséről szóló híresztelések lelkiismeretlen fotrásokból származnak. fl polgárőri szolgálat. Ma, hétfőn este az alábbi polgárőrök lógnak rendőri inspekciót teljesíteni: Kaufmann Samu, Sárecz Kálmán, Sárecz György, Zsupán István, Kengyel Ferenc, Pál, Íáno?, Zsldl Lajos Bogátz Antal Vellák Laios, likicser József, Oábor István, Bence Sándor, Borbély Lajos, Krausz Lipót, Radl József. Katona István, Eisinger Aladár, Artner Sándor Szinház. * Heti műsor: Hétfőn: Az éjjeli őr. Bohózat. Kedden: Sybill. Negyedszer. Szerdán: Rablólovag. Csütörtökön: Vándorfecskék. Operett-újdonság. Pénteken: Mozitündér. Utolszor. Szombaton: János vitéz. Tihanyi bucsuestéje. Vasárnap: A próbaházasság. Sebestyén búcsúja. • Színházi hirek. .Az éjjeli őr" rendkivül kacagtató, szellemes és pikáns nagy bohózat ma este kerül nálunk először színre. A remek darab főszereplői Gózon, Kondráth, Sebestyén, Fekete Rózsi és Papp István. — Holnap, kedden „Sybill" világhírű szenzációs táncos nagyoperettc újdonság kerül szinre ez idényben utoljára Peterdivel.a címszerepben. Előkészületben van a „Rablólovag" vigjáték, a „Vándorfecskék" operette-ujdonság, „Mozitündér" nagy operette-ujdonság uj táncokkal ez idényben utoljára. — Szombaton Tihanyi Béla bucsu felléptével a „János vitéz" operett, vasárnap pedig Sebestyén Jenő bticsufelléptével a „Próbaházasság" énekes nagy bohózat táncokkal. Felelős szerkesztő: Gürtler István. « ..•.-.í\'-.-iti: srur» VJ3-.«v** CÍMRE ÖOYELNI TESSÉK! mert csakis a Kazinczy (tfasutl)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL mfiórás és látszerész uj üzlete, ahol kitűnő hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — = »ftntispora-Vita« = Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antlspora-Vlta\' az összes vctőmagfélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb s l*y a mezőgazdaságban • i nélkülözhetetlen. • =•= •• = Kilója 1 korona 40 fillér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusitók SCHWARZ & TAUBER nagykereskBdök Nagykanluin. •3«tl . ImW • -.I *\' Tm \' II iJ.iS.HwJ:-a" ab....— • — c és szálloda mecnyilt\' BALATON-KERESZTURON (Park szálló.) 40 uj modem szobával. Szobák pensióval va^y anélkül. Napi teljes pensirt lakással III korona. Családoknak s katonatiszteknek kedvezményes ár Kirándulóknak meglepő mérsékelt árak! Kitűnő ellátást garantál Széphelyi Kálmán s s r s s Egy jó házból való fiu lanoneznak fizetései felvétetik a »Gutenberg-nyomda« könyvkötészetében. = Júrvönyos és fertőző betegségek ellen legbiztosabb óvszer az erősen szénsavas a legkellemesebb Izíl usztali és turviz. Állandóan palackcserével Kapható s isy háztartásban a legolcsóbb. Főslárusltás Nagykanizsán t fűszer és csemege kereskedésében.:: 4. oidai. ZALAI HlKLAP 1915. éupuszlus 9 Tiszteleltet értesítem a mélyen tisztelt hölgyközönséget .és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemű raktárom mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, • felfrissítettem. Raktáron tartok May és H olfeld-féle rumburgl vásznakat, Regenhardt- • féle damaszt-árukat és a jóhirfl Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérnemQeket. :: r = — A legfinomabb áruk! — = A legmegbízhatóbb olcsó árak l Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tiszteiette! (Jolífieríerilé. Nagykanizsa, Eötvös-tér 1. sz. Balaton Testvérek átellenében. ii> p r > >j BÉtArT?AH0Rft55Y-UIl Vezérképviselet: r - q V festi vállalata \' I 11 Hflsyhonlzsa, Masyar-u. Z3 iimli honi I külföldi faerezés múrjúny utúmntok festése. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi s z i n é r z é k ü n k magasan fejlett ízlésűnk és technikánk a legkényesebb igényeket Is kielégíti Árajánlattal, színes vázl a t r a j z z a l fölszólltásra díjtalanul szolgálunk 111 — •• • • • • I I ! • • • • • 1-JIl U I M I I 1 ) U 1 ,11, \' M B f i l W B GUTENBERG NYOMDA w # NAGYKANIZSA Csengery-ut 7. Sürgönyeim: Gutenbergnyomda Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállit. Telefon 41. szám Zalai Hírlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz Nyomatott a kl.-.d<MdaJdonosr:ál Outcnbcrj,-)iyomda (Milnz is üoidberger) Nigyka.nizja. I l i . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 10. kedd 180. szám ZALAI HIRLAP társadalmi és közgazdasági napilap. • IOMKVUSI Arafci Helyben házhoz hordva 1 hóra I K. •gyet u i n 6 fillér Vidékre, pottán . . I hóra 1-50 K. Wyllttér * • hirdetések lucgillapltott árak szerint. C Alapította: Dr. HAJDU GYULA. Kiadóhivatal: Gutenberg-nyomda Csengery-ut 7. iziai. Teteton: Szerkesztőség 41. KladóhlvaUI 41. Béke vagy téli háboru? Az elmúlt télen az entente-hatalniak egyre\'azt hangoztatták, hogy 1915 tavaszán le fognak sújtani a központi hatalmakra és e lesújtó csapás„nyomában Németország és Ausztría-Msgyarország megszűnik. Eljött a tavasz, el is mult és az entente-halalmak kénytelenek voltak belátni, hogy csalatkoztak. A győzelemben biztos gúnynak, az ellenség erőlebecsülésének helyére a központi hatalmak erejének, kitűnő szervezettségének és felkészültségének legteljesebb elismerése következett. Az entente-hatalmak vezetőinek egyik leghatalmasabb munkája most, hogy változatlanul fentarlsák azt a hitet, hogy Oroszország hatalma, ereje, gyengithetetlenül fennáll és hogy a hatalmas birodalom mindegyik tényezője lázasan dolgozik azon, hogy hatalmas emberanyag tömegéből rekonstruálja a hadsereget. Ha Varsó el is esett, a központi hatalmaknak a lulajdonképenl Oroszországnak még két harmadát kell elfoglalniok, mielőtt Oroszország szivét érnék, — ezt mondják. A központi hatalmak eddigi sikerei tehát a kezdet kezdetét jelentik, amelynek azonban nem lesz folytatása. Nézetük szerint az ellenség csak akkor van legyőzve, ha országának fővárosa elesik. Megfeledkeznek arról, hogy Napoleon benn volt Moszkvában és még sem győzte le az oroszt. Ezzel szemben hatvan évvel ezelőtt Sebastopolnak ostrommal való elfoglalása elég ok volt arra, hogy Oroszországot a békére kényszerítsék. Akkoriban azt mondották, hogy az óriásnak megfogták a lábujja hegyét és igy döntötték le. De nem is szükséges ilyen messzire visszanyúlni, elég utalni Port- Arthurra, amelynek elfoglalásával a japánok, dacára annak, hogy 6000 kilométernyi távolságra voltak az orosz birodalom fővárosától, mégis arra kényszeritették Oroszországot, hogy. sürgősen békét kössön. Oroszországnak ez utóbbi említett vereségei azonban elenyésző csekélységek azokhoz a vereségekhez viszonyítva, amelyeket télen a Kárpátokkan és kárpáti harcokat követő offenzíva óta szenvedett. AZ orosz hadsereg emberben, felszerelésben, harcra való anyagi és erkölcsi erőkben annyira megfogyatkozott, hogy békés íaők egé$z sorozatára lesz szüksége, hogy a hiányokat és a támadt hézagokat csak közelítőleg is pótolja. Arról, hogy ez a pótlás, ilyen kiegészítés háborúban megtörténhessék, szó sem lehet. Még abban az esetben is, ha véletlen csoda következtében beállana az az eset, hogy Dardanellák megnyílnak az oroszok részére. Mert hiszen a világon nagy ritkasággá lettek az ágyuk. Bizton állhatjuk, hogy hamarosan kifogynak a szállítók, kifogy az áru, főképpen Oroszország részére. Oroszországnak ismert kémkedési rendszere bizonyára megmutatta az entente hatalmainak, hogy a központi hatalmak a legnagyobb felkészültséggel várják a további eseményeket és fel vannak készülve még egy esetleges második téli hadjáratra is. Az entente-hatalmakat most másodízben fenyegeti az a veszedelem, hogy alaposan elszámítják magukat, főleg a maguk pénzügyi erejét illetőleg. Ha okosak, ugy kellően mérlegelik a mai tényállást és annak megfelelőleg levonják a következtetéseket és nem várják be a háboru folytatására a telet. A VILÁGHÁBORU. . - — • fl Magyar Távirati Iroda és f i z Est mai táviratai. ték Ossowiec várának ostromlását. Előzőleg Lomza mellett sikerült""*németeknek az oroszok fölött győzelmet aratni. Hajsza az oroszok után Előre Breszt-LItowszk felé. Hága. A Times Szentpétervárról katonai forrásból jelent], hogy a német haderők egyidejűleg két irányból törnek előre a lengyelországi visszavonulás utjának fő kulcsa, Breszt-Litowszk felé, és pedig délről Cholm felől és délnyugati irányból Oslrow felől (Ostrow Lublin lói északra 40 kilométernyire fekszik). Mackensen generális tizenkét hadtesttel igyekszik elérni a varsó-bresztlltowszki vasúti vonalat és megakadályozni a visszavonuló orosz haderők átcsoportosítását. A varsó-vilnai vasut ellen. Stockholm. Nowogeorgiewszk és Lomza között 150 kilométer hosszúságú fronton mindkét részről a legnagyobb erőfeszítések között dul a harc. A néme* tek óráról-órára szorítják vissza az orosz haderők visszavonulását oldalról fedező orosz frontot és rohamlépésben közelednek az orosz visszavonulás fő ütőeréhez, a varsó-szentpétervári vasútvonalhoz. M orosz vereség a bessziarábiai batáron. Csernowitz. Az utóbbi napokban Galicia és Besszarábia határán óriási csata fejlődött, melyben az óroszok mindent elkövettek, hogy a Dnjesztertől északra húzódó frontunkat áttörjék. Több napig tartó ütközet után sikerült az oroszok ellentállását megtörnünk és nekik borzalmas veszteségeket okozva őket véresen visszavernünk. Rengeteg orosz halott maradt menekülésük színhelyén. Az itt elfogott oroszok mitsern tudtak még Varsó elestéről és az orosz Visztula-front feladásáról, melynek tudomásul vétele roppantul leverte őket. Előre Vilna felé. Rotterdam. A londoni >D.iily Express* közlése szerint öt német hadtest vonul Vilna ostromára, melynek megkezdése már csak rövid időkérdése. (Vilna a varsó-szentpétervári vasútnak, az oroszok menekülési utjának fő gócpontja, melynek német kézre jutása óriási lépéssel közelebb hozza a megvalósuláshoz az orosz haderők készülő Szcdánját) Riga és Ossowiec. Roltendom. Angol lapok közlik, hogy Riga kiürítését az oroszok lázasan folytatják és minden előkészületet megtesznek a németek mihamarabbi bevonulására. Orosz hivatalos jelentés közli, hogy a német seregek tegnapelőtt megkezdbe Bukarest., A Dimineatanak jelentik Jassyból: Carp Pétert, aki visszatérőben volt Tibanestiből, a bukaresti állomáson megkérdezték, hogy mi a véleménye a helyzetről: — Az én véleményem az —• felelte Carp — hogy augusztusban vagy szeptemberben bemegyünk Besszarábiába. Görögország és a bolgár-török megegyezés. Szófia. Athénből jelentik: A törökbolgár megegyezés létrejötte csak Venlzclos híveit lepte meg, mert ezek a megállapodás létrejöttébén egyáltalában nem akartak hinni. Az egyezmény létrejövetele egyúttal rávilágít a király éleslátására, aki már négy hónappal ezelőtt felismerte, hogy Görögországot Törökország elleni támadás esetéi Bulgária részéről veszély fenyegeti. Románia 2. Oldal. ZALAI HlRLAP 1915. augusztus 10. A Dolly New Vonóról. Rotterdam. A londoni >Daily News közlése szerint Varsó feladását és kiürítését az orosz hadvezetőség már julius hó 15-én elhatározta. A gyárosok ingyen szállíthatták el értékes berendezéseiket a birodalom belsejébe s már a mult hó közepe óta éjjel-nappal szüntelent!! robbantottak az elhagyott gyárakban. Minden fémet s különösen minden réztár^yat, még a villamos huzatokat és a harangokat is elszállították az orosz Varsóból, a termést elpusztították és Varsó körüli falvakat mind felgyújtották és még a varsói tűzoltóság összes felszereléseit is mind magukkal vitték. A várost elhagyva azt ágyukkal lőni kezdték és a Varsó körül elhelyezett hat orösz hadtest végül egyenesen keleti Irányban, Bresit Litowszk felé menekült el. Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszintér. A Visztula arcvonalról visszavonult ellenséget üldözzük. Osztrákmagyar és német haderók az Ivangorodi— Lukowl vasútvonal és Garwolin község között már tegnap áthaladtak keleti irányban. A varsó—lublini országúton a Wieprz balpartját és a Visztula jobb partját Ivangorodnál megtisztítottuk az ellenségtől. Csapataink északkeleti és északi irányban átkeltek Wieprzen. A lubartowi és miechowi csatatéren minden jel arra mutat, hogy az ellenség lutva menekült. A Józset .Ferdinánd lőherceg hadseregénél elfogott oroszok száma 8000-re emelkedett. A Wieprz és Bug között tovább folyik a harc. A Dnjeszternél Uscleckától felfelé csapataink az oroszokat több ponton visszaVerték, miközben több mint 1600 embert elfogtunk és 5 géppuskát zsákmányoltunk. Olasz hadszintér. A doberdói fensik déli része tegnap helyenklnt heves ágyútűz alatt volt, melyet tüzérségünk sikerrel viszonzott. Oyengébb ellenséges gyalogságnak az a kisérlete, hogy zagorai állásunkba behatoljon meghiusult. A karinthiai haláron kisebb ellenséges osztagok több helyen sikertelenül támadlak. A tiroli határterületen egyik járőrünk Cresla Biancan visszavert egy ellenséges félszázadot és annak érzékeny veszteségeket okozott anélkül, hogy egyetlen embert is veszített volna. Höfer altábornagy. A németek harcai. Berlin, A nagyfőhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér.1 Az Argonnokban a franciák előretörései meghiúsultak. Hadirepülőgépeink tegnap Dommerskircnól és Schwarzenseenél, ma reggel Ypern Goudrexange és Harboney mellett lelőttek egy frandl* repülőgépet. Keleti hadszintér. A Kownót támadó csapatok közelebb nyomultak a vonalhoz, 3 tisztet és 1800 főnyi legénységet elfogtunk, 7 géppuskát és 1 páncélos autót zsákmányoltunk. Lomzától délre elértük az Osztrowba vezető országutat, az osztrowlszkowi uton pedig áthaladtunk. Az egyes pontokon még szívósan helytáll^ oroszokat visszavertük. Nowogeorgiewjzket a Narew és Visztula között kelet felöl is elzártuk. Varsóval szemben Pragat megszáltoltuk, csapataink kelet felé továbbra is előnyomulnak. Varsóban néhány ezer oroszt elfogtunk. Délkeleti hadszíntér. Woyrsch vezérezredes hadserege üldözés közben Iwangorodtól északkeletre áthaladt a carwolin-ryki országúton. Mackensen tábornagy hadseregcsoporíjának balszárnya az oroszokat a Wieprzen^tul szorította vissza, középső része és jobb\'szárnya pedig a Bug melletti Osztrow Lansk-uchruski vonalhoz közelednek. A miniszterelnökség sajtóosztálya. \' 4 M M W B ^ J u J k x x. -rat . —\' - - 4 Levél W t t É f Irja: Oáci Demeter. II. Itt az ideje, drága Csicsám, hogy megírjam a második pilseni levelet. Azóta ugyan nem sok nevezetes dolog történt, de Pilsenről akár husz levelet is össze lehetne írni. Azaz hogy történt valainl nevezetes, hogyne történt volna. Megjött ugyanis végre Haba Pali, a legvidámabb és legszeretetremétlóbb cimbora, akit valaha eltart a föld a hátán. Ezideig Miskolcon rostokolt valamelyik kórházban, miután egy láblövéssel vissza érkezeit a harctérről, ahová annak idején együtt indultunk. Tele van persze kalandokkal és hőslettekkel, amelyeket .olyan megvesztegetően tud elmesélni, mint egy testet öltött orákulum. Alkalomadtán majd papirra vetek néhányat belőlük, a felelősséget természetesen a kifogyhatatlan jókedvű Palira hárítva értük. Most az üdülőben álmodozik valami kiadós szabadságról. , Pilsenben ma nagy az öröm Varsó miatt. A házak roskadoznak a lobogók terhe alatt s estére nagy helyrelyiityu készül, fáklyászenével és a pilseni lányok szépségkiállitásával. Én már azért is örtllök, mert már régóla lengetem a béke olajágát s több súlyos fogadást kötöttem, hogy decemberre legkésőbb meglesz a béke atyuskáékkal. Többek közt Nagy Pistának, (aki szebb időkben egy szombathelyi lapot töltött meg erőtől duzzadó, ezidőszerint pedig egy bőre szabott hadnagyi uniformist tölt be ugyancsak erőtől duzzadó tartalommal,) fogadtam meg, hogy egy hónapig ingyen dolgozom a lapjánál, ha decemberre nem dugaszoljuk be a háborút az oroszokkal. Ezekután méltán várom, hogy a jövendő tekintettel legyen veszélyben forgó csekélységemre. Mondhatom, hogy erősen kíváncsi vagyok, mit érezhet az atyuska Varsó megvélele után? Hogyan gondolkozik vmost a lengyelek alkotmányáról, amit olyan szép szavakkal Igértetelt be az aranyszájú Szaszonov által ? Amilyen szavatartó emberne\'< ismerjük Mikulás őfelségét, most már csak azért Is megköti hamarosan azl a fránya békét, hogy visszakapja a nemes Potoniát s beválthassa a lengyeleknek adott igéretét. Hanem hogy mr. Poincarré milyen képet vágna ehhez a csinos tréfához ? — azt Igazán nem tudom. Hát még a jó Vittorio Emanttella. , De leszállok a táltosról, maradjunk csak Pilsenben, ahol sok furcsa szokása a cseheknek nyújt bő témát hajnalig is, (atn! külömben már nincs is olyan messze.) A legelső, ami Pilsenben föltűnt nekem, hogy sok kutyafogatot láttam az utcákon. Ezt ugylátszlk. a háború okozta lóhiány idézte elő. Egy kis tragacs elé befognak két nagy kutyát s kész a kocsi. Igy segítenek magukon az élelmes csehek. A másik föltűnő momentum a sok szállás, vállas, alhléta-kűlsejü untaugllch. Tudja az Isten, hogy van ez, de ugylátszlk, szervi szívbajban szenvednek. Alkalmasint ezért lettek alkalmatlanok. Előnyös specialitása Pilsennek az i», hogy se szeri, se száma a szebbnél szebb nőknek akik azonban csöppet sem olyan rátartósak, mint a inl szépeink, sőt ezen a téren egész különös szokások uralkodnak itt. Tiz óra filé este például még* vérbeli urilányok is sétálnak magányosan az utcán. Dt nem kell azt hinni, hogy ennek abban a vallásos nőtiszteletben rejlik a magyarázata, amivel Amerikában veszik körül a gyöngébb nemet. Ellenkezőleg. Itt például bevett szokás az utcai ismerkedés, amit még az elsőosztályu urihölgyek sem vesznek túlságos zokon. Sőt. Nagy előszeretettel kultiválják az ismerkedésnek ezt a módját. Arról már nem is beszélek, hogy a stdran-uszodában, a moziban és a mulatóhelyeken egészen természetesnek találjuk, ha az ember ismeretlen hölgyekkel eelgyedik szóba. Attól tehát nem kell félteni a jó zalaiakat, hogy Pilsenben megjavulnak az erkölcseik, ennek azonban szintén megvan a mag^lőnye. A nők nagy hozzáférhetősége ugyanis fölöslegessé teszi azt, hogy kivéházakban és szenvedélyes kártyapartikban keressék a szórakozást. A nagy kártyavexte - ségek itt ismeretlenek. A vendéglőkből vacsora után sietve távoznak az emberek, nehogy lekéssenek egy-egy kedves légyottot. Hanem visszatérve a strand-uszodára, Pilsenben valóságos tengerifürdő-életet lehet folytatni. A város alatt kígyózó folyócska partján két pompás uszoda van, ahol teljesen lidói fazon szerint nők, férfiak együtt fürödnek, eveznek és sütkéreznek a nap minden szakában és a legvonzóbb toalettekben. Az uszodák közvetlen a ml kaszárnyánk közelében vannak, ami kilüpő alkalmat nyújt az izzaszté gyakorlatok után egy kis fölfrissülésre. Bájosak a Pilseni villamosok. Korántsem olyan udvariatlanok, mint például a pestiek, bár némelyik ugy látszatra mintha a kőkorszakból maradt volna itt. A pilseni villamos illemtudóan várakozik az utca sarkán, mig a tisztelt közönségnek beszállani tetszik s ha kell, félórát is elvár türelmesen s csak azután indul nagy döcögve az útjára. (Folyt, köv.) Szabadalmazott és törvényesen védett = » f i n t i s p o r a - V i t a « Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ^Antlspora-Vlta\' az összes vetőmagfélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban ===== nélkülözhetetlen. • Kilója^ korona 4 0 fillér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusltók S C M R Z & TAUBER Biiyttrnkitik l a c r i i i l u i i 1915. augusztus 10. ZALAI HIRLAP 3 oldal. HIREK. A Zalai Hirlap az utcai elárusitásban. Az a horribilis áremelkedés, mely a nyomdaipar anyagiban, a papírban és nyomdatestékben a háboru óta beállott és hónapról-hónapra még mindig állandó növekedésben van. a tóvárosi lapokat már rég arra indította, hogy az ujságok árát felemeljék. Mig azelótt minden nagy fővárosi magyar lap évi előfizetési ára egységesen 28 korona volt, ezt egy napon az összes lapok 32 koronára emelték, az egyes lappéldányok árát pedig az ősi 10 fillér helyett 12 fillérben szabták meg. Tették ezt akkor, amidőn a lapok terjedelmét felére, vagy kétharmadára redukálták. A bécsi lapok teljes egy esztendőn át, egészen e hó elsejéig megadással tűrték a mind nyomasztóbb helyzetet, melyet sikerrel megúszni reméltek. Az anyagbeszerzési viszonyok azonban csak nem változtak, mint ahogy mindaddig nem is változhatnak, amig a mindent megakasztó háboru dul — és augusztus hó elsejével most már ők is azzal lepték meg (azaz, dehogy is lepték meg) közönségüket, hogy az egész világ sajtója után ők is felemélték ugy az előfizetési dijat, mint az egyes példányok árát, noha a régihez képest szintén mind redukált terjedelemben jelennek meg. A magyar vidéki sajtónak is majd minden egyes organuina vagy a lapot redukálta, yagy az előfizetési dijat emelte fel, vagy mindkettőt megcselekedte. A Zalai Hirlap teljes egy esztendő viszontagságait a jobb idők mihamarabbi bekövetkezésének reményében tűrte. De most már e törelem fonalának is el •kellett szakadnia. A Zalai Hirlap legutóbbi papirszállitmánya kerek 50 százalékkal kerfllt többe, mint az a papír, amire 1914. augusztusában nyomtuk a lapot. A nyomdafesték ára pedig egyenesen megfizethetetlen: 65—70 százalékkal emelkedett az. A Zalai Hirlap, mely terjedelmét egy négyzet centiméterrel sem redukálta, sőt már legközelebb az eddiginél is sokkal bőségesebb tartalommal fog megjelenni, nem emeli az előfizetési árakat, csapda az utcdn elárusítandó példányok árát állapítja meg az eddigi 4 filiéi helyett 6 fillérben. Olyan kényszerűség ez, mely elől nem lehet kitérni. Ezért magunk ajánljuk azt, hogy akik rendszeresen incg szokták vásárolni az utcai elárusítóktól a lapot, ezentúl havi előfizetés utján szerezzék azt be, amikor semmivel több kiadás nem éri őket, mint eddig. fl ZflLflI HIRLAP kiadóhivatala. Metzger István katonai kitüntetése. Metzger Ferenc nagykanizsai kereskedelmi flgynök fia, Metzger István 48. gyalogezredből kadett, mint hiteles helyről értesülünk, a napokban az igazi hősöket megillető? kitüntetésben részesült, őfelsége az I. osztályú, nagy ezüst éremmel tüntette ki az ifjú katonát, kinek egész élete maga az ambicló és a kötelességteljesítés volt. Nem tudjuk pontosabban, miért kapta Metzger István szép kitüntetését, annyi azonban bizonyos, hogy az Övénél érdemesebb mellkasra még nem tűzték az elismerés jelvényéi. fl Merkúr gyár fetebbíz, Ismeretes a legutóbbi városi közgyűlésnek az a határozata, mely a Csengery-uton levő leégett Merkúr vasgyár kisajátításáról szól, s melynek célja az, hogy a gyárvállalatot a város belső területéről való elhurcolkodásra kényszerítse. Sok vita folyt az emiitett városi közgyűlésen arról, hogy a Mercur r. t. az uj épitési engedély forcirozásával nem csupán azt akarta-e, ami bekövetkezett, a gyártelepnek jó áron való értékesítését, vagy tényleg komoly szándéka- e azt újra felépíteni. A közgyűlés Igen jó árat szabott a kisajátítandó vállalatért s ezt a határozatot a Mercur r. t. Zalamegye törvényhatóságához intézett mai beadványával megfelebbezte. S ezzel kétségtelen bizonyságát szolgáltatta annak, hogy csakugyan a legkomolyabb célja a vállalatot Nagykanizsán fentartani. Tanítói kinevezések és áthelyezések. A vallás és közoktatásügyi miniszter állami elemi iskolai tanítókká a következőket nevezte ki: Árvay Ignác kisbuzsai tanitót Muraszentkeresztre, Bóna József muragárdonyi tanitót Jánosfalvára, Kovács Mihály máv. tanitót Muraszerdahelyre, Pluder Boldizsár zalaszentgyörgyl tanitót Drávaszentivánra, Vargha Ferenc fityeházai tanitót Pécsre. Áthelyezte: Honfi Lőrincet Zrinyifalvárót Csáktornyára, Lugmayer Ferencet Mihályfalváról Sárvárra, Némethy Lajost Verbólajdáról Zalalövőre. Hadifoglyokat szerez az Ipartestület, A nagykanizsai Ipartestület ez uton arra hivja fel tagjait, hogy akinek közülük munkások gyanánt hadifoglyokra szükségük van, ebbeli igényüket az Ipartestület hivatali helyiségében 3 napon belül jelentsék bc. Bodega megnyitás. Szabó Antal főtér és Sugár-ut sarkán levő csemege üzletével kapcsolatban egy csinosan berendezett ozsonázó helyet létesitett, ahol Igen olcsón (1 Zona ozsona 50 fillér, egy hld^yacsora t\'20 fill.) lehet friss ételeket venni. Jégbehütött sör, bor és ásványvíz. öombamérgezéstől meghalt egy kiskanizsai asszony. Ma reggel 6 órakor Klskanizsán a Jakabkuti-utca 26. számu házban gombamérgezés következtében két napi kínlódás után meghalt Krisztián Ferencné szül. Horváth Juli 62 éves asszony. Férje, az öreg Krisztián Ferenc szedte a gombát valahol az eszteregnyei ut szélén s abból vasárnap hárman ettek, az idős házaspár és 5 éves kis unokájuk. Már vasárnap délután mindhárman igen rosszul érezték magukat, de Krisztián és a kis fiu megszabadultak gyomruk veszedelmes tartalmától, az öregasszony azonban nem. Egész éjszaka tartott kínlódása, dc orvost még tegnap sem hívott hozzá senki. Mikor nagysokára megtudta az esetet dr. Goda Lipót rendőrorvos és odament a nagybeteg asszonyhoz, akkorra ez már menthetetlen yolt, ugy hogy ma reggelre kiszenvedett. Krisztián Ferencnek és kis unokájának állapota órárólórára javul és ezek már biztosan megmenthetők az életnek. Miután a külső orvosi szemle minden kétségen felül megállapította, hogy az öregasszony halálát gombamérgezés okozta, a kir. ügyészség a boncolás mellőzésével megadta a temetési engedélyt. Munkásjutalmak kanizsai iparosoknak. A soproni kereskedelmi és iparkamara pályázatot hirdet a kerületbeli munkások számára fentartott és cz évben kiosztásra kerülő munkásjutalom dijakra. A jutalmak egyenkint 100 koronából és elismeró oklevelekből állanak. A dijakat az iparkamara előterjesztése alapján a kereskedelmi in. kir. miniszter oly ipari munkásoknak fogja odaítélni, kik egy munkaadó műhelyében megszakítás nélkül legalább 15 évet töltöttek s ez idő alatt szorgalmukkal és megbízhatóságukkal pályatársaik közül kiváltak. A jutalom odaítélése iránt az ipartestület utján a munkaadónak kell az iparkamaránál előterjesztést tennie és pedig ez év szeptember 15 fg. Részletesebb felvilágosítással kívánatra az ipartestületi iroda szolgál. Szinház. • Heti műsor: Kedden: Mozlklrály. Operettbemutató. Szerdán: Rablólovag. Csütörtökön: Vándorfecskék. Operett-újdonság. Pénteken: Mozitündér. Utolszor. Szombaton: János vitéz. Tihanyi bucsuestéje. Vasárnap: A próbaházasság. Sebestyén búcsúja. • Színházi hírek. A .Mozlklrály\' szenzációs nagy operette Izsó Miklóssal a címszerepben ma kerül ez idényben először sílnre, melyben Peterdi egyik legkedvesebb parádés szerepében mutatkozik be. A többi főszereplők Zalai, Csanádi, Tihanyi, Böszörményi, Szűcs li éti és Kovács Imre. Nagy előkészületek folynak a „Rablólovag" Bíró Lajos remek vígjátékára, a „Vándorfecskék" nagy operettujdonságra és a „Jánosvitéz" világhírű magyar operettre, melyben Tihanyi Béla a címszerepben tarja bucsu estélyét. Tihanyi\' Béla távozását sajnálattal vesszük tudomásul, mert hiszen alig volt előadás, hogy ne gyönyörködhettünk volna művészi játékában és gyönyörű énekhangjában s igy a kanizsaiak méltó ünneplésben togják részesíteni a búcsúzó művészt. A .Syblll" negyedik előadása közbejött akadályok miatt későbbre halasztatott v , ,i u j — 1 m — > — > m > mi t • i i » 11 - - s j o t \\ - a > - * • • r * m Felelős szerkesztő: QQrtlsr István. CÍMRE ÖOYELNI TESSÉK f mert csakis a Kazinczy (Vasutl)-utcában van, s Főúttól « második házban SZÍVÓS ANTAL njflórás Őés látszerész uj üzlete, ahol kltünö had le ml ék-órák Is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — Az és szálloda megnyílt; BALATON-KERESZTURON (Park szAIIÓ.) 40 uj njodern szobival. Szobák pensióval vagy anélkül. Napi teljes pensió lakással 10 korona. Családoknak s katonatiszteknek kedvezményes ár Kirándulóknak meglepő mérsékelt árak! Kitűnő ellátást garantál Széphelyi Rúlmún Ügyes varróleányokat és tanulóleányokat fizetéssel felvesz ufflczE JÁNOS Utóda Dűl szabd :: Haavodi-utca 2. Uiyanott ejy férfijeiéi Is felvétetik. Hirdetések feloétetneK e lap kiadóhivatalában. 4. Oldal. ZALAI HlRLAP 1915. augusztus 10. Tisztelettet értesitem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemű raktáram mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, • - felfrissítettem. - " • - Raktáron tartok May és h olfeld-féle rumburgi vásznakat, Regen hardtféle damaszt-árukat és a jóhirO Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérnemüeket. :; ===== A legfinomabb áruk! = - . = A legmegbízhatóbb olcsó árak! Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel G O I d l ) f l 6 . Nagykanizsa, Eötvös-tér 1. sz. Balaton Testvérek átellenében. MEQH2 r A V I L A G 2 T ! festő vállalata HafiyKanlzso, Masyar-u. Z3 ( í f F f ^ f i BÉÍA. Veiérkép viselet: hon! S ktUfölíl faerezés márvány utímtüok festése. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi s z l n é r z é k ü n k magasan fejlett Ízlésűnk és technikánk a legkényesebb igényeket is kielégíti Árajánlattal, színes vázl a t r a j z z a l felszólításra díjtalanul szolgálunk I 11 GUTENBERG NYOMDA NAGYKANIZSA — " m m m m \' m a Csengery-ut 7. sürgönyeim: üutenbergnyomda ( * • • Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és Ízléssel szállít. Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz H l . 6 v f ül y «•>). N a g y k a n i z s a , 1915. augusztus 11. szerda 181. szám ZALAI HlRLAP társadalmi és Közgazdasági napilap. aiOflaaté*\' ftrafti Helyben háihox hordva I hóra I K. UrMMáa 6 Mllér Vidékre, poétán . . 1 bóra I M K. Nfllttir «. uir<t»té««k megállapított árak szerim. Alapította: Or. HAJDÚ GYULA. Kiadóhivatal: üuienberg-nyomda Ceengery-at 7. ixÁm. Telefon: Szerkeeztóitg 41. Kiadóhivatal 41. A gabonatermés törvényadta jogánál fogva lefoglalterá magyar állam. Ez a dolog ugyan a több oldalról, különösen a magyar gazdatársadalom részéről sürgetett szabad kereskedelmi forgalomnak épen az ellenkezője, de azért korántsem kárhoztatni való, mert a legmagasabb árak egyidejű megszabásával a kormány egyidejűleg elvágta az útját a gazda bőrére menő erkölcstelen spekulációnak is. Búzát, rozsot, árpát stb további eladásra nem vehet más, mint az állam, illetve annak megbízottja a Haditermény Részvénytársaság. Ennek külső szervei, megbízottjai gyűjtik össze az ország termését és felsőbb utasítások szerint gondoskodni fognak majd kellő elhelyezésről. A cél az, hogy a termésből jusson mindenkinek, aki jogos igényt tart rá, jusson, — bár a fogyasztó szempontjából talán kissé magas áron — de mindenesetre, hogy közkeletű szóval éljünk: kukoricamentesen. A termelő a kormányrendelet értelmében szeptember hó 15-ig köteles termését a saját szükségletére szánt, nemkülönben a helybeli fogyasztásra eladott készleten kivül bejelenteni, illetve megvételre felajánlani. Közérdekű szervezetek is vásárolhatnak tagjaik részére, az adásvételi ügyleteknek azonban szeptember hó 15-én be kell fejeződniük, vagyis ez időtől kezdve a termésnek, vagy közvetlen, vagy közvetve megfelelő szervezetek utján a fogyasztók birtokában kell lenniök. Hogy miért? annak egyszerű magyarázata van: a legmagasabb árak csak szeptember hó 15-ig érvényesek, azután pedig a dolog kérlelhetetlen logikája cs az eseményekből származó természetszerüság alapján a gabonaáraknak okvetlenül változniok kell. Az események — főleg a harctér szivet-lelket rezgésbe hozó reményt és hitet gerjesztő nagy eseményei arra engednek következtetni, hogy az őszi hónapokra csökkenni fognak a gabonaárak. Az elfoglalt területek termése, a zsákmányolt készletek is a mieink lesznek s nagyon valószinü, hogy a szomszédos semleges országok gabonatermése is utat fog találni hozzánk, már is nagy mindenhol a bebocsátásra váró készlet. Az őszi hónapokra tehát minden okosabb s hazafiasan gondolkodó magyar gazda elég jogosan számithat áresésre s ha hozzá nem értőktől, vagy rosszhiszemüektől félrevezetve az ellenkezőre számit, akkor nem igazi magyar gazda, hanem rosszakaratú spekuláns és gyáva, aki megérdemli, hogy rajta veszítsen az üzleten. Erkölcsi és jól felfogott anyagi érdekek követelik tehát, hogy a szükségesen kivül senki ne dugja el a termés fölöslegét. Ha ugy hozta az idők sora, ím rendelkezzék a terméssel az állam. Az állam becsületén, a kormány közegeinek készségén fog múlni, hogyt az idén a fogyasztók igényei ki fognak elégitődni, mert termés hála istennek van. A gazdabecsület azonban megköveteli, hogy az állam, illetve a kormány rendelkezéseit már a saját anyagi érdekében is szem eiött tartsa mindenki. Ha a gazdatársadalom évtizedek óta emelt fővel tudja hirdetni, hogy a buza nem lehet önző spekuláció tárgya, ehhez a meggyőződéshez ragaszkodjék különösen a mostani nehéz időkben. Kétségtelen, hogy a termelési költségek emelkedése s a mindenhol tapasztalható drágaság miatt sok gazda lelkében felvetődik a kérdés: miért ne kereshetnék én is ? Ráférne határozottan minden magyar gazdára a több kereset, ámde ismételjük, erre aligha van kilátás. A becsületes keresetnek ma egyedüli módja a termésnek mielőbbi eladásra kész állapotba való hozatala s az állam illetve annak megbízottai részére való eladása. Ismeretes a gyors egymásutánba pergő eseményeket, ennél jobb tanácsot nem adhat ma senki sem. A VILÁGHÁBORÚ = = = . n Magyar Távirati Iroda és Fiz Eat mai táviratai. Tengeri ü t k ö z e t a riga öbölben. Berlin. A Wolf ügynökség hivatalos kormánycáfolatot közöl az orosz hadvezetőségnek azon hirére vonatkozólag, mintha Riga előtt az oroszok három német hadihajót elsülyesztettek volna. Ezzel egyidöben Stockholmon át Szentpétervárról ujabb jelentés érkezett, mely szerint a rigai öbölben a német és orosz flották összeütköztek, mert a németek a tenger felöl is támadják Rigát. E jelentés szerint a németek 9 sorhajóval, 12 cirkálóval és egész torpedórajjal támadtak Riga előtt. A tengeri ütközet eredményéről ujabb jelentést nem közöl az orosz hirforrás. A francia jelentés. Genf. A párisi „Figaro" Riga közel várható elestét bejelentve megállapítja, hogy a németeknek ez a sikere is előrelátható volt, mert Riga elfoglalása a német hadmüveleteknek nem célja, hanem következménye. A német hadmüveletek célja — irja a Figaro — az, hogy az orosz haderőt Breszt- Litowszk és a Njemen közé szorítsa be. Az Isonzó hősei. Sajtóhadiszállás. Boroevics táborszernagy, hadseregparancsnok az Isonzónál harcoló hősökre vonatkozólag az alábbi kijelentéseket tette egy újságíró előtt: — Minden egyes katonám, aki a görzi grófságban folyó harcokat végigküzdötte, megérdemli a vitézségi érmet. Ha majd levertük az ellenséget és Isten segítségével haza mehetünk, a legnagyobb dicsősége lesz minden katonának az, ha az isonzói harcok közvitézének mondhatja magát. 1 0 0 n o h é z á g y ú pusztulása Varsóban. Rotterdam. A londoni Daily Express közli, ho*y Varsó erődeiben az oroszok kivonulásuk előtt több mint 100 nehéz ágyul felrobbantottak, mert nem tudták azokat elszállítani. A Balkán. A szerb odlasz az antantnak. Berlin. A Lokalanzeigernek jelentik Szófiából, hogy Szerbia átnyújtotta válaszát az antanthatalmaknak hozzá intézett demarsára. A válaszban a szerb kormány kijelenti, hogy a háború elveire nézve változatlan egyetértésben van a négyesszövetség hatalmaival, de álláspontját addig nem körvonalozhatja, mig a szövetségesektől elegendő muníciót és fegyverszállitnianyokat nem kapott. A görög válasz. Berlin. A Berliner Tageblatt athéni táviratot közöl, meiy szerint tegnap három órás minisztertanácson állapították meg a görög kormánynak az antant jegyzékére adandó válaszát. Görögország két pontra válaszol és pedig a következőkben: i-ször, a négyesszövetség a görög partok blokádjával Görögországot ellenfelei javára megrabolja ; 2-szor, a négyesszövetség a kis semleges országok folytonos zaklatásával megsérti és felrúgja a háború kezdetekor ünnepélyesen kifejezett azon elvét, hogy a háborúban résztvenni nem akaró államok semlegességét és sértetlenségét a legmesszebb menő tiszteletben fogja tartani. M l l l l i k l B M l i l t k ! Az állam és termés. 2. oldal. ZALAI H RLAP mmmm • j U T W * r \' .. - t . Százezer ember a Dardaneelláknál Haga. Párisi távirat szerint a >Temps< közli, hogy a Dardanellák elleni szárazföldi akcióban a szövetségeseknek több mint 100,000 katonája résztvesz és a Gallipoli félsziget körűi 60-nál több hadihajó operál. Höfer jelentése. Budapest, (Hivatalos) Orosz hadszintér. A Visztula mellékéről hátráló ellenség üldözése tovább tart. KÖVCJS tábornok csapatai elérték a Zelechowtól dé\'- keletrc fekvő területet. Hozzájuk csatlakoztak József Ferdinánd főherceg hadseregének a Wleprz alsó folyásán ál előre nyomult részei. A Kock melletti Wicprz könyököt is több helyen átléptük. Tovább keletre a Buglg terjedő arcvonalon szövetségeseink az ellenséges utóvériállások egész sorát elfoglalták. A Bug és a Zlota—Lipa mellett a helyzet változatlan. Cernelicenál a Dnjeszter déli partján alsó ausztriai és tengermelléki közös hadseregből való és Landwehrezredek hatalmukba kerítettek egy hidfőszerfl állást, amelyet az oroszok eddig szívósan tudtak tartani. Az ellenség a folyón át menekült és 22 tisztet, 2800 főnyi legénységet, továbbá hat géppuskát, sok jármüvet és nagymennyiségű hadiszert hagyott kezeink között. Olasz hadszintér. A mindennapos ágyuharcok a délnyugati harcvonalon tegnap is tartottak. Hevességük a görzi grófságban és Plava mellett Időnkint jelentékenyen fokozódott. A doberdói fensiknak nyugatra előugró részei ellen intézett három olasz támadást és az ellenségnek Zagora melletti előretörését a Plavátói délkeléire visszautasítottuk. Egyébként jelentős esemény nein történt. Höfer altábornagy. A németek harcai. Berlin. A nagyíöhadiszállás jelenti: Nyugati hadszintér. Yperntól keletre nagy angol erőknek sikerült Hoogc nyugati részének birtokába jutni. A franciák aknarobbantásai a Beau Sejouri major vidékén Champagneban eredménytelenek maradtak. Miután tüzérségünk május 30-án a Dammcrskichtől nyugatra levő viaduktot szétrombolta, a franciák egy megkerülő vasúttal Nousbachtól délre áthidalták a Largc folyót. A kevéssel ezelőtt elkészült hidat tegnap tüzérségünk néhány telitalálata elpusztította. Hesscncidö déli szélén Verduntól nyugatra lelőttünk egy francia kötött léghajót. Augusztus 9-én este 11 órakor egy ellenséges repülő Cabzand helységre bombákat dobott. Belhingen és Rcinweiller között egy francia repttógépnek védöágyuink tüzében le kellett szállnia. Keleti hadszintér. Kowno nyugati arcvonalán támadásunkkal lolytonos harcok közölt közelebb jutottunk az crődvonalhoz. ^közben ismét eltoglunk néhány száz oroszt és 4 ágyút zsákmányoltunk. Scholtz tábornok hadseregének csapatai tegnap délután áttörték Lomza eröivonalát, rohammal bevették a 4. számu erődöt és ma hajnalban elfoglalták a várat. Lomíától délre harc közben átléptük az Ostrowba vezető országutat. Ostrowot még tartja az ellenség. A Bug folyót c apataink Bojanitól a torkolatig elérték. Augusztus 7. ó\'.a itt 23 tisztet és 10.000 főnyi legény- *éfc?t elfogtunk. Varsótól keletre Lipót bajor herceg hadseregei a Stanislawow-Nowomlnskl or«/iRUt közelébe érkezett. Délkeleti hadszíntér. Woyrsch vezérezredes hadserege üldözés közben elérte a Zelechowtól északra és keletre fekvő vizeket és csatlakozott Mackensen tábornagy hadscregcsopoitjának délről előrenyomuló balszárnyához. Az Ostrow és Brock közötti arcvonalon az ellenséges utóvédeket lőerőkig vetettül? vissza. (Jegyzet. Brock tizenkél kilométernyire fekszik Oslrowiól délre.) A miniszterelnökség sajtóosztálya. A kanálisparti fürdőtelep. Mit határozott a Vizzitársulat ? — Saját tudósítónktól. — Részletesen ismertettük tegnapelőtt a Nagykanizsai Szépitő-Egylet általános helyesléstől és tetszéstől kisért javaslatát, amit a városi tanácshoz intézett avégből, hogy az a Principálisvölgyi vizitársulit vízszabályozási programmjába illesztesse bele a kanátisparti szabadfűrdó tervét, aminek megvalósításához kitűnő alkalmat nyújt most az, hogy 200 orosz hadifogoly végzi a Principális kanálisnak és mellékvizeinek a Murától Palin határáig való rendezését. Tegnap tartotta a Prlnclpálisvölgyi vizitársulat évi rendes közgyűlését s ott dr. Sabján Oyula polgármestere hasábokon kifejezett ígérete szerint elő is terjesztette a Szépítő-Egyesület javaslatát. Miként arról a Vizitársulat elnöke, Pálfy Alajos hercegi uradalmi erdőmester szintén e hasábokon megjetent nyilatkozatában előre is biztosított: a Principálisvölgyi vizitársulat a legnagyobb készségét nyilvánította Nagykanizsa város fütdőtervének támogatásához. A vizitársulat közgyűlésének erre \'|vonaikozó határo?ata lényegében a következő: Tekintettet arra, hogy felelte kétséges, vajion a Principális völgyében dolgozó 200 orosz fogoly még e nyáron eléri-e munkájában a kanizsai határt, készséggel támogatja Nagykanizsa város tanácsának azon ajánlatát, hogy a jelenleg Nagykanizsa város részére mezőgazdasági munkát végző 50 orosz fogoly e dolgának befejeztével, — teljesen lüggttlenül a 200 orosz munkájától — a kanális mellett létesítendő tűrdő megalkotásához és az ehhez közvetlenül szükséges vízszabályozási és mederrendezési munkához fogjon. Erre nézve alapul az a fürdőterv fog szolgálni, melyet Nagvkanizsa . város mérnöki hivatala már évekkel ezelőtt elkészitett. E tervek szerint a Principális kanális mellett, a kiskanizsai ut jobb oldalán (a hídtól mintegy 40 méternyire) létesítendő fürdő egy 40 méter hosszú és 15 méter széles bazlnból fog állni, melyet két részre osztva, a kisebbik, »/• részében egy méter mély lest^íz úszni nem tudók részére, a nagyobbik, \'/, részében pedig két méter mély lesz úszók részére. E munkálatokat természetesen uj engedélyezési eljárásnak kell megelőznie, mert a terv megvalósításának egyelőre vízjogi akadályai vannak azon privilégium miatt, melynek alapján a Franz mnlom r. t. és a bajcsai vízimalom a> Kanális vizének bizonyos mennyisége fölött rendelkeznek. Ezen engedélyezési eljárást, — melynek rikerc nem lehet kétséges, — a városi tanács már c napokban meg fogja Indítani. Arról természetesen szó sem lehet, hogy a kanálisparti uj fürdőben még c nyárfolyamáH fürödni is lehessen. Erre azonban senki sím vágyik és mindenki beéri azzal, ha a munkát eredményesen megkezdik és legalább annyira elvégzik, hogy a/t a jövő tavasszal a város minden egyes lakójának igaz örömére be lehessen fejezni. HIREK. A Zalai Hirlap Az a horribilis áremelkedés, mely a nyomda- Ipar anyagában, a papírban és nyomdafestékben a háboru óta beállott és hónapról-hónapra még mindig állandó növekedésben van, a fővárosi lapokat már rég arra indította, hogy az újságok árát felemeljék. Mig azelőtt minden nagy fővárosi magyar lap évi előfizetési ára egységesen 28 korona volt, ezt egy napon az összes lapok 32 koronára emelték, az egyes lappéldányok árát pedig az ősi 10 fillér helyett 12 fillérben szabták meg. Tették ezt akkor, amidőn a lapok terjedelmét felére, vagy kétharmadára redukálták. A bécsi lapok teljes egy esztendőn át, egészen e hó elsejéig megadással tűrték a mind nyomasztóbb helyzetet, melyet sikerrel megúszni reméltek. Az anyagbeszerzési viszonyok azonban csak nem változtak, mint ahogy mindaddig nem is változhatnak, amig a mindent megakasztó háboru dul — és augusztus hó elsejével most már ők Is arzal lepték meg (azaz, dehogy is lepték meg) közönségüket, hogy az egész világ sajtója után ők is felemelték ugy az előfizetési dijat, mint az egyes példányok árát, noha a régihez képest szintén mind redukált terjedelemben jelennek meg. A magyar vidéki sajtónak is majd minden egyes organuma vagy a lapot redukálta, vagy az előfizetési aljat emelte fel, vagy mindkettőt megcselekedte. A Zalai Hirlap teljes egy esztendő viszontagságait a jobb Idők mihamarabbi bekövetkezésének reméayében tűrte. De most már e türelem fonalának Is el kellett szakadnia. A Zalai Hirlap legutóbbi papirszátlltmánya kerek 50 százalékkal került többe, mint az a t>aplr, amire 1914. augusztusában nyomtuk a lapot. A nyomdafesték ára pedig egyenesen megfizethetetlen: 65—70 százalékkal emelkedett az. A Zalai Hirlap, mely terjedelmét egy négyzet centiméterrel sem redukálta, sőt már legközelebb az eddiginél is sokkal bőségesebb tartalommal fog megjelenni, nem emeli az előfizetési árakat, csupán az utcán elárusítandó példányok árát állapítja meg az eddigi 4 fittéi helyett 6 fillérben. Olyan kényszerűség ez, mely elől nem lehet kitérni. Ezért magunk ajánljuk azt, hogy akik rendszeresen meg szokták vásárolni az utcai elárusítóktól a lapot, ezentúl havi előfizetés utján szerezzék azt be, amikor semmivel több kiadás nem éri őket, mint eddig. kiadóhivatala. Nagykanizsa város lisztszükaégtetének biztosítása. Tegnap délután tartotta első ülését az a hattagú adhoc bizottság, \' melyet „közélelmezésügyi bizottság" clm alatt a legutóbbi városi közgyűlés választott avégből, hogy Nagykanizsa város lakósságának a szükséges élelemmel való ellátásában tanácsaival és ötleteivel a városi elöljáróságot támogassa. A bizottságnak tagjai a polgármesteren és főjegyzőn kivül Heltai József, Weisz Tivadar, Plánder Boldizsár, Ujváry Oéza, dr. Rotschild Jakab és Lodncr Ferenc, akik egynek kivételével a tegnapi bizottsági ülésen mind megjelentek. A város vezetőségét a nagyfontosságú ülésen dr. Sabján Gyula polgármester (elnök) és Füredi János rendőrtiszt képviselték. Az első bizottsági ülés tulajdonképpen csak akadémiai jelentőségű eszmecsere között lolyt le, \'melyben Füredi János főleg azt\' a rengeteg miniszteri rendeletet ismertette, amik az uj termésről, annak beszerzéséről, a lisztőrlésről és az ezekkel kapcsolatos részletkérdésekről szólnak. A bizottság fix határozatot, illetőleg javaslatot csak egyet alkotott, de cz mindennél fontosabb. Ez a következő: Tekintettel arra, hogf egyik 1915. augusztus 11. ZALAI HlRLAP 3 Oldal. legutóbbi miniszteri rendelet szigorúan meghagyja, hogy ez évben mindenki azt a lisztmennyiséget, amit házlszükséglete gyanánt a kibocsátandó kérdólveken megjelöl, teljes mennyiségében átvenni is tartozik, pontosan megállapítandó Nagykanizsa város lakóssdgdnak 1916. augusztus 15-lg való llsztszükséglete. Már a napokban meg fognak jelenni és mindenkinek kiadatnak az uj kérdőívek, melyek aláírásával az említettek szerint mindenki kötelezni fogja magát az állata megjelölt lisztmennyiség átvételére. — Az egyéb javaslatok, amiket a bizottság a város gabona, illetóleg llsztszűkséglelének beszerzésére vonatkozólag hozott, annyira szakszerűek és annyira a kezdett stádiumában vannak még, hogy azok a sajtó nyilvánosságát aligha érdeklik. ft Prlncipálisvdlgyl vizitársulat közgyűlése. Tegnap tartotta évi rendes közgyűlését a városház nagytermében a Principálisvölgyi vizitársulat az érdekelt összes községek képviselőinek és partmenti birtokosok élénk részvételével. A közgyűlésen Pálfy Alajos hercegi urodalmi erdömester elnökölt, Nagykanizsa városát pedig dr. Sabján Qyula polgármester és Székely Nándor városi mérnök képviselték ott. A közgyűlésnek az adott rendkívüli jelentőséget, hogy ott tárgyalták elsó Ízben mindazt, ami a társulat programmjának most megkezdett végrehajtásával összefügg. A Principálisvölgy lecsapolása és a Principális kanális szabályozása ez a prograntm, melynek megvalósítása csak az orosz foglyok igénybevételével vált lehetségessé. Az ezzel összefüggő technikai és számadási részletek tárgyalása nem érdekli e lap olvasóit, a közgyűlésnek a városi közönség legszélesebb rétegelt mélyen érdeklő azon részletéről pedig, mely a kanálisparti szabadfürdő létesítéséről szól, külön, terjedelmes közleményben számolunk be. Nem hagyható azonban hangsúlyozott emlités nélkül azon fóuri előzékenység, amelyben dr. Batthydny-Stratlmann László herceg vlzltársulatot részesítette. Az elnök ugyanis bejelentette a közgyűlésnek, hogy őhercegsége a társulat nagy költségeire előleg gyanánt 15,000 koronát folyósított 5% kamatozás mellett, amit a közgyűlés hálás köszönetének kilejezésével vett tudomásul. Megemlítendő itt, hogy Nagykanizsa város ezelőtt 3 esztendeje az alakuláskor már adott 3000 korona előleget a vizitársulatnak, amit szervezési költségekre fordítottak s most a legutóbbi városi közgyűlés ujabb 3000 korona előleget szavazott meg a vizitársulatnak. H kiskanizsai gombamérgezés ujabb áldozata. Tegnap közöltük azt a döbbenetes hirt, hogy egy öreg kiskanizsai házaspár és kis unokájuk vasárnap gombamérgezésben megbetegedtek és az öreg asszony, Idősb Krisztián Ferencné tegnap reggelre sok kínlódás után meghalt. Ugy látszott még tegnap, hogy ugy az örep Krisztián, mint kis unokája, a 4 éves Krisztián Ferkó kiheverik a baji. Tegmp dél felé azonban a kisfiú állapota is hirtelen válságosra kezdett fonJulnl és eszméletét vesztve délután 3 órára váratlanul kiszenvedett. Kicsi holtteste már szintén nagyar.yja mellett vau a kiskanizsai temető halottasházában. A gombamérgezés hatása az öreg Krisztián Ferencben is már jobban kezd mutatkozni,, mint még tegnap Is gondolták, mert az öreg ember tegnap óta óráról-órára mind többet veszít értjéből s dr. Goda Lipót rendőrorvos most már kétségesnek tartja az ö életben maradását is. A tegnap délután elhunyt kisfiú apja, kinek neve szintén Krisztián Ferenc, a 20-as honvédek között már teljes egy esztendeje a harctéren van s mire onnan hatakerül, se szfllel.se fia nem lesznek. , Nagy hangversenyek a balatoni fürdÖk- . ben. Keszthelyről jelentik : A Magyar Szent Korona Országai Vöröskereszt Egyletének központi Igazgatósága mellett működő balatoni katonai üdülőtelepeket gondozó bizottság f. hó 19 én Balatonalmádiban, 20-án Balatonfüreden, 21-én Siófokon, 22-én Keszthelyen nagy művészestélyt rendez, a balatonparti vöröskereszt fiókok és üdülőtelepek javára. A nagyszabású hangversenyturnén közreműködnek Pálmay Ilka, Rózsa S. Lajos a magy. klr. operaház tagja, Benkő Miksa zongoraművész, Benkő Aliz hegedOmQvésznő, Kurucz János zeneszerző, Forgách Béla gróf és még néhányan. Bodega megnyitás. Szabó Antal lőtér és Sugár-ut sarkán levö csemege üzletével kapcsolatban egy csinosan berendezett ozsonázó helyet létesített, ahol igen olcsón (1 Zona ozsona 50 fillér, egy hideg vacsora 1\'20 1111.) lehet friss ételeket venni, jégbehűtött sör. bor és ásványvíz. Sebesültek áthelyezése. A katonai kórházak vezetőségéhez napról-napra tömegesen küldenek kérvényeket, amelyekben a sebesültek hozzátartozói kérik, hogy más város kórházában fekvő betegeiket Nagykanizsára helyezzék át. Természetes dolog, hogy a kérelmek mindenkor hatalmas indokokkal vannak támogatva s oldalakon át érzelegnek. Feltűnő, hogy gyámoltalan asszonyok, szegény emberek hosszan stilizált, kaligrafikusan, vagy géppel Írott kérvényeket adnak be ebből a célból s valószinü, hogy élelmes emberek kisebb-nagyobb összegeket csalnak ki ilyen kérvények megírásáért a tanácstalan kérelmezőktől. Éppen ezért közöljük, hogy az ilyen kérvényeket elég egy levélpapíron megindokolás nélkül a következő formában megírni: „X. Y. kéri, hogy Z. Z. sebesült, aki jelenleg a . . . I kórházba fekszik, a nagykanizsai tartalékkórházba helyeztessék át.- Egy szóval sem kell több. Aki hosszú kommentárokat fűz kérelméhez, az csak megnehezíti és késlelteti. kérvénye elintézését. Helyreigazítás, üács Demeter minap közölt első pilseni levelének egy mondata ugy szólt, hogy Rzehorez Károly nagykanizsai marhaalkuszt, a 48. gyalogezred öreg regrutáját, valami veszélyes Idegbaj miait viszik felülvizsgálatra és hogy a viszontlátás örömében elfelejtette azt is, amikor villogó késsel rohanta meg a levél íróját- A pontos valóság ezzel szemben az, hogy Rzehorez Károly tényleg létező idegbaja nem ugy értendő, mintha az másokra nézve lehetne veszélyes\' ami pedig a késügyet illeti, Rzehorez Károlynak csakugyan volt annak idején egy incidense a Zala szerkesztőségében, de\' ott semmiféle kés nem szerepelt. fl polgárőr! szolgálat. Ma, szerdán este az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót teljesíteni: - Takács Oyula, Deutsch Pál, Léránt Péter. Páll János, Kengyel Ferenc, Oodlnek József, Heffer Oéza, Hege Jenő, Andrl István, Vellák Lajos, Pollák Alajos, Somogyi Ferenc, Biczó Aladár, Kozlnczy Dezső, Vlncze István, Sidó Lajos, Szűcs Ferenc, Borbély József. Szinház. Heti műsor: Szerdán: Rablólovag. Csütörtökön: Vándorfecskék. Operett uJdonság. Pénteken: Vigözvegy. Szombaton: János vitéz. Tihanyi bucsuestéje. Vasárnap: A próbaházasság. Sebestyén búcsúja. • Színházi blrek- A .Rablólovag*, Bírd Lajos szellemes, remek színjátéka ma szerdán kerül \'ez idényben nálunk először szinre Qózon Bélával a címszerepben, mig a többi löbb szereplök Kondrát Ilona, Zalai Margit, Kovács, Borbély, Papp és Baranyai lesznek. Holnap, csütörtökön Zerkovltz Béla kitűnő zenéjü s végtelenül kacagtató bohózatos nagy opereltje a .Váudorfecskék" kerül szinre, amely Budapesten sok telt házat vonzott. Pénteken Lehár Ferenc az örök szép zenéjQ operettje, .A vigözvegy" adatik Peterdivel a címszerepben és Tihanyi Bélával Danlló szerepében. Ezúttal mindketten parádés szerepűkben mutatkoznak be. A többi vezető szereplök Izsó Miklós, Borbély, Csanádi, Böszörményi. Szombaton lesz Tihanyi Béla bucsuestélye, ki a .János vitéz* pompás címszerepében búcsúzik el a nagykanizsai közönségtől, mint azt tegnapi számunkban is jeleztük. Tihanyi Béla távozását sajnálaltal vesszük tudomásul, mert ő ahhoz az igazi hamisítatlan művészgárdához larlozik, melynek tagjai teljesen és igazán a művészetnek szentelték magukat s minden törekvésük a színművészet szentségét megbecsülni és ápolni. Méltán megérdemli, hogy a kanizsai színházi publikum kedvencét, a távozó művészt méltó űnnepeltetésben részesítse. Vasárnap a .Próbaházasság" cimü rendkivül kacagtató énekes nagy bohózat kerül szinre. Nagy előkészület folyik a „Varázskerlngö" operette, mely Peterdi Ételnek lesz a bucsuestiye. A színtársulat folyó.hó 22-én tartja utolsó előadását. Felelős szerkesztő: G ű r t l e r látván. v —t * > - »mmmm -m . Trt.~xi .V- *íc- v v_ • • % .1 CÍMRE OQYELNI TESSÉK! mert csakis a Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL mflórás éés látszerész uj üzlete, ahol kitűnő hadiemlék-órák Is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. - Hisiríljiok &íéí|8Wíi|éÍ! Uldékl szülök figyelmébe! Értesítem a nagyérd. közönségei, hogy a Kitűnő hírnévnek örvanúö Pécsi Leányinternátusban már most előjegyezhetni a Jövő tanévre. - A növendékek Jó és megbízható elhelyezését ezen otthonban a nöl felsőkereskedelmi r a m n s r t w m nm Pécs, mm*. *. 4. oidal. MEöH§D!T2TfUK A V I L Á G 9 T ! Vezérképviselet: ZALAI HiKLAi; augusztus 11 Ügyes varróleányokat és tanuléleányokat fizetéssel felvesz UIMCZE JÁNOS UtÚtfO nöl szabó :: Hunyatíí-utca 2. Uíyanoft esy férffseSÉd Is felvétetik. t i r helyett szép és tartós munkát végez, olcsón REISZ cím és szobofesfUazIncv-iU. Az és szálloda megnyiltj BALATON-KERESZTURON ( P a r k szálló.) 40 uj modern szobával. Szobák pensióvat vagy anélkül. Napi teljes pensió lakással 10 korona. Családoknak s katonatiszteknek kedvezményes ár Kirándulóknak meglepő mérsékelt árak ! Kiliinó ellátást garantál Széphelyi Kálmán Járványos és fertőző betegségek ellen legbiztosabb óvszer az erősen szénsavas a legkellemesebb IzQ asztali és borvíz. Állandóan palackcserével kapható s isy háztartásban a legolcsóbb. • P6«lárusltás Nagykanizsán: ===== lllszer és csemege kereskedésében.:: GUTENBERG NYOMDA NAGYKANIZSA Csengery-ut 7. SOrfönycIm: • Qutenborf nyomda • Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel száilit. • ^ ^ ^ Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz "WZ • Nyomatott a kiadótulajdonosnál Guienberfc-momda (Mflnz és üuldbeiger) Nagykanizsa. ML évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 12. csütörtök 182. szám társadalmi és közgazdasági napilap. KIOfta*téal •rnfct Helyben bózhox hordva I hóra 1 K. Cgyes tiiv- 6 Mlf r Vidékre, poatán , . I itórn l-5<" K. Nylltlér e. nmet* •• megállapított Ara* »ífrmt. Alapította: Dr. HAJDU GYULA. Kiadóhivatal: üutcnbtrc-nycmda C>engcry-ut 7. t/Am. Telefon: Sxerke»MO*íg 41. Kiadóhivatal 41. A közelgő diadal. A középeurópal szövetségesek ritka egyetértésére, tűrhetetlen erejére, szívós kitartására, vitézségére és igazságába veteti hitére volt szükség, hogy ellenségeink végre kiábránduljanak abból a téves hitből, hogy számbeli fölényüknél fogva legyőzik és eltörlik Európa színéről Németországot és a monarchiát. Ma már tisztában vagyunk azzal, hogy a világháboru romboló tüzét az angol diplomácia ravaszsága, alattomossága és üzleti féltékenykedése \'gyújtotta föl. Anglia Intézte és tervelte ki a nagy sírt, melybe két birodalmat akart eltemetni. Ebből a célból kötötte meg főkép a szövetséget Japánországgal. Ebből a célból vesztégetett a Balkánon. Ezért vásárolta , meg jó előre és birta hitszegésre Itáliát. Ezért biztosította magának és társainak Amerika fegyver- és munlclósegítségét és ez\'rt csődítette ellenünk idegen világrészek színes csordáit. De fölféllen nagy bizalma Oroszország tömegerejében összpontosult s kétségtelennek látszott előtte, hogy az orosz sereg milliói csakhamar elözönlik Középeurópát. Ebben a helyzetben annyira biztosnak látta az ántánt győzelmét, hogy már előre megkészítették azt a térképet, mely egy összezsugorított Németországot és egy földarabolt monarchiát mutatott. Anglia tehát biztos volt abban és szövetségeseit is biztositolta, hogy a világtörténelem legnagyobb háborúját megnyeri. Országokat söpör el és uj országokat teremt, melyek fölött ugy fog állani, mint a világ ura. Es ha arra gondolunk, hogy íllenségeinkr.ek numerikus többsége mellett a pénzes Franciaország és a gazdag világuzsorás: Anglia szórja milliárdjait: nem is csodálkozhatunk azokon, akik kezdetben az ántánt győzelmét jósolgatták. De ezek nem gondoltak arra, hogy Németország katonai szervezettsége és a monarchia élethalál küzdelmének tudata olyan erőt rejt magában, amelyet sem az angol milliárdok, sem a muszka tömegerő megdönteni nem fog. Most már a cselszövő Anglia, a bizakodó szövetségesek, a győzelmünkben kétkedők is kénytelenek bevallani, hogy olyan fordulathoz jutottunk, amely a legjobb kilátást nyújtja ahhoz, hogy a középeurópai kettős szövetség erején minden ellenségünk megtörik. Hát még ha figyelembe vesszük,.hogy Angliának Amerikát nem sikerül kimozdítani becsületes, semleges álláspontjából, aki sem egyiknek sem másiknak segítséget nem nyújt. S hát még ha arra gondolunk, hogy Itália büszkesége csak a semlegességig terjed és nem támad hátba orgyilkos módjára 1 Hova jutott volna már a gőgös án^it? Mi volna már velünk és mi volna a nagy Oroszország sok milliós seregével? De Amerika municiós segítsége és Itália hátbatámadása legfeljebb kitolta, de meg nem gátolta a mi győzelmünket. Ezt most már belátja, minden tagadás ellenére is az ántánt. A nagy győzelmi ábránd eloszlott, mióta az orosz medve ezer sebből vérezve menekül, niaga sem tudja hova és meddig. Az ántánt nagy bizalmának oszlopa végleg megingott és nemsokára összeomlik a hires szövetkezés, aniel) Németország és monarchia megsemmisítésére esküdött össze. Vitéz seregeink, az Isten igazsága és az erkölcsi világrend diadala gyorsan közeledik. fl VILÁGHÁBORU. — fl Magyar Távirati Iroda és Fiz Est mai táviratai. - Az nnsol béhemozsalom. Rotterdam. A Daily Mail jelenti: Amióta a központi hatalmak az orosz hadseregen egymásután aratják óriási diadalalkat, Angliában mindnagyobb tért hódit az Anglia és Németország között kötendő külön béke eszméje. Már az egyes politikai pártok is dolgoznak a béke érdekében, több angol érsek pedig nyilt propagandát kezdett a béke megvalósításáért. Jlz I l i elutasítja a m a r t i t . Stockholm. .Washingtonból kábelezik, hogy Ausztria-Magyarországnak amerikai municiószállitás ügyében küldött tiltakozó jegyzékére az Egyesült államok kormánya elutasító választ hozott. Románia és a központi hatalmak. Bukarest. A román kormány félhivatalosa, az „Universul" vezércikkében a Törökországnak szánt muníció átbocsá »ásáról irva, ezeket mondja: „Nem szabad figyelmen kivül hagyni, hogy Románia szerződése még fennáll a központi halaimakkal. Hogy ha Románia mindezek ellenére mégis megtiltaná a municlószállitást, ez csak kellemetlenkedés lenne és méltatlan olyan országhoz, mely a legnehezebb viszonyok között is korrekt és igazságos magatartásáról volt nevezetes. Míg fel nem mondtuk a szerződést, mig megengedtük, hogy az entehte egyik hadviselő állama a másiknak hadianyagot szállított át Románián keresztül, amig nyíltan nem csatlakoztunk a négyes szövetséghez, amig nem szakítottunk a velünk barátságos viszonyban álló Törökországgal : addig teljesítenünk kell a központi hatalmak kérését és legalább Is jóakaratunkat abban a mértékben kell velük szemben kimutatnunk, mint a többi hadviselő állam iránt. Két dolog között van választásunk. Vagy háboru, vagy semlegesség, de egyszerre mind a kettő lehetetlen UA mostani helyzet a jövőben csak kellemetlenségeket hozhat reánk\'". Vilnát kiürítik. Lugano. A római »Secolo« londoni táviratot közöl, mely szerint az oroszok Rigát és Vilnát is kiürilik. A lap még azt is irja, hogy mostanában az északi harctérről sok rossz hir lesz még várható. A legfeltűnőbb e közlésekben az, hqgy a hlr közlését a londoni cenzúra mégengedte. Az oroszok üldözése. Nem lesz megálás. Rotterdam. A német és osztrák-magyar seregeknek keleti irányban való előnyomulása az oroszok azon tervéi, hogy az összowiec—Breszt-LItowszk vonalra vonuljanak vissza, a jelek szerint teljesen lehetetlenné fogja tenni. Osszowlec vára már ostrom alatt áll, s ettől északra is erősen fenyegetve van a tervezett uj orosz front. Dél felől is igen komoly veszedelem fenyegeti a visszavonuló orosz hadsereget, mert Mackensen és Woytsch vezérezredes mind gyorsabbá váló tempóban haladnak fölfelé a Bug mentén. A A demoralizált oroszok. Hága. A Timesnek Pétervárott időző munkatársa feltűnést keltő közleményben számol be azokról az erkölcsi okokról, melyek lényegesen hozzájárulnak a mind jobban növekedő orosz kudarcokhoz. Az orosz tisztikar már Lemberg elestével teljesen elkedvetlenedett — irja a Times — és ez a hangulat az ujabb események hatása alatt nőttön nő s már semmiféle eszközzel meg nem változtaiható. Olaszország Szerbia ellen. Berlin. A Nationalzeitung jelenti Zürichből: Olaszország felszólította Szerblát Albánia partvidékének kiürítésére, amelyet Olaszországakar birtokba venni. Z^Mto • JSSfiSBfe AHBfe MNB aMMt RM^ jfrfflyyMBHL •^KSIHBSEHMA W^i fiMKvf « ^^^H ^^^^ J^HH^RH m^SIMnnn HH ZALAI H RLAP I 15 auqusztus 12 De hiába szépele, vidámak. Egy perc... a mámor elrepül, S a csillogó magvar szemekre Homályos, bus /átyo! IcrOl. Felhő liajókáz délkeletről. Ezer borús szem kérdezi : Hogy attól az egyetlen egvtői Hozott, hozott-e hirt neki ? S este, mikor pihenhetnének . A fáradt, hajszolt magyarok... Mosollyal, könnyel százszor olvas Mind egy kis tábori-lapot. Ami a Podjebrád Katalinra való célzást illeti, hát az alkalmasint vaskos anakronizmus, mert Hollós Mátyás szép arája aligha fordult meg életében Pilsen tájékán. Dehát ennyi köllöi szabadságot talán csak engedélyezel nekem. Persze a kanizsai ismerősükről kötetszám lehetne összeírni kedvesebbnél kedvesebb dolgokat. De egyenlőre annyi is elég lesz, hogy élnek és pedig jól élnek. Rupoch hadnagy erősen számit rá, hogy az ősz beálltával újból látogatást tesz a harctéren, de ez egyáltalán nem zavarja a jó hangulatát. Itt van már a kedves Heinz hadnagy is, aki legutóbb Kanizsán kórházban volt. Révész Jancsi mióta a harctérről hazatért, nagyszerű eredménnyel abrichtotja az újoncokat s az ezred legstrammabb kadétjának bizonyult. Neumann dr. a közbálványozásban részesülő Schichtanz doktornak segédkezik a maródi szobában, ahol rajta klvtll most \' csak egy. kanizsai medikus dolgozik, a boldogult Mikula ezredes szép, fiatal fia, aki odahaza egykor, mint hős színész aratott szép babérokat a Polgári- Egylet színpadán. A kiképzés alatt álló legénység körül buzgólkodik Frünkel és jakabffy hadnagy is, mindaketten a legjobb egészségben. A legifjabb kanizsai aranyifjuságnak még két szimpatikus tagja feszit itt önkéntes! uniformisban. A gladiátori termetű és rózsásan gyerinekarcu Frünkel Gyuri, akiről a cseh lányok még ma sem akarják elhinni, hogy nem három emberből van összefabrikálva és Ooldhammer Sándor, aki most követésreméltóan puritán életet folytat. Egyrészt mert az önkéntesi iskola minden idejét lefoglalja, másrészt pedig a lönmaradó csekély Időben szenvedélyesen tanul billiárdozni Deák főkapitány. ur nagyobbik fiával. A beszámolást folytatom legközelebb, ma már alaposan elfáradtam. Bocsásd meg, hogy ilyen Ötletszerű, vad össze-visszaságban irtain, de egyáltalán nemv lebegtek parnasszusi célok a szemem előtt, mikor ezt a kis fecsegést összeróttam* A mielőbbi viszontlátásig üdvözöl álmos barátod Gács Demeter, - ST ( - X - V X U U X X Járványos és fertőző betegségek ellen j legbiztosabb óvszer az erősen szénsavas >11 Biiye rorrasviz a legkellemesebb IzQ asztali és borvíz. Állandóan palackcserével kapható s Ijy háztartásban a leiolcsóM. F6«láru>ltA» Najtykanlzmánt faszer és csemege kereskedésében.:: Adakozzunk a Hadseaélyzanek I V « M U I l ^ _._i.XI j, t — r r - Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszíntér. A Wieprzen át előnyomult osztrák-magyar csapatok tegnap elűzték az ellenséget a Kocktól északnyugatra elterülő vidékről H folytalják az üldözést északkeleti irányban. A (első Bysmienica és Bug között, hol az oroszok az ostrow-uhrusk vonatán ujból szilárdul megvetették lábukat, a szövetségesek támadása tolyamatban van. Északkeleten egyébként semmi újság. Olasz hadszíntér, Az olaszok tüzérségi és gyalog támadási tevékenysége a tengermelléki atcvonalon tegnap ujból nagyobb terjedelmet öltött. A doberdói fensik szélén Monfalconetól keletre nagyobb ellenséges erők megtámadták állásainkat. Ezen állások elkeseredett harcok után kivétel nélkül birtokunkban maradlak. A visszavert ellenségnek főleg az oldalról jövő tüzérség súlyos veszteséget okozott. Nyugat felé a kiugró fensikrész ellen intézett támadást már tüzérségünk elfojtotta. A görzl hídfővel szemben az olaszok megkísérelték, hogy akadályainkig előre küzdjék magukat. A mieink kézi gránátokkal űzték el őket. A sötétség leple alatt Zagoranál ellenünk Intézett ellenséges támadás épp ugy kudarcot vallott, mint a tegnapelőtti. A karinthiai és litoii határiéi ületen a helyzet v.Vtozotuin. Höfer altábornagy. A németek harcai. Berlin. A nagytőhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér. Soucheztől északra egy francia kézigránáttámadást visszavertünk. Gyalogságunk késő este Lingekoplon visszavert egy támadást. Keleti hadszíntér. Hindenburg liadseregcsoporija az oroszok erőtlen előretörését, melyeket az utóbbi napokban a Riga és Mitaui mflut megkíséreltek, könnyen visszaverte. A Njemenlól északra egyébként nincs változás. Nagyobb orosz erőknek Kownoból ellenünk intézett támadása meghiusutt. Az augusztus 8-ika óta itt ellogott oroszok száma 2516-ra, a zsákmányolt géppuska 16-ra emelkedett. Lomzátói keletre csapataink előnyomultak a Bobr—Narcw vonal felé. Lomzátói délre az egész orosz arcvonal hátrál. A vasúti csomópontot Oslruwtól délkeletre elfoglaltuk. Novogcorgtcwsktől keletre megszálloltuk az elségtól kiürített Benjaminow erődöt. Novogeorgiewsk és Biest—Litowsk várakat léghajóink bombázták. Lipót bajor herceg tábornagy hadseregcsoporijai és a szövetséges csapatok kemény üldözés közben balszáinyukkal elérték Kaluszy vidékét. Mackensen tábornagy, hadseregcsoporlja és szövetséges csapatok az Ostrowa—Uhrusk vonalban levő ellenséges állásokat támadják. A lelsö Bug Zlota-Lipa mellett a helyzet nem változott. Az oroszok visszavonulásuk közben Galiciában és Lengyelországban a lakóhelyeket és a termést mindenütt a legveszeltebb módon megsemmistenl igyekeztek, ami azonban annál a nagy sietségnél fogva, mellyel menetelni kénytelenek voltak, többnyire csak hiányosan sikerült. Az oroszok most, amikor nem tisztán lengyel és rutén lakósságu vidékre érkeztek, beszüntették ezt a tevékenységüket. A miniszterelnökség sajtóosztálya. Gepironot keresek délelőttre. Cím: a kiadóban. Levél H-Kanizsáról. . in\' Hogy a cseh milyen művészlelkű nép, arról lépten nyomon meglehet győződni. Hogy \\ egyebet ne mondjak, n borbély, aki reggelcn- : ként a fölös hajzatot szokta eltávolítani áb- | rázatomról, — szenvedélyes festőművész. De egyáltalán nem valami szánalmasan vergődő amatőr, hanem határozottan tehetséges és eredeti művész. A staffelázs állandóan olt áll a boltban, a kirakat tűkörűvege mellett és az ambiciózus Figaró nyugodtan dolgozik naphosszat egy-egy remekművén. Ha vendég jön, minden emóció nélkül leteszi a pemzlit, habozás nélkül a habveréshez lát s a sikerült műtét után előkelő gráciával veszi át az obligát öt krajcárt, hogy aztán ujból a készülő festménynek szentelje magát. Vázlatkönyvét akármelyik ismert művész Is nyugodtan elfogadhatná. A hivatalos nyelv a német, de itt alig lehet mást, mint cseh fölirásokat és cégtáblákat látni. Az utcák mind ulicák és strldák. A rynek, a nagy tér Itt Is megvan, egy tizenegyedik századbeli, szép és egyszerű templommal, amelyei épen most restaurálnak. A templomot tágas körben érdekes, ó-stilusu házak veszik körül. A városház kiválóan eredeti és méltóságos építmény. Az uralkodó stíl az a középkori német-cseh modor, amely vonalaiban mintha a barokk előfutárja lenne. Ha szembe áll a házzal az ember, a tetőt teljesen eltakarja a gömbölyű vonalakból összetett homlokzat és mindegyik olyan, mint valami szépen cifrázott, régies fallóra vagy nipp szekrény. Érdekes, hogy a postaépület a megtévesztésig hasonlít a berendezésében is ahhoz, ahogy a mi uj postapalotánkat tervezték. Szintén sarok-épület, vágott sarokkal, trapezoid-alakú vosztibüllel és concentrikus töldszinti csarnokkal. „Adj innom hü csehem!" — mondja a szomorú végű, Ihtal V. László Arany János egy hasonló cimü balladájában s az utókor azzal gyanusitj* a hü csehet, hogy a kristálykehely ben gyorsan ölő mérget nyújtott a szerencsétlen gyermek-királynak. Nos, ezt a vádat vissza kell utasítanom. V. László korai halálát valószínűleg az okozta, hogy a hü cseh tévedésből hamisítatlan vizet adott neki, mert arra már volt példa, hogy a cseh viztől örökre cscndes ember lett a jámbor magyar. Ez a víz igazán nem magyar gyomornak való. Vízvezeték ugyan van minden házban, de az ez uton közvetített folyadékot csak mosakodásra és súrolásra lehet használni. Ezért nein is kell félteni a pilseni sörgyárakat, amelyek tagadhatatlanul kivágják a rezet. Ha már versről van szó, ime egy saját szerzeményű kis versem, amelyben azt hiszem, eléggé találóan sikerült jellemeznem az Itteni magyarság lelkiállapotját. Cseh földön. Magyítr dal és magyar vidámság Az ó*vár vedlett sáncain... Itt sétált egykor elmerengve A szép Podjebrád Katalin. Most jótorku, zalai „bunkók" Emlegetik a rosszsebet S nem is sejtve, agyoniiporják Az ódon, szép emlékeket A Podjebrád lány rég elporladt, De ina Is szépek a cseh nők... S szemüket bíz\' sosem sütik tc A magyar .«vcaiék előtf. 1915. augusztus 11. ZALAI HLRLAP 612 Oldal. HÍREK. Koch flntal — ezredes. Pilsenből Jelentik, hogy őfelsége Koch Antal alezredest, a cs. kir. 48. gyalogezred .parancsnokát, ezredessé léptette elő. Koch ezredesnek a csapattisztek ranglétráján a legfelső fokra valő emelkedése azon kiválóságnak elismeréséi jelenti, mely őt mint katonát és mint embert egész életén át minden rangemelés nélkül is magasan az emberek tömege fölé emelte. Koch ezredes előlépésének hire Nagykanizsa város polgári társadatmában Is a legáltalánosabb örömet fogja kelteni. Belus Lajos halála. Egész sereg fekete lobogó jelzi ma reggel óta Nagykanizsa utcáin, hogy minden közintézményünk áldozatkész, lelkes tagja, Belus Lajos gyógyszerééi meghalt. Mindössze 52 évet élt Belus Lajos, aki 1884. év óta volt tulajdonosa az „Igazsághoz" cimzett gyógyszertárnak, melyet atyjától, Belus Józsel gyógyszerésztől vett át. Belus Lajos élete maga volt a megtestesült jótékonyság, melyért állandóan nagy összegeket áldozott. A jótékony célokra adakozók listáján neve mindenkor a legelső s a mellé jegyzett pénzösszeg a legnagyobb volt valamennyi között. Hosszú betegség uíán bekövetkezett elhunytáról családja az alábbi gyászjelentést adta kl: Alulírottak mély fájdalommal tudatjuk, hogy Belus Lajos gyógyszerész jótékony áldásdus életét hosszas szenvedés, a halotti szentség feladása után 1915. évi augusztus hó 11 -én este 8 órakor befejezte. A boldogult hült teteme 1915. évi augusztus hó 13-án, pénteken délután 5 árakor a Széchéftyl-téri gyász házban a róm. kath. szentegyház szertartása szerint beszenteltetik s a helybeli róm. kath. temetőben tevő családi sírboltban örök nyugalomra helyeztetik. Engesztelő szent miseáldozat a helybeli plébánia templomban 1915. évi augusztus hó 13-án délelőtt 10 órakor fog a Mindenhatónak bemutattatni. Nagykanizsa, 1915. augusztus hó 11. Áldás és béke lengjen a drága halott hamvai felett! Merkly Antalné Belus Anna, dr. Tuboly Gyuláné Belus Paula, Veber Károlyné Belus Teréz, Belus László, testvéri. Dr. Merkly Belus József, mint fogadott fia. Merkly Antal, sógora, ifj. Merkly Antal, Merkly Lajoska unoka öccsei. flz Ipartestütetl dalárda próbál. Ma este tartja első összpróbáját az Ipartestület dalárdája, mely a szent István napi katonanapon hangversenyezni fog. A karmester ezúton kéri a dalárda összes tagjait, hogy a próbára pontban este 9 órakor az Ipartestület helyiségében pontosan megjelenni szíveskedjenek. Ujabb gombamérgezés Kiskanizán. Még el se temették a minapi kiskanizsai gombamérgezés áldozatait, s már megint hasonló esetről kell beszámolnunk, mely ugyan még nem végződött halállal, dc az is könnyen lehet belőle. Tegnap este 9 órakor a kiskanizsai rendőrkülönitinény telefonon Kiskanizsára kérette dr. Qoda Lirőt rendőrorvost. A Körmös-utca 37. számu házban volt a baj, ahol Fíllöp Lászlóné 36 éves asszony 15 éves Katalin nevü leányával együtt mérgezés tünetei között súlyos betegen leküdt. Fülöpné még kedden tste néhány gombát talált az istállóban s a yombát c5cpei kegombának nézve beledobta az éppen készülő vacsoralevesbe, melyei leányával együtt elfogyasztottak. A kisleány a gombát hamarosan kihányta, az anya azonban nem Tegnap reggelre Fülöpné igen rosszul lett, de bizva állapotának jobbra fordulásában, egész nap nem hívott orvost. Délután azonban a leány is rosszul érezte m>gár, mire estefelé már jónak látták orvost hivatni. Dr. Ooda Lipót kezelés alá vette a betegeket, akik az éjszakát javuló állapotban töltötték, ma dél felé azonban a leány álla* pota hirtelen rosszra fordult, ugy hogy nála most már nagyobb bajtól Is kell tartani. Nagy cselédblány Nagykanizsán. A sok mindenféle hiány mellé járul Nagykanizsán már hetek óta a cselédhiány is. Junius vége táján az történt, hogy a szolgálok, korán érett szakácsnők és egyéb foglalkozásbellek tömegesen felmondtak, elsején egész népvándorlás indult a faluk felé. Volt aki az obligát szülői megbetegedéssel hozakodott elö, a javarésze azonban bevallotta őszintén, hogy tőkét gyűjteni megy haza. Napi négy-öt koronát készséggel fizetnek ma aratásban a kifejlett eríjü leánynak. 16—17 éves cseléd 20—24 korona havi bért kapott s most 120— 150 koronát keres meg. Hogy maguknak kell gondoskodniok az élelmezésükről, ezen hamar túlteszik magukat. Mihelyt saját zsebükre történik a kiadás, lecsökkentik azonnal az igényüket, csak pénzt szerezzenek, valóságos kis hozományt. Amelyik cseléd itt maradt, az vagy stájgerolt, vagy a háboru kimeneteiére kíváncsi s azt a menetszázadok indulási arányából kombinálja ki. Ilyen indulások alkalmával ugyan jórészt hasznavehetetlen, az abrosz helyett fürdőköpennyel térit és fogplszkálókat rak a gyufatartóba, feltűnő sok tányért tör, a piacról lehetetlen hazavárni, menetrendet tanulmányoz és álmában hangosan felsír. Igy áll ma a cselédkérdés. Csupa szerencse, hogy sohasem marad katona nélkül a város s nagy hadibánatok lezajlása után ismét megjelenik oldalukon az uj kiszemelt. Szeptemberre talán megint rendbejön a cseléd- ügy, ha csak nem készülnek akkor a leányok a kukoricatörésre. Októberig tilos az exhumálás. A hadseregfőparancsnokság az egész hadműveleti és hadtápterületen egészségügyi okokból az elesett, azonkívül betegség vagy sebesülés folytán meghalt katonák holttestének exhumálását és szállítását augusztus és szeptember hónapokra eltiltotta. Az eddig már engedélyezett exhumálásokat, illetve hullaszállittásokat még el lehetett végezni, az ezután beérkező kérvényeket azonban az illetékes hadtestpaiancsnokságok e rendelkezés alapján elutasitólag fogják elintézni. fl polgárőri szolgálat. Ma, csütörtök este az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót teljesíteni.: Katona István, Horváth László, Malek Lajos, Stróbl László, Fekete Imre, Meskó József,. Kajdi Gyula, Horváth Vendel, Mátyás István, Benkő József, Vellák Bódi, Benkő János, Csányi László, Engelniann Sándor, Vellák Lajos, Németh Gyula, Sándor István. Bezák Antal. f — j v ? x x -xz. .: j b ^ t s a w - « w «vv s. .ts- Egy fiatal 19 éves kereskedő segéd :: a rőfös szakmából állást keres. Szinház. Cim: ElCHNER VILMOS Nagykani\'sa - Bid^csony-vendéglő. CÍMRE ÜGYELNI TESSÉK 1 mert csakis a Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól a*második házban SZÍVÓS ANTAL műórás és látszerész uj üzlete, ahol kitűnő hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — # Heti műsor: Csütörtökön: Vándorfecskék. Operett-újdonság. Pénteken: Syblll. Szombaton: János vitéz. Tihanyi bucsucstéje. Vasárnap: A próbaházasság. Sebestyén búcsúja. * Színházt hirek. Az általános közóhajnak engedve, az Jgazgatóság péntekre ismét kltQzte „Syblll"-1, Martos, Bródi és Jakobi világhírű táncos nagy operette újdonságát, mely ez idényben utoljára kerül színre. Az operett értékét ezúttal az is emeli, hogy Peterdi, Tihanyi, Zalai, 9orbély és Csanádin kivül Izsó Miklós is fellép az operettben. „Sybill" a mai operettek zeneirodalmi kincse, melynek meáéje, zenéje és táncai oly szépek és bájosak, hogy a zongorák és cigányzenekarok országszerte csakis a Sybill zenéjét játszák. Mondanunk sem kell, hogy a Sybilt pénteki utolsó előadását zsúfolt szinház fogja élvezni. Ma csütörtökön, mint már jeleztük, Zerkovitz Béla kedves, bohózatos operettje a „Vándorfecskék" cimü újdonság kerül először színre, melyben a társulat összes elsőrendű erői, Izsó Miklós felléptével közreműködnek. Az operette a cirkuszok világából van merítve s igy tele van változatos és látványos tarkaságokkal, amelyek állandóan a legderflsebb hangulatban tartják a közönséget. Szombaton Tihanyi Béla „János vitéz" előadásában tartja bucsucstélyét, melyre nagy előkészületek folynak a színháznál. Tihanyi Béla bucsuestélye Iránt városszerte o\'y nagy az érdeklődés, hogy a közönség tömegesen kiván azon részt venni. Vasárnap a „Próbaházasság" rendkivül kacagtató énekes nagy bohózat adatik. Hétfőn Peterdi Etus a „Varázskeringő" operettben búcsúzik el a kanizsaiaktól. Folyó hó 22-én lesz a társulat utolsó előadása. r TV* n ~x^gyvarr-\'-e. -.-«sr.*«r LY-M* -- Felelős szerkesztő: Gürtler István. Szabadalmazott és törvényesen védett \\rt i t t éés t = *flntispora-Vita« = Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antlspora-Vlta\' az Összes vetőmagfélék, dc első sorban az jllS\'.ög által hazánkban állandóan lényegétéit búzának csávázásira a legmegfelelőbb s icy a mezőgazdaságban nélkülözhetetlen. •• Kilója 1 korona 40 fillér. Részletei ismertetővel és használati utasítással szyljjálnak a vezérelázusitók SCHWARZ & TAUBER nagyktresksdik Ragikaoiztáu 4. oidal. ZALAI HlKLAP 1915 augusztus 12. Tisztelettel értesítem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt\'vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemű raktáram mely 23 cv óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, felfrissítettem. Raktáron (ártok May és H o l f c l d - f é l c runiburgi vásznakat, Regenhardtféle damaszt-árukat és a jóhirfl Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérnemfleket. :; = — A legfinomabb áruk! — A legmegbízhatóbb olcsó árak I Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. * Teljes tisztelettel GOlíberíeMé. Nagykanizsa, Eötvös-tér I. sz. Balaton Testvérek átellenében. MEGH9D!T9TfUlv \' a V I L A 6 9 T ! ^ Wk / \' Vezérképviselet: H festő oMlolata «> _ M n f i y h a n f z s o , M a s y a r - u . Z 3 . §i ® qto boni J külíöldl faerezés é móri/úny utúnzotoh festése. $ Épület-, szobafestés, j bútor, üzletberendezés w mázolás cs fényezés. Művészi szinérzékDnk magasan fejtett Ízlésűnk és technikánk a legkényesebb Igényeket is kielégíti Árajánlattal, színes vázlatrajzzal fölszólitásra díjtalanul szolgálunk 1 11 GUTENBERG NYOMDA r t v N A G Y K A K S Z S A C s e n g e r y - u f 7 . S ü r g ö n y e i m : G u t e n b e r g n y o m d a • • ák Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít. Telefon 41. szám Zalai Hírlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz Nyomaton a kiadótulajdonosnál Outcnbcrg-nyomda (Milnz i% Goldbcrgcr) Nagykanizsa. I l t .Z éavfollyaami. HírlNaagpyk anizsa, 1915. augusztus 13. péntek 1 8 3 . szám társadalmi és közgazdasági napilap. • tONc****\' fcraki Hel)rt»«u házhoz hordva t n<Jr« 1 K. I g j e s tiAib 6 \'ll\'ér Vicékre, pottán . . I hóra fSO K. Nyllttér n .ilrdeti\'cfc megállapított ixcrtnt. Alapította: Dr. HAJDU GYULA. Kiadóhivatal: O\'itcnbeiK-nyonida Ctcngery-nt 7. irám. t tlcfon: Sz«rkc-<rtOiéK <1. Kiadóhivatal 41. A megriadt nyáj, ha a hirtelen elboruló égből villáp-csap közé, nem rémüldözik annyira, mint az entente cimQ rosszul spekulált üzleti társaság, most, hogy az orosz katasztrófa rájuk nézve végzetes következményei mutatkoznak. A legképtelenebb kapkodások, egymás komikus vigasztalása, a ledőli orosz óriás simogatása, de mindezen hamis érzések és képmutatások alól a maguk jövője feletti kétségbeesés hangja sir ki. Tragikomikus az, ahogy a megvert orosz hadsereget vigasztalják és a maguk reményvesztett, népét bizalomra akarják hangolni. Varsó, Iwan- forod és az orosz korona drágaköve, engyelország, elveszett, de az orosz nép mulat és lóversenyzik, az orosz hadsereg zUllik és demorallzáltan fut, de ők a mi teljes legyűrésünkről beszélnek. Ha nem lennének az idők olyan tragikusak, mosolyogni kellene ezeken. Az oroszok vereségeinek a haszontalan szószátyárkodássat való enyhítése kicsiny hatással lehet még az entente félrevezetett népeire, amelynek nincs alkalma rövidesen meggyőződni a dolgok Igaz állásáról. A hazugságok és frázisok mákonya még kis ideig a mesék szines álmaiba ringathat/a a megtévesztett népeket. De az álom csak rövid és csak addig tart, amig a letagadhatatlan tények következményei nein jelentkeznek. Ez az idő pedig már közel van évS az a katasztrófa, amely az oroszokat éri, nemsokára éreztetni fogja hatását az entente többi népeinél is. Mert bizonyos, hogy északi győzelmeink nemcsak az oroszok, hanem az egész entente vereségét jelentik. Ha fenn győztünk, mindenütt győztünk, a lengyel földön éppen ugy, mint a világ minden ellenséges részében kezünkbe került a siker dicsősége. A legnagyobb ellenség, ha ledől csapásaink alatt, eltemeti kisebb társait, akiknek eddig is, amig fenn birkóztunk a kolasszussal, tétlenséget vagy tassu elvérzést tudtunk parancsolni. Ami pedig addig történt, amig északon véget ért a történelmi tülekedés, csak üres pletykálkodás, amelynek véget vet minden ellenséges földön az a pillanat, amikor fegyvereink átveszik a szót. Ott már tartunk, hála legyen érte a mi jó Istenünknek, hogy vigasztalják, biztatják egymást az ellenségeink. Majd ha még néhány vereség éri őket, fogják szidni is egymást, gyalázni és ócsárolni, erkölcstelenségük piszkát fogják egymásra fröccsenteni. Mert a vereségbe mindnek fájni fog a háta, de mind a másikra fogja tolni a kudarc okát. Igy volt ez mindig, ha hűtlenül, kapzsin, csalárdul gazdálkodó üzlettársak törvényes számadás elé kerültek. Es a népek törvény- ^széke nagyon szigorú Ítélettel fog lesuj- hogy vezéreik — az ő vérük és pénzük tani a csalárd üzlettársakra, ha egyszer hűtlen sáfárai — milyen gonoszul és felébred előttük a valóság és meglátják, könnyelműen spekuláltak. A VILAGHABORU. — - r : —í n Magyar Távirati Iroda és fiz Est mai táviratai. : Szentpétervárért aggódnak az oroszok. Rotterdam. Az a bámulatra méltó előnyomulás, amit a német és osztrák-magyar seregek a legutóbbi napokban tettek az orosz birodalom területén, az összes orosz köröket a legsúlyosabb aggodalommal tölti el és cz orosz lapok mind a Szentpétervár elleni ellenséges felvonulás eshetőségével foglalkoznak. A Times és Szentpétervár. Hága. A londoni Times szerint az északi német hadseregek legújabb hadműveleteinek célja Szentpétervár elfoglalása. Ezt főleg azon óriási politikai jelentőség miatt fogja forszírozni a német hadvezetőség, amelyet az orosz főváros elfoglalása világszerte jelentene, A Times igen aggályosnak találja Szentpétervár jövendő sorsát, mert az orosz főváros vonaton mindössze csak egy éjszakai utazás távolságában van Rigától. Szentpétervár elfoglalása —• Írja a Times — a politikai jelentőségtől eltekintve is rendkívül nagy csapás lenne Oroszországra nézve, mert elsősorban nagy mértékben megfosztaná azt a municlógyártás lehetőségétől, másodszor pedig az orosz birodalmat teljesen elzárná a keleti tengertől. Kétségbeesés OrosiorszásUon. Rotterdam. Szentpétervárról jelentik, hogy a Varsó eleste utáni események az orosz főváros köreiben nagy csalódást keltetlek és a nép hangulatát a kétségbeesés szélére vitték. A hadvezetőség jelentései ugyanis annyira lefokozták Varsó elestének jelentőségét, hogy most a legkínosabb meglepetést kelti a német és osztrák-magyar seregeknek az orosz birodalom belseje felé való rohamos előnyomulása. A Hlemen-Biig vonalot sem torthötliK az oroszok. Stockholm. A londoni Daily Mail közlése szerint az orosz hadvezetőség kljelentette, hogy az orosz hadseregre nézve a Njemen és Bug folyók vonalának tartása is nagyon kétségessé vált, mert az ellenség Wllkomirnál (Kownótól észak keletre, a Njemenen tul) és Kowelnél (Cholmtól keletre, a Búgon tul) az orosz front mögé oly mélyen benyomult, hogy annak egész vonalát erősen veszélyezteti. Románia döntő órái. Brassó. A Brassói Lapoknak jelentik: Az egész világ feszült figyelme a Balkánra van irányítva, melynek minden egyes, ezidőszerlnt még semleges állama létének, jövője irányításának döntő óráit éli. Bulgáriával már hetek óta tisztában vagyunk: nem kétséges immár, hogy dicső harcok viharában megacélozott fegyvereivel oldalunkon áll s a legrövidebb idő kérdése hogy Macedónia visszaszerzéseért megtámadja egykori hűtlen szövetségesét. Szerbiát. A Balkán legnagyobb s mondhatni, egyedüli rejtélye még csupán Románia magatartása, mely felől még szabadon csaponganak a kombinációk. Annyit azonban körülbelül kl lehet mondani, hogy ha Románia eddig jónak látta megőrizni semlegességét, Bulgária nyílt állásfoglalása után most már százszoros oka lesz ezt tenni. A román hivatalos körök józan felfogását külömben eléggé biztatóan jellemzi a félhivatalos „Unlversul" egyik legutóbbi számának vezércikke, melynek elme „A világháboru egy éve", s amelyben többek között a következők foglaltatnak ; »A háboru mérlege a központi hatalmakra nézve jelentékeny haszonnal és a négyes Szövetségre pedig nagy deficittel záródik. Mindabból, ami már elmúlt, az látszik, hogy egyedül a mi kormányunk volt az, amely bölcsen és előrelátóan a háboru kezdete óta ugy bírálta el a dolgot, a hogy kellettt. Ezen körülményed folytán a várakozó magatartás és a minden tekintetben való előkészület volt az egyedül helyes és bölcs politika s az egyéves háboru mérlegében a román népnek is van aktív része; amenynyiben Igazolást nyert, hogy ez a politika helyes és igazolja a nép bizalmát az ország kormányzóival szemben.* Aki e sorok között olvasni tud, az előtt nem lehet kétséges, hogy mit jelent az Unlversul tónusa és a helyzetről való megállapításai, amely lap eddig mindig a moszkoviták vizein evezett és az entente legerősebb támasza volt Romániában. O t K . ZALAI H RLAP I 15 augusztus 13. Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszíntér. Osztrák-magyar haderők, amelyek az ellenséget az alsó Wieprztől északra Üldözik, ma elfoglalták Lukowot és Radzlntöl nyugatra átkeltek a Byslrzcán. Tysmlecnlca és Bug között szövetségeseink tegnap az oroszokat több helyen kivetették állásaikból. Az ellenség ma reggel othagyta a csatateret és visszavonul. Egyébként a helyzet változatlan. Olasz hadszíntér. A tengermelléki arcvonalon az elmúlt éjjel az olaszok nagy veszteségei mellett^ visszavertük a doberdói fensik kiugró rész ellen intézett cgy nagyobb ellenséges támadást és Zagoránál két előretörést, a melyeket napközben heves tüzérségi előkészítés előzött meg. A görzi hidfő előtt nyugalom van. A többi arcvonalon az ágyuharcok és csatározások tovább tartanak. Höfer altábornagy. Események a tengeren. Budapest. (Hivatalos.) Augusztus 11-én reggel hajóink Mollettától egészen Seno San Olergioig lőtték az olasz tengerpart vasutépitményeit. Malfetlában négy gyárat és a közúti vasút két viaduktját erősen összelőtték. Egy viadukt beomlott, egy gyár kigyulladt. San Sparitóban a pályaudvar és különféle raktárak földig leégtek. A lakosság körében pánik uralkodott. Az oíaszok középkaliberü ágyukkal eredménytelenül tüzeltek torpedózuzóinkra. Hasolókép kudarcot, vallott egy ellenséges tengtralatljáró támadása. A Stno San Qiorgio-I vasuli viaduktot tüzelésünk erősen megrongálta. Valamennyi hajóink sértetlenül érkezett haza. A Bari előtt megjelent tengeralattjárón kivül, amelyről már megemlékeztünk, ellenséges tengeri haderőből semmit sem láttunk. Flottaparancsnokság. A németek harcai. Berlin, A nagyíöhadiszállás jelenti: Nyugati hadszintér. Az Argonnokban Vienne te Chatreutól északra elfoglaltuk a franciák egy erődcsoportját, a Martyn erődött 74 sebesületlen franciát, köztük öt tisztet elfogtunk és két géppuskát, valamint hét aknavetőt zsákmányoltunk. Az ellenség nagy véres veszteségeket szenvedett. Keleti hadszintér. Kurlatidban és Szamogitlilában a helyzet változatlan. A Njementől délre Eichhom tábornok hadseregének csapatai véresen visszavertek a Dvina szakaszon jelentékeny erőkkel megkísérelt támadást. Az ellenség 700 foglyot hagyott kezünkön. Scholtz tábornok hadserege elfoglalta a Vizna melletti hídfőt és Narewtöl^ északra az ellenséget a gázlón át szorított*. Ezen hadsereg augusztus 8. óta 4950 oroszt, köztük 11 tisztet logott el és 12 géppuskát zsákmányolt. Gallwitz tábornok hadserege rohammal elfoglalta Zambrovot és tovább délre állandó harcok közölt Anbrzejowon tul keleti irányban nyontul előre. Novogeorgiewsk előtt nincs újság. Léghajóink egyike bombázta a Byalistoki pályaudvart, nagyobb robbanásokat észleltünk. Lipót bajor herceg hadseregcsoportja ellenséges utóvédckkel vivott lolytonos harcok között folytatta az üldözést és áthaladt a Muchawka szakaszon. Lukowot elfoglalták. Mackensen tábornagy hadseregcsoportjánál a szövetségesek több helyen betörtek a szívósan védelmezett ellenséges állásokba, mire az oroszok ma éjjel ótk az egész arcvonalon a Bug és Patcew között visszavonulóban vannak. A miniszterelnökség sajtóosztálya. * Mi volt az eredeti terv? Közleményeink, melyek a SzépilŐ-Egyesület által minap felújított kanálisparti fürdőtelep tervéről, annak a Principálisvölgyi vizitársulat közgyűlése által való kedvező fogadtatásáról és a megvalósítási határozatról szóltak, a legszélesebb körben általános érdeklődést és városszerte osztatlan örömet keltettek. Nem terjeszkedtek kl azonban e közlések arra, hogy mi volt az az eredeti terv, aminek egy részlete lesz a fürdőtelep, melynek munkálatait az az 50 orosz fogoly fogja néhány hét mulva megkezdeni, akik ezldő szerint még Nagykanizsa városa részére mezőgazdasági munkát végeznek. Mindenkit érdekel azonban, mik voltak annak Idején e nagyszabású vízmüvek tervei, melyeknek egy kis részlete is akkora, hogy abban az egész létesítendő kanálisparti fürdőtelep annyira készen benne foglaltatik, hogy azt csupán* egyszerűsíteni kell, hogy megvalósítható legyen. Ki .lehetne illetékesebb ennek elmagyarázására Székely Nándor városi mérnöknél, akit a városi tanács régi fűrdőtervének részleteire vonatkozólag megkérdeztünk. A magyarázat, ugy, ahogy vettük, itt következik: — Réges-régen egyszer valami villamos ügy volt szőnyegen Nagykanizsán. .Amikor (1907-ben) arról volt szó, hogy a város megválthatná a villanygyárat a Franz cégtől, ezt ugy tervezték, hogy a városi villamgyár vízszükségletének ellátására a Principális kanális mellett nagyszabású „vízkivételi müvei" létesítenek, mely a jelzett cél mellett egy, a város Öntözésére szolgáló önmUküdö ! kutat is táplált volna, amit a város végén akartak elhelyezni. E vízmű harmadik rendeltetése s a terv harmadik részlete a Principális kanális melle ti szabadfürdő volt, melynek lényege a 40 méter hosszú és 15 méter széles betonnal bélelendő bazln lett volna. Nagyszabású építkezés eredménye tett volna mindez, mert a vizmü legfőbb alkotó része gyanánt külön gépházat kellett volna létesíteni a Kanálisparton, ahol a terv szerint egész kis gyártelep épült volna. A fürdőt a szivattyútelep látta volna el vízzel, inely tehát mechanikai uton jutott volna a medencébe. A városi tanács a vízjogi kérdések elintézése végett az engedélyezési eljárást is folyamatba telte már, dc mint tudva van, az egész dolog azon akadt meg, hogy a villanygyár a régi kezekben maradván, annak megváltása tárgytalanná vált. Nem ütközik azonban nagyobb nehézségekbe a Szépitő-Egyesület által felvetett Ötletek szerint a fürdőnek egészen egyszerű keretek között leendő megvalósítása, anélkül, hogy a városi tanács által elkészíttetett terveken túlságosan nagy változtatást kellene eszközölni. Természetesen most már —szivattyútelep nem lévén, — á viznek magamagától, természetes uton kell majd a fürdő medencéjébe jutni s abból eltávozni, ezért.ha a város muszka foglyai .hozzálátnak majd e munkához, első dolog lesz a Principális kanális rendezése, a megfelelő rflederrész leszállítása és csak azután következhet a medence ásása s végül \'a költséges betonmunka. Eddig tart a városi mérnök kommentárja, melyhez a magunk részéről még csak annyit füzünk hozzá, hogy a kanizsai szabadfürdö megvalósításához egy dolog okvetlen szükséges s ez az, hogy a muszka foglyok annak Idején (de mindenesetre még karácsony előtt) csakugyan hozzáfogjanak annak munkáihoz. HIREK. Nagykanizsa kenyere. A kötelező llsztátvétel. (Saját tudósítónktól.) Tudósítottunk Nagykanizsa város közélelmezési bizottságának első ülésén ismertetett azon reformról, mely szerint a belügyminiszter rendelete értelmében az idei lisztszükséglet megállapításakor mindenki arra nézve is kötelező aláírást fog eszközölni, hogy amit lisztszűkséglete gyanánt megjelöl, azt a lisztmennyiséget át is fogja venni. Ennek a miniszteri rendetetnek magyarázata az, hogy a városok és vármegyék csak ugy menekülhetnek a kockázattóH ha a publikum ugyanakkor, amidőn évi termés, illetve lisztszükségletét bejelenti, egyben kötelezettséget vállal arra, hogy ezt a lisztmennyiséget átveszi. A legáltalánosabb érdeklődésre számot tartó rendelet elsősorban figyelmezteti a városokat, hogy semmiesetre se vásároljanak többet, mint amennyi feltétlenül szükséges, másodszor pedig, hogy a beszerzett lisztszükségletnek a fogyasztók részéről leendő átvételét minél hatékonyabban biztosítsák. Ennek egyetlen módja az, hogy nvnden fogyasztó, aki. a liszt, illetve termésellátásra igényt tart, a bejelentett szükséglet átvételére magát a bejelentéssel egyidejűleg kötelezze. A szükséglet megállapításának nincs más módja, mint az egyénenként való bejelentés. Minden termelő Igyekszik saját évi szükségletét okvetlenül megtartani magának, akinek pedig termése nincs, az azt a saját törvényhatósága területén mielőbb szerezze be. Ha ezenfelül Is van a lakósságnak oly része, amelyről gondoskodni kell, akkor erre nézve a város hozzon határozatotvHa a város ugy látja, hogy neki kell a közönség igényeiről gondoskodni, akkor pontosan állitsa össze, mennyire van szüksége. A bejelentést esetleg a lisztkereskedók utján is lehet eszközölni, akiket a város a liszt-kiosztással is megbízhat. A rendelet ezután apróra ad utasításokat és magyarázatokat a lisztbeszerzésre. Egy keszthelyi uri-ápolónő vitézségi érme. Ritka esemény színhelye volt a minap a keszthelyi huszársági laktanya fedett lovardája. Nagy ünnepélyesség keretében egy keszthelyi uríasszonyt, Nagy Emil7-lk honvédhuszár százados feleségét, Nagy Emiinét a legmagasabb vöröskeresztes kitüntetéssel, a hadiékitményes ezüst éremmel dekorálták, amit Nagy Emiinének a hadsereg egészségügyi főfelügyelője, Ferenc Salvator főherceg adományozott. Igaz hőstettel szolgált rá a magas kitüntetésre a huszárkapitányné, mert néhány héttel ezelőtt még a rajvonalban a legnagyobb golyózápor közepette kötözte férje századának sebesült hőseit. Az ünnepség na^y és előkelő közönség jelenlétében tábori misével kezdődött, melynek végeztével a Keszthelyen állomásozó tengerészeti iskolának ezredesi rangban lévő parancsnoka, Bridige sorhajókapitány lelkesítő beszéd kíséretében tűzte a vitézségi érmet az ünnepelt hős úriasszony kebelére. Uj szolgablróbelyettes Nagykanizsán. Többszöri vállozás után ma ismét uj szolgabiróhelyettest kapott a nagykanizsai főszolgabírói hivatal, A hadbavonult Qyömörey István nagykanizsai szolgabíró uj helyettese a szintén katona, de ideiglenes szabadságot élvező letenyei szolgabíró, Hertelendy József, aki legutóbb több hónapon át Keszthelyen helyettesített. 191 o. augusztus 7. ZALAI HÍRLAP c t u -t-T wr^-v. T«S» 3 oldal. Egy cselédleány kalandos tolvajlásal. A mult hét egyik estéjén egy vöröskeresztes karszallagot viselő katona egy nővel állított be a Kazinczy-utcai Vida-féle vendéglőbe, hol a nőt feleségének mondva, éjjeli szállást kért. Reggel a vendéglősné védetlenül észrevette, hogy a távozni készülő nő egy vánkost is magával akart vinni. Még idejében utolérte a tolvajt, akitől a vánkost elvette, a nő azonban megszökött a kezei közöl. Feljelentés folytán a rendőrség megállapította, hogy Visl Rozália, bocföldi cselédleány volt a jeles éjjeli vendég, akit, mert egy hónapja már „hely nélkül szolgál*, egy rendőr beakart vinni a kapitányságra. Egy utcasaroknál azonban az ügyes nő a rendőr mellől is megszökött. Napokig nem találták meg ekkor. Mire azonban ráakadtak, már ujabb, az előzőnél sokkal súlyosabb pana*t tettek ellene a kapitányságon. A szökés után Visi Rozália az em\'itett szanitéccel három napon át Szakos Dánielnénak a Kazinczy-utca 55. szám alatti korcsmájába lakott, s negyedik napra vele együtt eltűnt a szállásadónénak egy pár cipője, harisnyája, kendője, inge, bluza s néhány egyéb apróság. Napok mulva Szakos Dánielné az utcán találkozott a leánnyal, akit megfogott és bekisértéssel fenyegette. A leány fogadkozott, hogy rögtön vissziadja a lopott holmikat és a Kinizsy-utcának több házába bement az asszonnyal, azt mondva neki, hogy itt meg ott lakik. Mikor Szakosné látta, hogy a leány áprilist járat vele, a kitűnő fehérnép egyik átjáró házban megszökött az aszszonytól s azóta megint nyoma veszett, mígnem tegnap a rendőrség kinyomozta hollétét és szerencsésen beszállította a kapitányságra. Itt a talentumos ifjú leányzó (aki mindössze 20 éves) mindent bevallott, mire, tekintettel többször büntetett előéletére, szigorú őrizet alatt átkísérték a kir. ügyészség fogházába. flz Ipartestületi dalárda próbája. A katonanapon szertplö ipartestületi dalárda karmestere ezúton kéri a dalárda tagjait, hogy ma péntek este tartandó próbán okvetlen teljes számmal megjelenni sziveskedjenek. fl drávabcgybátl apagyilkos — Őrült* Közöltük néhány hete azt a borzalmas gyilkosságot, melynek tettese Pecsek Lukács 28 éves drávahegyháti legény, áldozata pedig annak apja volt, kit fia revolverrel agyonlőtt. A gyilkos legény a nagykanizsai kir. ügyészség fogházában volt vizsgálati fogságban szándékos emberölés bűntettével vádoltan. A vizsgálóbíró előtt már az első napokban kétségesnek látszott, hogy az elvetemült ember normális-e s ezért a törvényszéki orvossal megvizsgáltatták annak elmebeli állapotát. Dr. Szigel/iy Károly törvényszéki orvos a minap terjesztette be szakvéleményét a drávahegyháti gyilkosról, melyben minden készséget kizáró módon megállapítja, hogy Pecsek Lukács őrült. Ennek folytán a kir. törvényszék vizsgálóbírója a szerencsétlen embert ma délelőtt átkísértette a nagykanizsai rendőrkapitánysághoz azzal, hogy Pecsek Lukácsot helyezzék el valamelyik elmegyógyintézetben. A kapitányság több dunántuli elmegyógyintézethez táviratilag kérdést intézett, hol van hely az apagyilkos őrült részére, kit egyelőre a rendőrségi cellák egyikében helyeztek cl. Bodega megnyitás. Szabó Antal főtér és Sugár-ut sarkán levő csemege üzletével kapcsolatban egy csinosan berendezett ozsonázó helyet létesített, ahol igen olcsón (l Zona ozsona 50 fillér, egy hideg vacsora 1*20 fill.) lehet friss ételeket venni. Jégbelidtött sör. bor és ásványvíz. fl polgárőri szolgálat. Ma, pénteken este az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót teljesíteni : Büki Béla, Epplnger Lajos, öreg Gerócs István, Kengyel Ferenc, ilj. Oerócs István, Páll János, Tóth István, Mandelbaum Oszkár, Stagl Ede, Hazai János, Horváth Sándor, Horváth László, Radl József, Szakálos János, Gerócs György, Rechnitzer Mór, Szecső Károly, Roscnfeld Mjksa. Szinház. Felelős szerkesztő: G ü r l l e r István. Egy fiatal 19 éves kereskedő segéd :: a rőfös szakmából állast keres. Cím: EICHNER VILMOS Nagykanizsa - Badacsony-vendéglő. és szálloda megnyílt BALATON-KERESZTURON (Park szálló.) 40 uj modern szobával. Szobák pcnsióval va^y anélkül. Napi teljes pensió lakással 10 korona. Családoknak s katonatiszteknek kedvezményes ár Kirándulóknak meglepő mérsékelt árak! Kitűnő ellátást garantál Széphelyi Kálmán sstjsse CÍMRE ÜGYELNI TESSÉK! mert csakis a Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL mflórás és látszerész uj üzlete, ahol kitűnő hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — * Heti műsor; Pénteken: Sybill. Szombaton: János vitéz. Tihanyi bucsuestéje. Vasárnap: A próbaházasság. Sebestyén búcsúja. • Színházi hirek. A „Sybill* bájos zenéjü nagy operett újdonság, (uj táncokkal,) mint azt a tegnapi számunkban is jeleztük, ma pénteken kerül utoljára szinre Peterdivel a cimszerepben. A vezető szereplők még Tihanyi, Zalai, Izsó, Borbély és Csanádi lesznek. — Szombaton vonul színpadra „János vitéz" világhírű operett, melyben Tihanyi Béla bucsuestélyét tartja. Városszerte oly nagy az érdeklődés a holnapi előadás iráni, ho^y a jegypénztárnál tömegesen jelentkeznek a jegyek elővétele iránt. — Vasárnap a „Próbaházasság* rendkívül kacagtató énekes nagy bohózat adatik. — Hétfőn Peterdi Etel, a becézett primadonna a „Varázskeringő"-ben tartja bucsuestélyét. A jól megválasztott darab méltó a bucsucstélyhez, mert hiszen Peterdi maga is csupa varázs, csupa báj, aki megjelenésével már magához varázsolja a nézőközönséget. — Az utolsó heti műsorban még a következő újdonságok vannak felvéve, „Ki volt ?" „Apja lánya", „Csodagyerek", „A két jómadár", az augusztus 22-lki utolsó előadásul pedig „Ferencz József azt üzente" cimü hazafias, látványos életkép kerül bemutatóra. Szabadalmazott és törvényesen védett = »flntispora-Vita« == Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antlspora-Vlta4 az összes vetőmagfélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban ===== nélkülözhetetlen. Kilója 1 korona 4 0 fillér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusitók SCHWARZ & TflUBER iifftiraliflt Imtiiluii Gépirónőt keresek délelőttre. Cim : a kiadóban. Jdrvdnyos és fertőző betegségek ellen legblztosoM óvszer az erősen szénsavas r • a legkellemesebb Izil asztal! és borvíz. Állandóan palackcserével kapható s l}y háztartásban a leíolcsóöb. Ffislárusltás Nagykanizsán: t főszer és csemege kereskedésében.:: Hirdetések f e l v é t e t n e k = a Ián kiadóhr helyett szép és tartós munkát végez, olcsón REISZ dm és szobolestő(Kazlncy-iU. 4. oidai. ZALAI MIULAH I9lb augusztus 13\' Tisztelettel értesítem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemű raktáram mely, 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, • felfrissítettem. Raktáron tartok May és H o l f e l d - f é l e rumburgi vásznakat, Regenhardtféle damaszt-árukat és a jóhirfl Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérnemüeket. :: ===== A legfinomabb áruk! = = A legmegbízhatóbb olcsó árak! Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel CoIdÖeríerílÉ. Nagykanizsa, Eötvös-tér 1. sz. Balaton Testvérek átellenében. MI5H9DÉT2TTUK\' a v i l á g o t ! ^ Vezérképviselet! festő vúllolota Nagykanizsa, M r - u . 23 * Dvegcimtábi hOBl ! külföldi faerezés raúrvúng utönzofok (ütése. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi s z i n é r z é k ű n k magasan fejlett ízlésünk és technikánk a legkényesebb igényeket is kielégít! Árajánlattal, színes vázl a t r a j z z a l fölszólltásrn díjtalanul szolgálunk 1 11 GUTENBERG NYOMDA NAGYKANIZSA Csengery-ut 7. Sürgönyeim: Gutenberg nyomda •••• Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít. • i Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz H Nyomatott a kiadótulajdonosnál Gutenberg-nyomda Müni (joldberger) Nagykanizsa. I I ) . évfolyam. Nagykanizsa, Í915. augusztus 14. Szombat 184. szám ZALAI HIRLAP t á r s a d a l m i és Közgazdasági napilap. «IAN«tftft*\' «roí i Melyben házboz hordva I hóra I K. t«ye<izáo> 6 fillér Vidékre, postán . . I hóra 1-50 K. Nfllttér t i hUdetéu* megállapított *mk ezarlnt. Alapította: Or, HAJDU GYULA. Kiadóhivatalt Gutenberg-nyomda Ctengery-vt 7. szám. Telefon: SzerkeiztótÍR 41. Kiadóhivatal 41. A kárpáti falvak. A</ orosz áradat, mely az egész országot elnyeléssel fenyegette, megtört a Kárpátok bércein s hőseinknek* sziklánál is keményebb ellentállásán. Egy vészes hullám azonban átcsapott az északi részekre. Négy vármegye; Sáros, Zemplén, Ung és a Máramaros sínylette meg az ellenség dulását; a négy megyében számos község pusztult el; a sok községnek sok ezer lakója vált hajléktalanná a megmentett hazában. Egyre nagyobb hullámokat ver az a hazafias mozgalom, mely a háborúban lerombolt falvak, feldúlt tűzhelyek újonnan való fölépítésére szólítja fel a nemzetet. Az akció most már nem elszigetelten, szórványosan jelentkezik, hanem egységes és általános szervezetet is nyert azzal, hogy ennek a hónapnak elején a magyar parlament palotájában megalakult az elpusztult helységek ujrafölépítésének országos bizottsága. Dicső, megható, lélekemelő, szép maga a gondolat Is. Még szebb azzal, hogy megfoganva és megizmosodva, éppen a népképviselet házából Indul tervszerű egységes tömörülésben országos hóditó útra. Mintha ez is azt szimbolizálná : noha nincs együtt a képviselőház, mégis együtt van abban maga a nemzet. Nincs olyan pártárnyalat, mely húzódva kivonná magát az egyesülésből, örvend mindenik, hogy nem rombolásról, hanem összetartásról van szó. Bgyek, egységesek a lelkek ebben is, mint egyek a háboru óta minden nagy, nemes, szép gondolatban. Nem versengünk, nem irigykedünk, nem hitiskodunk, kitől került a gondolat. Fő az, hogy szép legyen. Körülöttünk a háboru zivatarja zug, mi idehaza békében vagyunk. Es háborúban is épitjük a béke munkáját. Ennek az építőmunkának egyik nagy feladatává váit most a kárpátalji falvak ujjáteremtése. Vegye ki ebből a feladatból mindenki a maga részét, ugy, ahogy csak tudja. Nem arról van szó, hogy tán minden vidéki kis város egy-egy egész uj Debrecenfalvát épitsen Zemplémben, Ungban, Sárosban, Máramarosban — ezt majd elvégzik a vidéki magyarság nagyobb központjai, — hanem az a fontos, hogy egy-egy téglát, vagy fagerendát kivétel nélkül adjon mindenki, akitől csak telik. Koronánként is összegyűlhet egy-egy kárpátalji modern fagunyhó épitési költsége- Mert azt aztán már, ha adunk, meg is kívánhatjuk, hogy modern, a mostani korhoz való falusi házakat épitssnek a hajléktalanul maradottaknak. Az egészség és szépészet minden lehető követelményeinek megfelelőt. Amolyan amerikai rendszer szerint. Ne lássék ki az uj házakból a régi nyomor és elhagyatottság. Lás$ék ki. az újjászületés viduló öröme, az egészség duzzadsága és az igazság, hogy ezt vagy azt az egy-egy házat a magyarság építette. Az /írpád népe, azé az Árpádé, aki az itt talált idegen népeket nem elnyomta, hanem magához ölelte. Valami ilyest gondolunk, mint megmondottál régen fejedelmi szóval: „Szeged szebb lesz, mint valaha I" Legyenek szebbek az elpusztult kárpátaljai falvak is. Erre érdemes áldozni. De ha áldozunk, legyenek a fölujult falvak még magyarabbá, mint eddig voltak. Sírokon is uj füvek sarjadnak. Épüljenek romokon uj magyar falvak 1 Áldozzunk erre l A VILÁGHÁBORU. fi Magyar Távirati Iroda és fiz Est mai táviratai. Katastrófa előtt az oroszok A Rokltnó mocsarakba lesznekszorltva Krlszliánía. Az »Aftenposted« cimü lap katonai munkatársának közlése szerint a közel jövőben az oroszlengyelországi harctéren olyan esemén>ek bekövetkezése várható, melyek az orosz haderő végső katasztrófáját fogják előidézni. A német és osztrák-magyar hadvezetőségnek zseniális stratégiai terve következtében a három oldalról szorított visszavonuló több milliós orosz hadsereg mindjobban nekiterelődik a Rokitnó mocsaraknak, ahova minden jel szerint bele fogják szorítani. Ha ez sikerül, ugy itt az oroszoknak a Mazuri tavaknál történt katasztrófája fog megismétlődni, azzal a különbséggel természetesen, hogy ez a katasztrófa helyrehozhatatlan csapással sújtaná az orosz haderőt, melynek igy a legfőbb zöme pusztu\'na el. A „békeherceg" kinevezése Oroszországban. Hága. Szentpétervári jelentés szerint a cár Wolkonski/ herceget a belügyminiszter segédjének kinevezte. Wolkonsklj herceget a cári udvarban általában „békeherceg" néven ismerik, aki a háboru alatt már több Ízben felemelte szavát a béke érdekében. A hercegnek aktivitásba lépésétől nagy és reményteljes események várhatók. A németek Windauban. Zürich. A swájci lapok egyértelműen olyan tudósításokat kaptak haditudósítóiktól, hogy a Keleti tenger partján, Libau és Riga között fekvő Windau orosz kikötővárosba bevonult német csapatokat a lakósság virágesővel és örömmel minden látható jelével fogadta. Görögország visszautasítja az anfat ajánlatéit. Athén. A tegnap megjelent athéni lapok megerősítik a román lapok révén világszerte elterjedt azon hirt, hogy Gunarisz görög miniszterelnök Konstantin királynak olyan javaslatot tett, hogy Görögország utasítsa el az antant legutóbbi ajánlatát. Romániával való szállítási megnézésünk. Brassó. A Brassó Lapok tudósilója jelenti a romániai Predeálból: A predeáli román állomásról a magyar határállomás felé uj összekötő vágányok lerakásának munkálatai folynak, ugy, hogy néhány nap múlva legkevesebb 100, a központi hatalmaknak szánt kocsirakományt szállíthatnak a határállomásra. A Németországból, valamint Ausziria- Magyarországból romániai kereskedők által megrendelt áruk valószínűleg a napokban megérkeznek a román határállomásokra. A kormányok a megegyezéseket a szállításra vonatkozólag mái megkötötték. Nowogeorgiewszk végórái. Genf. Antant-körökben már számolnak a németek által több mint egy hét óta körülzárt Viszlulamenti várnak, Nowogeorgiewszknek közeli elestével. A v á r a t 40,000 főnyi orosz sereg védi,mely a vár elestével f o g s á g b a jut. A trónörököspár elutazása. Budapest. Károly Ferenc József trónörökös ma délelőtt magánkihallgatáson fogadta Tisza István gróf miniszterelnököt, majd a Mátyás templomot megtekintve, 11 órakor Zita főhercegasszonnyal és kíséretével a lakosság nagy ovációi közben a nyugati pályaudvarra hajtatott. oloa! ZALA! HRLAP M 5 augusztus 14 Itt a trónörököspártól Öárczy polgármester és Boda főkapitány búcsúztak a főváros nevében, kik előtt a fenséges vendégek elragadtatással nyilatkoztak a magyar fővárosról és Itt töltött \'napjaikról. Hüíer jelentése. V Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszíntér. Keletgaliciában és Vladimír Wolynskij vidékén a helyzet változatlan. A Búgtól nyugatra hadseregeink folytatták a lépésről-lépésre hátráló ellenség üldözéséi. A Wieprz alsó folyásától északra előrenyomuló osztrák-magyar csapatok Radzimig jutottak. Szövetségeseink Wlodawához közelednek. Olasz hadszíntér. A tengermelléki arcvonalon az ellenség tegnap és az elmúlt éjszaka isméi néhányszor közeledni akart állásainkhoz, dc c kísérleteit már ágyúink tüze meghiúsította. Carmonsnái sikerrel bombáztunk egy olasz tábort. A karinthiai határvidéken nem A kanizsai katonanap. Monstre népünnepély ítafiykanlzsún. — Saját tudósítóiktól. — % Néhány nap múlva akkora szabású felfordulás lesz Nagykanizsán, amit még ez a nagyszabású attrakciókhoz szokott város sc látóit soha életében egyetlen egyszer sem. A Közponli Jóléli Iroda és annak elnöke, a mulatságrendezői zsenialitásáról nevezetes Dobrovics Milán, ugy kitesznek most magukért, hogy érdemes volna az ország minden részéből kiküldötteknek idejönni és tanulni, mit és hogyan lehet cselekedni a hadi jótékonyság céljai érdekében. Több ízben jeleztük már a nagyszabásu kanizsai katoiianapot, melyet\' I. hó 20-án, Szent István ünnepén rendeznek, ami már csak azért is a legalkalmasabb terminus erre, mert igy a katonanap grandiózus mulatságait össze lehet kötni a legnagyobb változott a helyzet. A védők valamennyi állá- \'Mgyar n e m « " ünnepnek, Szent István király sunk teljes birtokában maradlak, A hátráló napjának szokásosan fényes keretű egyházi olaszokat saját tüzérségük lőtte. Az Etsch völgyben páncélvonataink egyike az ellenséges tábori őrsöket elűzte Strrewalles és Chiozzolla községekből. Höfer altábornagy. A németek harcai. Berlin, A nagylőhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér. Az Argonnokban viszszavertük a franciák több lámadásál, amelyet tőlllk elfoglaltak Martyn űröd ellen intéztek. Seebrügge mellett lelőtünk egy ar.gol hydroplánt. Keleti hadszíntér. Hindenburg tábornagy hadseregcsoporlja: A Kownot támadó csuportok előrehaladnak. A Narew és Bug között előbbre haladtunk, bár az ellenség mind ujabb erőket vetett erre az arcvonalra és ellenállást szakaszról szakaszra kell megtörni. Lipót bajor herceg tábornagy hadseregcsoportja: Erőltetett menetelésben üldöző csapataink harcolva elérték Sokolow vidékét és Siedlicének tegnapi elfoglalása után eljutott a Kiwiec szakaszhoz. Mackensen tábornagy hadseregcsoporlja; A szövetséges csapitok az egész vonalon javában üldözik az ellenséget. Előrenyomulásunk közben a német menetoszlopok az összes utakon" visszaözönlő szegény lengyel lakóssággal találkoznak, amelyet a visszavonuló oroszok eleinte magukkal hurcoltak, dc most, mikor az ugyancsak sietős orosz csapatmozdulatokat követni többé természetesen nem tudják, legnagyobb nyomorban szabadjára engedték. A miniszterelnökség sajtóosztálya. Eladó ingatlan egy jó vendéglővel. A háborús viszonyok miatt sürgören örökre eladó Szombathelyen a vasúti teherállomás mellett 3 utcára nyitó 1800 n-öl tcrületíl ingatlan (telep) egészben vagy csoportban, melynél egy rész vendéglő, kerthelyiség és tekepálya, egy rész Ipartelep, műhely, raktár és lakásokkal, egy rész bekerített nyitott raktártelep. — Az eladás sürgőssége végeit a vételárból 20% engedmény. Értekezni lehet ugyanott PfirtU teher pályaudvari wntléJlBstlél. ünnepélyéve1, ami a katonanap forgalma és jövedelmezősége tekintetében is kiváló fontosságú körülmény. Körülbelül mindenki látta már e városban azokat az öles plakátokat, melyek „Nyári karnevál" cégére alatt hirdetik a pénteki nagy napot. A részletekből sem nit el nem áruló plakátok sokat sejttetnek, de kijelentjük, hogy e sejtések meg sem közelithetik mindazt, amit a katonanap rejteget. Lehetetlen részletes leírást adni mindenről, mi lesz a tömegmulatságnak abban a dáriusi kincseskamarájában, amit a katonanap rendezősége a város 28 ezer lakója részére tartogat. Nem is ludunk egyebet adni ebből egy hülvány vázlatnál, mely azonban igy is sokkal többet kifejez, mint amire a katonanap irányában támasztott leglulzóbb igények is számítottak. Nagy általánosságban közölve a dolgokat, mindenekelőtt kell emliteni azt, hogy a katonanap időben három részre oszlik : Déle őtt a gyermeknapokhoz hasonlatos gyűjtés, délután a hatalmas szabású népmulatság, este pedig nyilt színpadon orfeum és tüzijiték lesz. Ami a grandiózus tömegmulatság térbeli tagoltságát illeti, ezt három tál is több kategóriába kell osztani. A gyűjtési akció tudvalevőleg az egész város teiületét behálózza, de a java ennek is persze a főbb tereken és utcákon fog lezajlani. Tábori mise is lesz, még pedig a cintóriumban, hova előzőleg a Sugár-uiról és Kiskanizsáról (az ottani lakósság részvételével) nagy felvonulások lesznek. A délutáni népünnepélyt az Erzsébet királyné téren tartják, estefelé gyermekkabarét és a vacsora utáni orfeum-előadást pedig a Deáktéren. Már most megpróbáljuk körvonalazni azokat a pazar részleteket is, melyek az itt megadott keretet betöltik. Tehát: Délelőtt: Hajnalban nagy mozsárdurrogás fog mindenkit felébreszteni és arra figyelmeztetni, hogy nem olyan közönséges nap virradatá ez. Akinek ez nem lenne elegendő, annak figyelmét hajnali 5 órakor a katonabanda ébresztője togja ismételten erre felhívni. Délelölt 8 órakor megkezdődik az első nagy szenzáció: az első nagykanizsai lóvasut ünnepélyes megnyílása. A lóvasut sitiéi az Osztrák-magyar banknál kezdődnek és a Főúton át az Erzsébet-térre fognak kanyarodni, melyet köröskörül megkerülve, a Centráls/ álló előtt térnek vissza a Fő úti sínpárba. \' • egész pályán mintegy öt-hat -megálló lesz és a megfelelő viteldíj lejében mindenki felülhet a lóvonatra, melynek kalauzai a legjava kanizsai urihölgyek lesznek. Délelőtt 9 órakor kezdődik meg a három cigányzenekar játéka közben a pumpolái sarki urnák, perselyek és gyüjtőivek segítségével, amiben mintegy 300 úriasszony és leány vesz részt. Aki kitűzhető jelvénnyel (á 10-—, 5—, 2 — és I - korona, továbbá 40 és 20 fillér) váltja meg adóját, azt többet nem lehet pumpolni. Majd csak délután, a népünnepély ezerféle pénzkicsaló szerkezeleivel. Körülbelül »/,ll órakor gyülekeznek a testületek és fehéiruhás lányok a Polgáriegylet kertjében és a Sugár-uton, ahonnét zászlók alatt, a katonazenekar játéka mellett diszfelvonulás lesz az aisótemplomh\'jz. Itt, a cinlórlumban a katonazenekar közreműködésével tábori mise lesz, ahova a kiskanizsaiak a sormási rezesbandával érkeznek. Délután : Pontban 3 órakor kezdődik a pazatul bediszitendő Erzsébet királyné téren a népünnepély első száma gyanánt a néptombola, melynek nyereménytárgyai (100 óra, 75 lánc és tombola: egy aranyóra) már helek óta láthatók a kanizsai korzó egyik kirakatában. Körülbelül 4 órakor a cigányzenekarok játéka melleit megkezdődik a tulajdonképpeni népünnepély, melynél változatosabbat és a maga nemében külömbet lehetetlen, hogy valaki láthatott volna. A népünnepély összes részleteinek progranimját leirni szinte képtelenség. De meg, őszintén szólva, a Jótéti Iroda még nekünk se árult el mindent e részletekből, melyek nagy részét a meglepetések zuhataga gyanánt szándékozik a közönségre zúdítani. Hogy mégis némi fogalmat nyujtsunk a dologról: tessék elképzelni tizenkét nagyvásárt, hozzá a bécsi és pesli vurstlikat, azután ósbudavárát meg az angolparkot, mindezek együttvéve talán megközelítik a legválogatottabb heccekr. ek és apró komédiáknak azt a tömkelegét, ami péntek délután az Erzsébet királyné téren lejátszódni fog. A részletekből csak a cimek közlésére szorítkozhatunk, melyek kábitó tömege a kővetkező: Zsákbanfutás, lepényrágás, póznamászás, kötélkapkodás, gálfutás, árbocon fazéktörés, tojásfutás, limonádé verseny, villamos tál, hengerenfutás, konfetti és virágcsata, hadivásár, világposta, bohócok előadása, lövölde, Paprika Jancsi szinház, halászat a lürészporban, enyveshát fényképészet, ringlispíl, hajóhinta, a cilinderes francia (dobóverseny), zsákban macska, felülő, erőhuzó, óriási szerencsekerék, karikadobálás késekre, lemezdobálás, virágsátor, a galiciai jósnő külön sátorban, a magyarok bejövetele és kimenetele szintén sátorban, hajócskák és vizigyertyák szájjal való halászá.sa, abroncsdobálás üvegekre. Délután 5 órakor a katonazenekar és az ipartestületi dalárda hangversenyeznek s utána kezdődik az asszonyok, leányok és gyermekek szépségversenye, melynek dijai holnaptól kezdve már az Első Magyar palotájának egyik kirakatában lesznek. Még a szépségverseny tartama alatt, 6 órakor a színtársulat a Deák-téren felállítandó nyilt színpadon gyermekelőadást tart. A délutáni mulatság fél 7 órakor az Erzsébet-téren rendezendő jux tombolával végződik. F.ste: Igazi velencei estét tervez a katonanapra Jóléti Iroda. A villanygyáros Franz részvénytársaság minden ilyen alkalomkor megnyilvánuló gavalléros áldozatl*íszségc ezúttal egé- iSM5. augusztus 14. ZALAI HÍRLAP 3 oldal szen rendkívülit fog produkálni. A Főúti, Erzsébettéri és Deáktéri háztulajdonosokat házaik fellobogózására, este pedig ablakaik kivilágítására, az itteni flzlettulajdonosokat pedig hazafias tárgyú kirakatok rendezésére és kivilágítására kéri fel már ez uton is a Központi Jóléti Iroda. Ebbeti a pazarul illu* minált keretben zajlik le a mulatság esti része, mely Y«9kor az Erzsébetkirályné-téren egy nagy világitó léggömb felbocsátásával kezdődik. Este 9 órakor a Deák-téri színpadon, mely elótt félkörben ezer üléses nézőtér lesz, a színtársulat Rótkal Mártonnak, a Királyszinház művészének vendégszereplésével nagy orfeumi és kabaréelőadást fog tartani. A grandiózus katonanap este I I óra tájban az Erzsébettéren dalárda és katonazenekari hangversennyel és pazar tűzijátékkal ér véget. Mindezeknek előreláthatólag hatalmas bevételein hősiesen ktlzdó katonáink, * Nagykazsán ápolt sebesültek, a kanizsai hősök siremlékalapja is a zalamegyei katonaárvák fognak osztozkodni. H 3 R E S C . « i . i n i fl spitálban. Oly kedves iskolába járok 1 A tanítóm német leányka; A fáradozása blz\'isten Mondhatom, hogy nem lesz hiába. Egy hét óta annyit haladtam A derdidaszos német nyelvben, Hogy ma már nehézségek nélköl Értjük meg egy mást,-mind a ketten. Sétára hivom, istenítem S az óra végén csókját kérem; S bár sohse tudom: der, die, das-e, Mondja az ért kis Helénem. Óh boldog órák szép emléke! Elmúlt s vissza sohse tértek... Mire németül megtanulok: Megsokasodnak a — Helének... Gmünd, Spitál NHGY GYŐZŐ 48 as zászlós. fi 43—50 évesek sorozása Nagykanizsán. Zalaegerszegről telefonálja tudósítónk: A nagykanizsai hadkiegészítő parancsnoksággal egyetértőleg Zalamegye alispánja megállapította a 43—50 éves népfölkelők zalamegyel sorozásának tervezetét. A sorozás két mozgó bizottság előtt fog történni. Nagykanizsát jövő hét/ön, augusztus hó 23 ön kezdődik a sorozás, és pedig 23-tól—31-éig a kanizsai járásbeli öreg rekrutákat válogatják, a Nagykanizsa városabeli 43—50 éves ujoneok sorozása pedig szeptember hó 1—4 napjain lesz. Aranylakodalom, Phllipp Lajos nagykanizsai asztalosmester és neje sz. Fellner Rozália ötven évvel ezelőtt esküdtek egymásnak örök hűséget a sopronmegyei Németkereszturon. Ezen ötven esztendőből 4ö at Nagykanizsán töltött a Philipp-pár becsötétes törekvésével és példás szorgalmával megszerezvén a köztiszteletet. Egyébre nem is törekedett .Phllipp bácsi", ki 76 éves kora dacára még mindig szeretettel kitart gyalupadja mellett is. flz Izr. őszi nagyünnepek folyó évi szeptember hó 8-án, szerdán este fognak megkezdődni. Az ünnepekre a nagykanizsai Izr. hitközség elöljárósága már megtette a szükséges előkészületeket. A templomi ütések tulajdonosai a napokban megkapják belépő jegyeiket, a templomülések bérlői pedig jegyeiket a hitközségi irodában válthatják kl. Szhkséges azonban, ho^y cz i^tóbbit legkésőbb folyó hó 3[\'élg megtegyék, mert különben az ülések másoknak adatnak bérbe. A szegények, hl ezért a hitközségi irodában jelentkeznek, díjtalanul kapnak belépő jegyeket és templomi üléseket. Hogy a templomi karzatok túlzsúfolva ne legyenek és minden látogató megtelelő helyet kaphasson, a hitközség az iskolaépületben levő kistemplom női karzatát kibővítette s oda a villamos világítást bevezettette. 8étabangverseny. Holnap, vasárnap délután, ha az időjárás nem akadályozza, a sétatéren nagyszabású sétahangversenyt rendez a 12-ős Landwehrzenekar .1 szokásos 20 és 10 filléres belépődijakkal. - A Centrál kávéházban ma este uj műsorral hangversenyez a kitűnő katonazenekar. fl református imaház megnyitása. A Kádár Lajos lelkész családjában előfordult vörheny- betegség miatt hatóságilag bezárt nagy* kanizsai ref. imaház (Batthyány-utca 16. sz.) holnip, vasárnap d. e. 10 órakor tartandó istentisztelelteLjsmét megnyílik. ?i 43—50 évis népfölkelők karpaszománya. Afcereficedelemügyi miniszter közölte a soproni kereskedelmi és Iparkamarával, hogy a megfelelő iskolai képzettséggel nem bíró keieskedök, gyárosok, iparosok kivételes esetekben szintén megszerezhetik a karpaszományt. A folyamodókat a következő tudnivalókról tájékoztatjuk. A kérvény a kereskedelmi miniszterhez cimzendő, de a soproni kamarához küldendő be, felszerelve iskolai és egyéb bizonyítványokkal. A kérvényhez a kamara tájékoztatására csatolja be a folyamodó kimerítő életlelrását is, mely főként arra terjedjen kl, hogy a folyamodó minő szerepet tölt be közgazdssági téren. A kérvényeket a kamara véleményező javaslattal terjeszti föl a miniszterhez. A folyamodvány és mellékletei bélyegmentesek. fl polgárőr! szolgálat. Ma és holnap este az alábbi polgárőrök lógnak rendőri inspekciót teljesíteni: Szombaton; Kohn Samu, Véber Ferenc, Horváth sánta lózsef, Horváth György, Stocker Ferenc, Fábián Sándor, Maitz József, Jászai Lajos, Csányi Elek. Csányi József, Katona István, Török Ferenc, Sardi Oéza, Perger Béla, Kalmár Henrik, Ternai István, Szűcs Ferenc, • Horváth ntikó Péter. Vasárnap: Sinkó Károly, Hirsch Oszkár, Sidó Lajos, Borbély József, Horváth László, Kovács Oyörgy, Allesch József, Gumllár Kálmán, Tóth Ferenc. Ofenbeck Károly, Egry Oyula, Halász Ödön, Büki Sándor, Pint Józsel, Kulcsár Boldizsár, Orbán János, Vellák Lajos, Oodinek József, Bodega megnyitás. Szabó Antal főtér és Sugár-ut sarkán levő csemege üzletével kapcsolatban egy csinosan berendezett ozsonázó helyet létesített, ahol igen olcsón ít Zona ozsona 50 fillér, egy hideg.vacsora .1*20 fill.) lehet friss ételeket venni. JégbehűtöU sör bor és ásványvíz. Szinház. • Heti. műsor: Szombaton: János vitéz. Tihanyi bucsuestéje. Vasárnap: A próbaházasság. Sebestyén búcsúja. Hétfőn: Varázskeringő. Peterdi Ltus búcsúja. Kedden: Csodagyerek. Pikáns bohózat. Szerdán: Apja lánya. Csütörtökön: Két jómadár. • Színházt blrek. Ma este búcsúzik a szintársutat férfiprimadonnája, Tihanyi Béla, az arénától és a kanizsai közönségtől. A páratlanul népszerű művész bucsuestélye olyan meleg ünneplésnek ígérkezik, aminőt már évek óta nem láttak a színkör szúette deszkafalai. — Holnap, vasárnap a „Próbahizasság" című finom pikanteriáju nagy bohózatot adja a színtársulat, mely hétfőn a kanizsai szezon utolsó hetét csinálja. E hét első estélyén Peterdi Etus tartja a „Varázskerlngő"-ben bucsuzását. Az utolsó öt előadás csupa újdonság lesz és pedig a\' következők: A „Csodagyerek" pikáns bohózat (felnőtteknek), „Apja lánya*4, „A két jómadár4\' és „Ferencz József azt üzente". Felelős szerkesztő: O ü r t U r István. -a v.\'t isn j * mr/i CÍMRE ÜOYELNl TESSÉK t mert csakis a Kazinczy (Vasutl)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL mflőrás éés látszerész uj üzlete, ahol kitűnő hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kljavit. — =3 » f l n t i s p o r a - V i t a « = Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antispora-Vita\' az összes vetőmaglélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban ; nélkülözhetetlen. • • . Kilója 1 korona 40 flllór. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusitók SCHWARZ & TAUBER WykirukiJIk XigrknlulL Vidéki szülők figyelmébe! Értesítem a nagyérd. közönséget, bogy a kitűnő hírnévnek Örvendő Pécsi Leányinternátusban már most előjegyezhetni 0 lövő taoévre. - fl növendékek jó és megbízható elhelyezését ezen otthonban a női felsőkereskedelmi és polgári leányiskola Igazgatóságainak felügyelete biztosítja. — Prospektust kOId az Intézet vezetője: (öerner Szeréna Pécs, m m M 4. Oiclai. Tisztelettet értesítem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemű raktáram mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, • —- felfrissítettem. — « - Raktáron tartok May és H o l f e l d - f é l e rumburgi vásznakat, Regenhardtféle damaszt-árukat és a jóhirü Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérnemüeket. u == A legfinomabb áruk! legmegbízhatóbb olcsó árak I Kérem a t. hölgykőzőnséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel GQ(dbeTL2Tné. Nagykanizsa, Eötvös-tér I. sz. Balaton Testvérek átellenében. M E Q H Ö D I T 9 W Í J R 7 A V I L Á G 2 T L Vezérképviselet: GUTENBERG KYOMDA: I M M i l . festfi vállalata MnsyKünlzsD, Masynr-u. Z3 honi I külföldi fnerezés múr?óoy utánzatok fűtése. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi szi n é r z é k ü n k magasan fejlett ízlésűnk és technikánk a legkényesebb Igényeket is kielégíti Árajánlattal, színes vázl a t r a j z z a l felszólításra díjtalanul szolgálunk I 11 , j , nr\' - 1 i 1 •1 ; j Király-Sörfőzde Reszvenytarsasag Nagykanizsán. F E L H Í V Á S . I A > Király-Sörfőzde Részvénytársaság* 1915. évi julius hó 31. napján tartott rendkívüli közgyűlésen elhatározta, hogy a részvénytőkének 1,500.000 koronáról 2,000.000 koronára való felemelése céljából 2500 darab egyenként 200 korona névértékű névre szóló uj részvényt bocsájt ki, mely részvényekre az eddigi részvényeseknek részvényeik arányában az elővételi jog biztosíttatik akként, hogy minden három darab 200 korona névértékű részvény után, egy darab uj kibocsájtásu 200 korona névértékű részvény esik, melyért darabonként K 246.— fizetendő be, ezen összegből K 200.— a részvénytőkéhez, K 40.— pedig a tartalékalaphoz csatoltatik cs 6 korona a felmerülendő költségekre fordittatik. Felhívatnak tehát a részvényesek, hogy elővételi joguk gyakorlását legkésőbb 1915. szeptember 15. napjáig a Pesti Magyar Kereskedelmi Bank nagykanizsai fiókjának pénztáránál, részvényeik bemutatása mellett bejelenteni és ugyanott minden darab uj részvény után 126 koronát legkésőbb 1015. évi szeptember hó 15-én és 120 koronát legkésőbb 1915. évi október hó 15-én befizetni szíveskedjenek. Aki a megállapított határidőig elővételi jogának gyakorlását be nem jelenti, vagy a befizetés teljesítését elmulasztja, ezen elővételi jogát elveszti. Az uj részvényekből csak egész részvények adatnak ki, de az elővételi jog bejelentése, illetve az első részlet befizetése alkalmával, egyes részvények után ideiglenesen részjegyek is fognak kiadatni, melyek azonban legkésőbb a második részlet befizetéséig, vagyis 1915. október 15-ig, az elővételi jog különbeni elvesztése mellett, három darab ilyen részjegy elómutatásával, teljes részvényekre egyesitendők. Az uj részvények 1915. évi október hó 1-tól, vagyis az 1915/1 G-iki üzletévtól kezdve részesednek a vállalat nyereségében. Azon részvényeket, melyekre vonatkozólag a részvényesek elővételi jogukat nem. gyakorolják, az Igazgatóság fogja értékesíteni. Nagykanizsa, 1915. julius hó 31. Az igazgatóság. i i ű Vl I I I . évfolyam. N a g y k a n i z s a , 1915. augusztus 19. csütörtök 188. szám ZALAI HIRLAP társadalmi és közgazdasági napilap. • r e f l « » t « v Arwk I i:ciyb«n báihoi hordva 1 hóra I K. Bgyei iiá\'Ji 6 fillér Vldtkre, pottAn . . 1 hóra l>50 K. Nyllttér ck rifrcteié^-x raegAlUpitott Arak nerlnt. Alapította: Or. HAJDÚ GYULA. Kiadóhivatalt Gutenberg-nyomda C»eujery-nt 7. »xA«m. Telefoni 3xerke«ilőíég 41. Kiadóhivatal 41. Kutusov. A jó öreg Kutusovra mindnyájan emlékezünk ugy-e, akik olvastuk a Háboru és béké-t? Tolsztoj látható örömmel rajzolja meg a derék öreg muszka képét, aki rágyújtotta Moszkvát Napóleonra, ahogy a közhit tartja. A hadtörténelem ugyan máskép tudja a dolgot és Tolsztoj is másképp tudta. Az öreg Kutusov azért volt nagy hadvezér, mert megtudta verni Napoleont Borodiónál is, meg Szmolenszknál Is. De nevezetessé nem ez tette, hanem az, hogy amerre futott a franciák elöl, mindenütt fölégette a saját hazáját és a vadonná tett óriási térségeken az éhhalálba csalogatta maga után Napoleon veteránjait. Annak a híres nótának, amelyik ugy kezdődik, hogy „már siess hazádba vissza vert seregem", tulajdonképen Kutusov az értelmi szerzője, akiből szmolenszkl herceg lett 1812, után. (Oroszországban a hadvezérből vagy herceg lesz, vagy fölakasztják; a szanatórium és penzió ö náluk nincs bevezetve.) Hát cz a Jó öreg Kutusov pár hét óta cserebogár módjára foroghat a sírjában, mert borzasztó sokat emlegetik. Miklós nagyherceg ugy indult neki a háborúnak, mintha Napoleon lett volna az Ideálja és úgy végzi be, mintha Kutusovnak az Inasa volna. Fölégeti a hazáját a sarkában levő németek előtt és esküszik rá, hogy a maga jószántából szalad. Azzal a kimondott szándékkal, hogy vad sivatagokon át belerángassa őket az éhhalálba, a Rokilnó mocsaraiba, az orosz télbe Éppen mint Kutusov Napoleont. Nem valószínű, hogy a maga fajtáját cl tudná bolonditani az orosz hadvezér, de nálunk vannak Ijedt lelkek, akiknek vacog a foga arra a gondolatra, hogy megint meg fog Ismétlődni a Napoleon tragédiája. Ezeknek a kedvéért érdemes a szemébe nézni a Kutusov hazajáró lelkének. Mindenek előtt azzal kell tisztában icnni, hogy még ma sem vagyunk vele tisztában, Kutusov volt-e a gyújtogató, vagy az orosz barbárság. Mert az, amit most az ö rendszerének neveznek, sokkal régibb ö nála. Ezt a rendszert már a görögök is barbár hadakozásnak nevezték. Ezzel győzte meg a szkitha Tomyris királynő a perzsákat már a történelem hajnalán. A mongolok Is használták ezt a módszert s nyilván tőlük örökölte a szkitha-mongol keveredésből való orosz szlávság. Erős a gyanú, hogy a Kutusov nevéhez fűződő gyújtogatás nem tervszerű volt, hanem ösztönszerű. Olyan, mint Varsó lövetése, vagy Riga tervbe vett elpusztítása. Nem stratégia ez,* hanem a szláv düh és romboló ösztön. Mindegy az, ha sikerre vezet, — veti ellen a rémlátás. De csak az abszolút értelmetlenség hiheti, hogy sikerre vezet. Kutusov óta száz esztendő telt el s bizonyos, hogy ma már Kutusov is rendszert változtatott volna. Ami akkor zsenialitás számba mehetett, az ma badarság. Ha neki lett volna Visztula-, Narev-frontja, várháromszöge és várnégyszöge, egész bizonyos, hogy nem futott volna el Napoleon elől. S ha Napóleonnak vasutjai és automobiljai lettek volna, ha olyan trénje lett volna, mint a németeknek van, ha olyan utászai és hidászai lettek volna, egész bizonyos, hogy nem járt volna ugy, mint ahogy járt. Hanem verte volna az oroszt ameddig neki Jól esik és kergette volna addig, ameddig akarja, mint most Hindenburg és Mackensen teszi. A VILÁGHÁBORÚ. 1 fl Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai. — A francia kormány reorgánizálva? Budapest. Saját tudósítónktól. (A központi hatalmak nagyjelentőségű nadi sikereit legjokban szlnbollzálja az a tény, hogy a francia kormány összetételének megváltoztatására az-összes francia politikai párlek akciót indítottak. Vivinai ugyan kijelentette, hogy a kormány öszszetételén még akkor sem változtat, ha a bizalmi kérdést vetik fel a kormány ellen, azonban a helyzet komolyságát mutatja, hogy úgyszólván az összes politikai pártok naponkénti üléseket tartanak, melynek eredménye vagy bizalmatlansági indítvány, vagy pedig az uj Összetételű francia kormány megalakulása lehet. A döntés e tekintetben 1—2 napon belül várható. Bulgária megingathatlan. Szófiából jelentik. Radoszoszlaw miniszterelnök több újságíró előtt kijelentette, hogy Bulgária még akkor sem állhatna az anjant oldalára, ha az antant maga szállaná meg Kavallát. A Törökország elleni háboru ugyanis szerfölött népszerűtlen Bulgáriában, mert jól tudják, hogy a Dardanellák elvesztése az összes balkán államok politikai és gazdasági függetlenségét veszélyeztetné. Behivják a bolgár tartalékokat. A „Berliner Kriegszeitung" megerősíti azon értesülését, hogy ujabb 3 korosztály tartalékot hívnak be a bolgár hadseregbe. Már tüntetnek az ántánt ellen Szalonikiben. Több német lapnak jelentik Szaloniklből, hogy ott napirenden vannak a tüntetések az angolok, franciák és olaszok ellen. A hangulat szerfölött izgatott. Nagy vonathiány Oroszországban. Washingtonból több német lapnak küldött értesülés szerint az amerikai vasutgépgyárak 4000 mozdonyra és 2o,ooo yasutl kocsira kaptak legsürgősebb megrendelést Oroszországtól, melynek gyors szállítására magukat kötelezték Is, Egyébként Is a lefolyt évben húszszorosa volt Amerika bevitele Oroszországba a normális bevitelnek. Elsülyedt esy francia hadihajó. Háromezer ember halála. A Frankfurter Zeitungnak jelentik Szófiából; Az égei tengeren elsülyedt egy francia hadihajó és a rajta levő 3000 ember odaveszett. Az a körülmény, hogy a hajó 4 perc alatt sülyedt el, arra enged kövelkeztetni, hogy a katasztrófa okozója tengeralattjáró volt. A- németek előnyomulása. Budapest. A főhadiszállásról jelentik: A németek előrenyomulása még mindig tart és állandóan tért hódit. Legújabban Péterringet (?) bombázták hevesen a németek. Macedónia a balkán krízis jelenlegi okozója. Szófiából jelentik: Radoszoszláv miniszterelnök szerint az antant már csak azért sem számithat Bulgária fegyveres közbelépésére, mert Bulgáriának nem elég a pillanatnyilag visszakapott Macedónia sem, hanem Bulgária még hatalmi garanciákat is követel arra nézve, hogy Macedónia az övé Is marad. A bolgár n$p különben sem bízik a szerbek azon cselekményeiben, melyek részint az antant Szerbiára gyakorolt nyomása másrészt a kényszerhelyzet idézett elő. 2. oldal. ZALAI H RLAP lt-15 augusztus 16 Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Az ellenség tegnap a Búgtól nyugatra az egész arcvonaton előkészített állásban Ismét megállolt. Atstftvetségesek támadtak és számos helyen utat törlek maguknak az ellenséges állásokba. Az oroszok ma reggel óta mindenütt ismét visszavonulóban vannak. Olasz hadszintér: A délnyugati arcvonalon általában fokozott harci tevékenység folyik. Tüzérségünk a görzi grófságban néhány bombát lőtt San Canzianora, mire az ellenség a helységből menekült, Cormonsnál pedig szétugrasztott egy nagy olasz tábori. Az ellenségnek egy erőtlen támadását Red Puglla melleit tüzérségünk már csirájábah elfojtotta. A görzi hídfőt az olaszok mérsékelten ágyúzták. Totmeinlól Krnlg terjedő szakaszon tegnap reggel erős tüzérségi előkészítés után jelentékeny ellenséges erők támadási indítottak ellenünk, amelyet mindenütt visszautasítottunk. Flitsch területén és a karlntiai arcvonalon az ágyuharcok szintén nagyobb arányokat öltöttek mini rendesen. Éjjel az ellenség hevesen folytatta a tüzelést a nagy Pálon, Freiksfelen és a kis Pálon levő harcvonalaink ellen. Kis pál-i állásunk ellen éjiélkor intézett támadásuk teljesen összeomlott. Tiroli határterületen visszautasítottunk több támadást, amelyeket, az olaszok Kreyzbcrgtől nyugatra a Rotwand-spitze térületen a Bacher-Tallban és a Dreizinnenhílttenél levő határállásaink ellen intéztek, nehéz tüzérségünk Lavarsnel és Folgariai fensikokról szemmellátható eredménnyel ágyúzta az ellenségnek Campomoloni és poraroi erődítményeit. \' Höfer altábornagy. A németek harcai. Berlin, A nagyfőhadiszállás jelenti: • Nyugati hadszíntér: Az Argonokban kiépítettük a Mariin erődöt. Az erődben elesett háromszázötven franciát eltemettük. A Fechtvölgyben fekvő Münsler városnak többszörös ágyúzását St. Dic vasúti negyedének lövetésével viszonozluk. Az ellenség erre Markirchre tüzelt, de felhagyott vele, amikor tüzérségünk a francia szálláshelyek ellen fordult. Keleti hadszintér: Hindenburg tábornagy hadcsoportja: Beiow tábornok csapatai Kupisly vidéken az oroszokat északkelet felé visszavetették, négy tisztet, 2350 főnyi legénységet elfogtak és egy géppuskát zsákmányoltak. Az oroszok kirohanását Kownó várából visszavertük, egyezer fogoly jutott a kezünkre. Támadó csapataink közelebb küzdötték magukat a párhoz. A Narev és Bug között az oroszok a tegnap cmlitett vonalon makacsul ellentálloltak, csapataink késő este kierőszakolták az átkelést a Nurecen, Scholtz tábornok hadserege icgnj/jj löbb mint egyezer oroszt elfogott, Gallwltz tábornok hadserege 3350 orosz\', közttik tizennégy tisztet ejtett toglyul és tiz péppuskát zsákmányolt. Nowogeorglewsk közül a gyürtl egyre szűkül. Valamennyi arcvonalon előbbre jutottunk. Lipól bajor herceg tábornagy hadcsoportja: Ennek a hadcsoportnak előnyomnlásával izemben az ellenség szintén makacs ellentállást fejtett ki. A nap folyamán sikerült az ellenség állásait Loslce mellett és e helységtől északra, valamint a lele uton Losicc és Miendzyrzcc között áttörni, az ellenség hátrál. Woycsclir vezérezredes csapatai egymagukban augusztus nyolcadika és tizennegyedike között négyezer oroszt, köztük huszonkettő lisztet lógtak cl és kilenc géppuskát zsákmányoltunk. Mackensen tábornagy hadcsoportja: A megvert ellenség tegnap Ismét szembe akart fojdulni velünk azon a vonalon, amely a Wladawától é s z f e fekvő Roz^nkától kiindulva, Slawatycétől délkeletre, majd tovább Horodyszcen át Mlendzyrzeczé ig húzódik, Azonnal megindított támadásunk nyomása alatt az ellenség ina reggel óta folytatja visszavonulását. A miniszterelnökség sajtóosztálya. Az utolsó strófa. Kerekes Tóth István tartalékos honvédtizedes a 20. honvédgyalogezredben : ez a neve és jelenlegi foglalkozása egy legénynek, aki most súlyos sebbel fekszik egyik kanizsai katonakórházban. Már másodízben került Ide, de hát most az egyszer igazán nem annyira az orosz tehet róla, mint ő saját maga. Miért is kívánkozott Kerekes Tóth Pista annyira vissza a harctérre, mikor itthon alig akarták engedni ? Dc hát kezdjük el legelején a dolgot, ami ugy történt, ahogy minden szinezgetés, szépítgetés nélkül alább elbeszéljük ; * » Ezelőtt három hónappal száliitották súlyos sebével először Nagykanizsára Kerekes Tóth Istvánt. Mikor a kórházban levették a ruháját, ijedten kapott a kabátja után, melyből mint valami kincset, húzott ki egy papírlapot, tele furcsa ákombákomokkal, rajta a hosszú hadjárat szomorú nyomai: sár, vér, gyűrődés. És eltette a papirost, jó mélyen a. párnája alá. Nem kérte tőle senki, de talán nem is adta volna senki fiának. Aztán jött a láz, a kínos vergődésekkel, melyek visszahozzák az elmúlt dolgokat... a csöndet, a nyugalmat, a bogárhátú kis Muramenti házat, a sárga homokot, az akácfaillatot és Kerekes Tóth István honvédtlzedes panaszosan nyöszörögte lázas álmában: — Csak az utolsó strulli... mindjárt készen lesz. Elmull a láz csakhamar, csak az az ostoba orosz golyó kellemetlenkedett még, de hát azért csak nem marad ágyban az ember, különösen, ha valaki honvéd is, meg tizedes is. Tóth István egy szép reggelen jelentkezett az orvosnál. — Főorvos ur jelentem alásan, tessék engem visszaengedni a csatába. Az orvos végigvizsgálja a legényt, a fejét csóválja .. semmi jó nem lehet ebből. — Nem lehet, fiam, te ínég beteg vagy. Majd segédszolgálatra osztunk be, — igy szólt az orvos ar. - Tóth István azonban nem mozdul. — De nekem kérem vissza kell mennem a csatába! — Vissza-eV — Muszáj kérem visszamennem. — Aztán miért ? - t Már csak az utolsó strulli miatt. Azján jelentette alásan Kerekes Tóth István, hogy hát ott a csatába igen neki volt keseredve a muszka miatt, meg aztán egy kicsit haza is gondolt, hát irt egy kis nótát. Már csak az utolsó slrufll hiányzott, amikor jött az a inus/ka golyó és nem lehetett megírni az utolsó slruflit. Pedig az lett volna a legszebb. Muszáj visszamenni, mert hát ott született meg a nóta eleje, ott kell megszületni a végének is. El is ment Tóth István már néhány nap múlva, vissza a csatába, az utolsó strófa miatt. Hol j^rt, merre járt azóta, nem Irta, nem mondia. Dc tegnap, tegnapelőtt megint csak visszakerült á kanizsai kórházba, még pedig Ismét súlyos sebbel. A gyűrött papírdarab ronggyá fosztódott azalatt, de azért még megvolt. Csak éppen az utolsó strufli hiányzott róla. Nem fejezte be. Nem volt ideje befejezni. Pedig a bizonytalan színűre vált papír ott van a feje alatt, csak éppen az utolsó strufli hiányzik róla. H Í R E K . Megkezdődött a vadászat. Maximálni kell a v a d h ú s árát. Valami tévedés folytán az egész magyar vidéki sajtót bejárta pár hete az a hir, hogy ez évben a vadászat szezonja nem augusztus 15-én, hanem már elsején kezdődik. Még a belügyminiszternek is tollszárhoz kellett uyulni, hogy ez az országosan elterjedt téves hir kellően korrigáltassék. Tegnap azonban megjött az ezúttal országszerte oly várva-várt augusztus 15-ike is, amikortól kezdve tehát most már semmi akadálya sincs az immár nemcsak sportszámba menő, hanem a legkomolyabb közélelmezési tényezővé avanzsált vadászatnak. Éppen ezért, ha valaha, ugy ma indokolt nyilvántartani ezt a dátumot, mely ma sokkal többet jelent, mint békés időkben. Jelenti pedig azt, hogy a vadászat megkezdődésével uj hústermékek kerülnek a fogyasztási piacra. Nyugtával dicsérjük azonban a napot! Ne örvendezzünk a friss vadhúsnak, mert az árakat illetőleg nagyon keserves kilátások mutatkoznak. E várható csalódásoknak csakis a hatóság veheti elejét azzal, hogy maximálják a vadhús árát is, ha a vadászok maguk be nem Ismerik, hogy a vadhús árfölhajtása a mai viszonyok között nemcsak méltánytalanyság, hanem lelketlen uzsora is. Azt ugyanis egy pillanatig sem kell bizonyítgatnunk, hogy a vadhús nem tartozik azon áruk közé, amelyeknek piacrahozatala a háborús viszonyok közepett nagyobb anyagi áldozatot igényelne, mint a legbékésebb időben, amikor a Nimródok éppoly szenvedéllyel és gyakran ráfizetéssel üziék sportjukat, mint most fogják űzni. A vadászoknak ma sem lehet egy fillérrel sem több kiadásuk, mint rendes időkben s ezzel szemben az a kedvező helyzet uralkodik, hogy az idei vadanyag rendkívül gazdag. A vadhús árának kérdése tehát nem elszigetelt részletkérdés, hanem szorosan hozzátartozik a közélelmezési és drágasági kérdéshez, — tekintve, hogy egyesek már magasáru kötéseket tettek a vadakra, — mert hiszen a vadhús megjelenése a piacon nem jelentéktelen mulatság és befolyásolhatja a többi húsárakat is. Éppen ennélfogva a tisztesség nevében méltányosságot kérünk a Nimródoktól, — akiket külömben általánosságban megbántani még csak szándékunkban sem áll, viszont elővigyázatot az illetékes hatóságoktól azokkal szemben, akik profitolni akarnak a vadászatból. Mert ez utóbbiakkal szemben nagyon indokolt jó előre a vadhús maximális árának a megállapítása. Ha már mindenféle élelmiszerek árát megállapítja a hatóság, ha tudja jól mindenki, hogy a vadhús is eledel, mert; hiszen nagy számmal árusítják üzletekben a vadat, akkor egészen természetesnek találjuk, hogy ennek az időszaki eledelnek {ra jS hatósági szabályozási nyer. iSM5. augusztus 19. ZALAI HÍRLAP 3 oldal Széli Kálmán meghalt. A magyar politikai világot a mai háborús viszonyok következtében még nagyobb jelentőségűvé váló gyászeset érte. Mint ugyanis Budapestről vett sürgönyértesülésünk jelenti, Szélt kátmán volt miniszterelnök és v. belső titkos tanácsos ma reggel a vasmegyei birtokán meghalt. A hirtelen halált méltán váltotta kl a legnagyobb megdöbbenést a politikai és egyébb közéleti körókben. ünnepélyes felvonulás. Ismét itt van a kedves nap, augusztus 18-ika. Apostoli királyunk születésnapja. A derék.katonaság cz alkalomból szeretett királyunk iránt érzett hálája kifejezésem előtte való este 8 órakor ünnepélyes felvonulást rendez. A menet élén a 12. Landwehr gyalogezred zenekara fogja a szebbnél-szebb darabokat játszani. A menet a következő utat fogja megtenni. A katonaság a császári és kir. kOzOs laktanyából fog kiindulni. A menet méltóságos Kövesdi Boér Gusztáv ezredes ur lakása előtt meg fog állani és ott két gyönyörű darabot fog játszani. Innét utjtik Sugár-uton tovább a Csengery- utcába visz. A Nádor-utcán befordul a menet és a Kazinczy-utcán keresztül kl fog jönni a Fő-térre. A Fő-ut 18. számnál Ismét meg log állni a menet Itt nagyságos Boscaroill alezredes ur lakása előtt a kiváló zenekar el fogja játszani I) a Faust-ot, 2) pedig egy gyönyörű magyar darabot Innét a menet a régi gimnáziumhoz tart. Itt be fog fordulni a Petőfi-utcába. Azután a József főherceg kaszárnya elé vonul a menet. Innét pedig ismét a Sugár útra térnek, ahol nagyságos Gtnczinger alezredes ur lakása előtt fog a zenekar játszani. Ezután visszatér a katonaság a laktanyába. Nagyon szépen kéri a katonaság a nagyérdeinlf közönséget, hogy amerre a menet elhalad az ablakokat kivilágítani méltóztassék. Tengeti bal és foglyok érkeztek a város élelmezési osztályához, hol azok azonnal eladásra kerülnek. Ugyanott tengeri haVa és fácánokra előjegyzések azonnal elfogadtatnak. Adományok a Központi Jóléti Irodának. A Hadsegélyzőnek adakozott: Toch Miksa 2 kor. A Népsegitönek adakozott: Toch Miksa 2 kor. A harctéren küzdő katonáknak szeretetadományokra Toch Miksa 2 kor. Gyermekvédelmi célra adakozott: Toch Miksa 2 kor. A hadbavonuitak családjainak segélye, zésére adakoztak: Pusovszky Béláné augusztus hóra 1\'—, Nagykanizsai pályaudvari mozgóposta személyzete auguszlus hóra 49-26, Dr. Szabady Lőrinc ápr., máj., jun. hóra 18\'—, Kertész József auguszlus hóra 2 \' - , Toch Miksa 3 kor. A Fehér Kereszt részére adakozott: Toch Miksa 3 kor. A kórház részére adakozott: Toch Miksa 2 kor. A Vörös félhold részére adakozott: Toch Miksa I kor. A rokkant katonáknak adakozott: Toch Miksa 5 kor. A katona özvegyek és árvák javára adakoztak : Nagykanizsai Tárházak r. t. 200 - , Toch Miksa 3\'-- kor. Á^iegvakult katonáknak adakoztak: Dr. Maltfk Lászlóné 10*—, Nagykanizsai Tárházak r. t. 200—, Toch Miksa 3 —, Marion József 50 — kor. A hősök síremlékére adakoztak: Singer József és fia 2\'40, Negykanlzsal Tárházak r. t. 100-, Toch Miksa 2 —, Nagy Győző 5 korona. fl kukoricapénzek visszafizetése. Nagykanizsa város élelmezési osztálya felhívja mindazokat, kik olt tengerire előfizettek, amennyiben elháríthatatlan akadályok miatt a közei jövőben városi tengeri kimérésre nem kerülhet, — pénzük átvétele végett, bárcájuk felmutatása mellett Banekovích János urnái a rendőrbiztosi hivatalban jelentkezzenek. Mi lesz a tengerivel? Lesújtó hírként jelent meg a város élelmezési osztályának azon értesítése, hogy tengeri a városnál többé kimérésre nem log kerülni. Nem csekélység ez épen most, amikor a sertés és liba hizlalás fontos kérdésként szerepel. Megnyugtatásképen azonban jelenthetjük, hogy Polgármester ur ez értelemben a minisztériumban lépéseket fog tenni s igy erős a kilátás, hogy városunk közönsége a közel jövőben el lesz a szükséges tengerivel látva. LOHR MÁRIA (Kronfusz) a főváros első és legrégibb csipke-tisztitó-, vegytisztltó- és kelmefestő gyári intézete, Budapest, VIII., Baross- utca 85., a szakmájába vágó összes megrendeléseket gyorsan és jutányosán teljesiti. Éjjetl razzia. Füredi János az elmúlt éjjel az Ismert leányszállásokon razziát rendezett, honnét az utcán csavargó leányokkal egy egész ármádia került a zárkába, honnét orvosi vizsgálat után ma a büntetés kirovása után igazolásuk mellett hazabocsáttattak. fl polgárőrt szolgálat. Ma, hétfőn este az alábbi polgárőrök tognak rendőri inspekciót teljesíteni : Niklcsei József, Oábor István, Bencze Sándor, Steinltz Oyula, Varga Sándor, Eisinger Aladár, Artner Sándor, Sárecz György, Borbély Lajos, Krausz Lipót, Radl József, Katona István, Páll János, Szűcs Ferenc, Fischer Ignác Deutsch Pál. rr • -T-s • Szinház. • Heti műsor: Hétfőn: Varázskerlngő. Peterdi Etus búcsúja. Kedden: Csodagyerek. Pikáns bohózat. Szerdán: Apja lánya. Csütörtökön: Két jómadár. * fl szinház utolsó heti szenzációi. A vezetőség oly gazdag és érdekes heti műsorral fejezi be hat hetes szlníidényét, hogy napnap után ujabb és ujabb meglepetésekben részesiti a kanizsaiakat. Ma hétfőn este Peterdi Etel a bájos primadonna .Varázskerlngő" Strausz operettjében tartja bucsuestélyét. — Kedden egy rendkivül bájos fehér vígjátékot látunk, amidőn is akkor lesz „Az apja lánya" első bemutató előadása, Fekete Rózsival a címszerepben. Szerdán Kondrát Ilona bucsufelléptével, a világhírű .Csodagyerek" rendkivül kacagtató, pikáns nagy bohózat (felnőiteknek) kerül szinre, amelyben a közönség soha ki nem fogy a kacagásból. Csütörtökön lesz a hét legérdekesebb szenzációja, amenp* nyiben az általánosan közkedvelt, a kanizsaiak rokonszenves, veterán, már nyugdíjazott művésze, az öreg Károlyi "tata lép fel ,A cigány" címszerepében. A Károlyi tatát nem kell dicsőítenünk. mert a Károlyi család kedves emléke örökké élni fog a kanizsalak lelkében. Évekkel ezelőtt még Kövessy igazgatása alatt voltak Kanizsán, mikor sok kellemes órákat töltöttünk kedves családi körükben, de azóta a családi tűzhely nagyot változott, elvesztették legdrágább kincsüket, a kanizsaiak dédelgetett bájos bebéjét, az akkori társulat Zsuzsiját, a szőkehaju, tündérarcu Ibolykát és ez ÖrOkre gyászba borította a sokat szenvedett Károlyi családot s azóta visszavonultan, remete életet élnek. Mig az öreg Károlyi tata náíunk küzd a létért, addig a szegény Kátolyi mama otthon. Pécsett keres vigasztalást a háziteendőkben. Most, hogy a Károlyi tata újra körűnkben van, elbúcsúzik a kanizsaiaktól, mert hát kitudja, mit rejt a jövő. CÍMRE ÜOYELNI TESSÉK t mert csakis a Kazinczy (Vmsutl)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL mflórás éés látszerész uj üzlete, ahol kitűnő hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — = »fíntispora-Vita« Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antlspora-Vlta* az összes vetőmagtélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban • nélkülözhetetlen. Kilója 1 korona 4 0 fillér. Részletes Ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vetérelázusltók SCHWARZ & TflüBER iifjtirtskiiik l i f j ü u l u i t használt iÓSZlfc-llUtOr és egy EBÉDLŐASZTAL megvételre kerestetik. == Clm: Asztalos Béla ulráSüzlefe. Eladó ingatlan egy jó vendéglővel. A háborús viszonyok miatt sürgősen örökre eladó Szombalhelyen a vasúti teherállomás mellett 3 utcára nyiló 1800 D-öl területű ingatlan (telep) egészben vagy csoportban, melynél egy rész vendéglő, kerthelyiség és tekepálya, egy rész ipartelep, múhely, raktár és lakásokkal, egy rész bekerített nyitott raktártelep. — A/, eladás sürgőssége védett a vételárból 20% engedmény. Értekezni lehet ugyanott PórlII tetierpáivaiM ucndéslősnél. Egy fiatal 19 éves kereskedő segéd :: a rőfös szakmából állást keres. Cím: EICHNER VILMOS Nagy. kanlzsa - Budacsony-vendéglő. IS^MT.\'. ."TJT JC .TI WX-T. --Z. •—. » K -•Hí C^atTl Felelős szerkesztő: GOrtler István. Mumi i H á g t a d ! 4. oidai. >:ALAI HÍRLAP 1915. augusztus 16. Tisztelettel értesítem a mélyen tisztelt hölgylcözönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemű rokttíram mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, - felfrissítettem. Raktáron tartok May és H o l f e l d - f é l e rumburgi vásznakat, Regenhardtféle damaszt-árukat és a jóhirü Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérnemöeket. :: =.=-- A legfinomabb áruk! A legmegbízhatóbb olcsó árakl Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel GOltíberíeMé. Nagykanizsa, Eötvös-tér I. sz. Ualiton Testvérek átellenében. MÉGH9DIT9TfOÍfl A V I L Á 6 9 T ! festő vdllfllntfl Hasyhanizsa, Magyor-u. Z3 Vezérképviselet: boni S fcüllöídl faerezés mdNúny utánzatok festése. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi s z I n é r z é k O n k magasan fejlett ízlésünk és technikánk a legkényesebb igényeket is kielégíti Árajánlattal, színes vázl a t r a j z z a l fölszólltásra díjtalanul szolgálunk I 11 GUTENBERG NYOMDA w 4 NAGYKANIZSA Csengery»iit 7, Sürgönyeim: G u t e n b e r g n y o m d a Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít. Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz Nyomatott a kladólii»«Jdono»nát Outenberg-nyomda Münr is Üoldbcrgcr) Nigykinlisa. (flll. évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 728. pén\'iek 177. szám ZALAI HIRLAP t á r s a d a l m i és közgazdasági napilap. ÉUŐTfxeUs\' Arníli Helyben Lázhoz hordva 1 hóra I K. Sgye» Bíáw 6 fillér vidikrcrp~o»t*n . . I hóra 1-5(1 K, NjrlIitOr r , nfrtlcié -íicgillupltott Ciruk gz«rlut. Alapította: Or. H A J D Ú GYULA. KtAdóhlvat.iI: OutrnbcrR-nyorad* Cíengery-at 7. «ám. Telefon: SzorkftutiiiCg Kiadóhivatal 4t. Az ÉleiiiszerÉ úrúnnK országos maxlmúlösa. Az élelmiszeruzsora letörhető. Hz voli és ez még minden illetékes ténye-\' zönek véleménye. De megegyeznek a vélemények abban is, hogy ennek elérésére a kiinduló pont az élelmiszerek árának makszimálása. Ehhez azonban nem volt joga a hatóságoknak. Ujabban több magyar város kérte a kormányt, adjon engedélyt az élelmicikkek maksziinális árának megállapítására. A belügyminiszter erre a napokban arról értesitetle az összes magyar városokat, hogy a földmivelésügyi és kereskedelemügyi miniszterrel egyetértőleg fölhatalmazza polgármestereiket arra, hogy mindazon élelmicikkekre nézve, — Ideértve a hust és husnemüeket is — amelyekre nézve a közélelmezés zavartalanságának biztositása azt szükségessé és lehetővé teszi, a követelhető legmagasabb árakat állapítsa meg. Az ármegállapításra vonatkozó határozat azonban megfölebbezhető. A belügyminiszter rendelete a többek között igy szól: Midőn ezzel a piaci forgalomban lábra kapott egyes szertelenségek végett a törvényhatóságok régi kívánságának is megfelelve, a miniszter módot és eszközt nyújt a törvényhatóságoknak, hogy az élelmicikkek árainak magasságához fűződő érdekeit a saját különleges viszonyainak legmegfelelőbben megvédhesse, - r nem mulasztja el, hogy egyúttal különösen is föl ne hivja a figyelmét ama körülményre, hogy a hatósági ármegállapításnak igen komoly hátrányai lehetnek. A termelési, szállítási és piaci állitási költségek, a jogos haszon és a kérésiét és kínálat arányából előálló tényleges viszonyok figyelembe vétele és gondos mérlegelése nélkül megállapított ármakszimum nagyon könynyen előidézheti az áru visszahúzódását s ezzel a közélelmezés menetének fönnakadását. Éppen ezért különös figyelemmel az egyes törvényhatóságok szerfölött eltérő piaci viszonyaira, amint attól a kormány eddig is tartózkodott, a belügyminiszter sem kivánta az élelmicikkeknek árát országosan makszimálni, hanem a törvényhatóságokra bízza, hogy a perifériális különbözőségek szem előtt tartásával ugy és akkor állapítsák meg az árakat, ahogy és amikor azok a tényleges helyzethez teljesen hozzásimulhatnak. Elvárja tehát, hogy a megadott fölhatalmazás a kőzélelmezés jól fölfogott érdekei által kivánt higgadt mérséklettel az igazi szükség korlátai között vétessék igénybe s fölhívja a város közönségét, hogy ennek szem előtt tartásáról N gondoskodjék, a teendő intézkedéseknek a forgalomra és a közélelmezésre mutatkozó hatását éber figyelemmel kisértesse, az esetleg fölmerülő nehézségek elhárítása iránt saját hatáskörében intézkedjék s azokról hozzá haladéktalanul jelentést tegyen. Nagykanizsán eddig csak a piacon árult élelmicikkekre nézve állapították meg a hatósági árakat. E miniszteri rendelet alapján azonban az összes élelmicikkek árait lehet maximálni. Üdvös lenne, ha a hatóság gondoskodna róla, hogy Nagykanizsán ne csak a piacon, hanem mindenütt, ahol élelmiszereket árusítanak, egyöntetű maximális árak legyenek. fl VILÁGHÁBORÚ. fl Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai. — Az oroszok Üldözése. 30 kilométerre Breszt-LitovszktóL Sajtóhadiszállás. Az osztrák-magyar és német szövetséges seregek offenzívája hatalmas lépésekkel <thalad előre. A szövetséges haderők az oroszlengyelországi orosz frontot tegnap ismét több helyen áttörték és további menekülésre kényszeritették az oroszokat. Mackensen tábornok hadserege már mindössze csak 30 kilométernyire van Breszt- Litovszktól. A Bug keleti partján is rohamosan nyomulunk előre. József Ferdinánd főherceg és Kövess tábornok hadseregei a varsó-bresztlítovszki vonalonmár egészen Blaláig küzdötték előre magukat és igy nyugat felől is jelentékenyen megrövidítették haderőnknek Breszt-Litovszktól való távolságát, mely itt is már 35 kilométer csupán. Küzdelem Kovonóért Külső uórito mór n németeké. Koppenhága. Orosz hivatalqs jelentés közli, hogy a német seregek óriási erővel és szakadatlanul ostromolják a Niemen melletli Kovnót. Az ellenség jói lud/a, — Írja az orosz jelentés — hogy Kovnó az egyetlen alkalmas bázis az északoroszlengyelországi orosz haderők átcsoportosítására és azért óriási erőfeszítéseket tesz annak minél hamarább való elfoglalására. A németeknek már sikerölt elfoglalniok a külső várövet és mór a belső várövet is megközelitették. Felrobbantott orosz Katonavonat Stockholm. Szentpétervárról jelentik: Egy német repülőgép \' tegnapelőtt egy 40 waggonbol álló orosz katonavonatot üldözött, mely Bresztlitoszkba vitt egy nagy sereg visszavonuló oroszt. A vonat már éppen b c : akart járni Bresz— Lltovszkba, amikor a repülőgép föféje került és két bombát dobtak róla a vonatra. A bombák a vonat legnagyobb réBzét elpusztították és annak utasai kör zül igen sokan meghaltak. Uj offenzíva S z e r b i a ellen? Brássó. A >Brassói Lapoknak* jelentik Bukarestből: A görögországi lapok jelentése szerint a német és osztrák-magyar csapatok 800 ezer emberrel hatalmas offenzivóba kezdenek Szerbia ellen. — Az offenzíva célja a Nísszalonlkü vonal birtokba vétele, hogy az oroszok élelmezését ezen az uton elvágják és összeköttetést létesítsenek Törökországgal. A görög király erélyes honija a semlesesséí mellett Athén. Amikor Gunarisz görög miniszterelnök a legutolsó antant-ajánlatra vonatkozó, ismeretes elutasító javaslatát a király elé terjesztette, azt jóváhagyva Konstantin király nagy felindultsággal ezeket mondotta: — Egy arasztnyf görög főidet sem szabad átadni senkinek és ha kell, még betegen is azonnal kész vagyok kardot rántani Görögország integritásának védelmére. Az antant municióhiánya. Stockholm. Egy svéd lap munkatársa kérdést intézett a szentpétervári angol nagykövethez a folytonos orosz vereségekre és a jövő kilátásaira vonatkozólag. „Minden a muníciótól és az ágyuktól függ. Ha hamarosan lesz elég ezekből, ugy minden könnyen megfordulhat, de ha nem, akkor kilátástalan a helyzet. A központi hatalmak nagyon erős támadást kezdettek, melyet egyenlőre lehetetlen megfelelően ellensúlyozni. Az antant hatalmak egyelőre még nem kezdhetnek sehol megfelelő hevességű offenzívát, mett czt—csak a biztos siker- kilátásai mellett tehetik, erre pedig ezidőszerlnt még nincs meg minden biztosíték4\', szólt a diplomata. Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszintér; A Búgtól nyugatra\' eső területen az oroszok üldözése gyorsan halad előre. A szövetségesek centruméban előnyomuló osztrák—magyar erők Bialától nyugatra a Klikaván keresztül határolt ellenségnek közvetlenül nyomában maradtak. Józsel Ferdinánd főherceg hadosztályai tegnap este harcok közben elérték a Bialától délre és nyugatra fekvő teitlletet. Éjjel hidat vertek és ma reggel átkellek a folyón. Az ellenség utóvédjei néhol szembefordullak velünk, megtámadtuk és megvertük. Kövess tábornok csapatai az ellenséget a Klikowka felső folyásán át üldözték. Biala vidékén és Breszt- Litowszk irányiban számos kiterjedt tűzvész látható. Vladimír Woiinskiuéi a Bug keleti pariján több helyen szilárdan megvetettük lábunkat. Itt és Keletgaliciában a helyzet változatlan. Olasz hadszintér: A tiroli arcvonalon az ellenség nehéz tüzérsége hosszabb szünet után ismét megkezdte tüzelését erődeink közül különösen azok ellen, amelyek a Tonalc szorosnál, valamint a lavaronei cs íolgariai fensikon fekszenek. Az olasz gyalogságnak a tonalei mfiiiton Popcnz állás ellen és a Dciznen területen megkísérelt támadásait visszavertük. Éppúgy meghiúsultak a tengermelléki arcvonalon az ellenségnek a Krntól délre lekvő területen megújított támadásai, valamint a doberdói fensik kiugró része ellen intézett előrvtörései is. Hófn altábornagy. A németek harcai. Berlin. A nagyíöhadiszállás jelenti: Nyugati hadszintér: Ammervciltól északra s Damerkltchlói északkeletre a franciák részleges támadási állásank előtt tüzünkben összeomlott. Keleti hadszintéi : Hindenburg tábornagy hadcsoporlja: A kow.iói előretolt állások ellen intézett további sikeres támadások alkalmával tegnap 1730 oroszt, köztük 7 tisztet elfogtunk. Az orosz állásoknak az eredményes nurzcci átkcjéssel előkészített áttörése tökéletesen sikerült. Az ellenség az áttörés helyéről kiinduló nyomásnak és az egész arcvonalon megújított támadásoknak enged és a Narewtól a Búgig terjedő összes áiiásaiból hátrál. Üldöző csapataink elérték Branck magasságát. Több mint 5000 fogoly jutott kezünkre. Nowogeorgiewskné! a védőket a várövhöz közelebb vetettük vissza. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoporlja : A balszárny az éjjel Prochiszyntői nyugatra kierőszakolta az átkelést a Búgon. A cehtrum és a jobbszárny tegnap délelőtt áthaladt l.osiccn ís Miondzyrdczen és a Tozona és Kukowska szakaszon ujabb cl\'cnláüásra talált, mety) ma virradatkor Lesicetól keletre a sziléziai Landwclu támadásán megtört. Az ellenséget üldözzük, Mackensen tábornagy hadcsoporlja: Az üldözés tovább tart. Bialát és Slavatycet elhagytuk, Wlodawától keléire csapataink a keleti patton nyomulnak előre. A miniszterelnökség sajtóosztálya. CÍMRE ÜOYELNI TESSÉK 1 mert csakis a Kazinczy (Vasutl)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL mflórás éés látszerész uj üzlete, ahol kitftnö hndlemlék-órAk Is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — Hivatal szolga, ki egyúttal a h á z f e l ü g y e l ő i teendőket is vállalja szeptember l-]ére való belépésre kerestetik. Csakis Mentesek pályázhatnak. Közelebbit Cseogery-ut 4. szám. r s . - * * . i * . j w r w t a o n w i \' . z r r — - - \' g t - i — — — Levél teli-Kanizsáról. Pilzen, 1015. aug. 13. IV. Mégegyszer a lanton, az az még egy utolsó levél Pilzenból, mielőtt végleg hazaérkeznék N.<gykín:zsára. Ebben iuég megpróbálom, Csicsám. összestiriieni mindazt, ami mondanivalóm maradt Pilzenről. Beköszöntött az őszi szezon. Esik, esik örökké, eláztatva a mindennapi evezős-pirtiekat és a kedves randevúkat a természet zöld „öl"-én. A Lochotin vén fái kezdik hullatni sárguló leveleiket s az élet mind unalmasabb Pilzcnben. Valami nyomott honvágy fog el Kanizsa nyárutói élete után. Ilálistcu, 20-án már eldől a sorsom s akkor bucsut mondhatok a komor cseheknek és a vendégszerető, kedélyes németeknek. Sok a panasz itt a postára, amely kiválóan rendcllenül működik, csekélységemet sem véve ki. Levelet például még egyáltalán nem kaptam Kanizsáról s ami a legjobban bosszant a Zalai Hírlapot sem kapom. A jó kanizsai fiuk tele vannak elégedetlenséggel a posta ellen. Különösen a pénzküldemények érkeznek kínosan és sohasem idejében. Vagy ebben otthon is hibásak ? Bár, u^yérzem, hogy mi is sietünk egy kissé a pénzmag elvetésével. A kanizsaiak száma most alaposan megfogyatkozik, mert a legközelebbi marssal sokan elmennek. Az aranyérmes Greiner vezeti az egyik századot, aki közben újból hadnagy lett, mindnyájunk szeretettel teU örömére. Mondhatom, valósággal boldogok szók az önkéntesek és tisztek, akik ennek a nagyszerű embernek a századába vannak beosztva, annyira szeretik s olyan sokat tartanak a képességei felől. Még egy előléptetés történt az ezrednél, Kocli Antal alezredes urat ejredessé nevezték ki. Akik közelebbről isinerik, bizonyára osztatlan, őszinte örömmel értesülnek erről a jól megérdemelt előléptetésről. Valóban, itt kell lenni az ezrednél, hogy láthassa az ember, milyen példaszerű teljesítményeket ért el a pótzászlóalj derék tisztikara Koch ezredes ufenergikus és lelkes vezetése alatt. Valósággal lelke a 48. gyalogezrednek, mindenütt ott van, mindenütt ö intézkedik; ha kell, tud katonásan szigorú és atyaian szeretetteljes lenni. Ez a magyarázata annak, hogy mindnyájan annyira örülünk előléptetésének, amely egyúttal teljes és méltó elismerése az ezred kiváló érdemelnek is. A csehek ma már teljesen összebarátkoztak a magyarokkal, miután látják, hogy nem vagyunk olyan emberevő vadállatok, mint ahogy gondolták. A viszonyunk most kedélyesebb, dc nem olyan romantikus, mint eleinte volt, amikor egy magyar ezredparancsnok, —. elhallgatom a nevét, —• a következő ezredparancsot adta k i : — Tudatom veletek, hogy aki egy cseh katonát megtámad és megver, az a legsúlyosabb büntetésben részesül. Aki azonban egy esetitől meg hagyja verni magát, az 21 napi egyest kap s azonfelül még én is ellátom a baját. Hogy azonban a viszony olyan békés maradt, az nem a szigorú ezredparancs, hanem f ő l v g a cseh lányok és menyecskék érdeme. Mert a 21 napi egyestől még sohasem riadt vissza a baka, ha kedve szottyant egy kissé verekedni, dc egy szép szempáréit mindenre képes. Már pedig a cseh lányoknak nagyon szép szemjlk van. Csak épen a lábuk nagyobb egy gondolattal a kelleténél. Dehát ez, ugyiátszik, nemzeti jellemvonás náluk. A kanizsaiak most főleg a Beseda kávéházat kultiválják, dc sokan látogatják a Waldeck-ei és a Sport ot is. Mindegyikbe számos magyar újság jár, köztük kanizsai és pécsi lapok, (ezek a 09 cseh miatt.) A Pesti Hirlap például már másnap reggel itt van, úgyszintén az Az Est is. amelyet a németek is előnyösen ismernek. Ác Ect — mondják, ha a magyar tudományukkal akarnak tüntetni. Egyre sűrűbben hallani különben magyar szavakat és mondatokat is, főleg persze agyöngébb nem szájából. — Jónapot, Isten vélé, Édeskedves, Hoty van, Igen, Jaj istenem, Rosszsebb, Alaszolgája, Éljen a matyar stb hangzik föl Ut is, ott is, valami imádandóan kedves kiejtéssel. Azonkívül a pincérek is megtanultak cgyetmást magyarul, ezek azonban már nein olyan imádandóak. Köztük különben örömteljes turórét keltettünk, mert azelőtt nem igen kényeztették őket borravaló dolgában. Magam láttam például, amint egy tekintélyes piizeni ur két krajcárt nyújtott át nagy kegyesen a pincérnek. A mi ötkrajcáros borravalóink egy csapásra megnyerték a nemes pincértestűlet rokonszenvét. Az itteni Sabján-t Petdk dr.-nak hívják, aminek azonban semmi összefüggése sincsen magyar névrokonával a Itasonlónevű és minimális értékű pénzegységgel. A napokban Frigyes főherceg egy köszönő táviratot küldött válaszul a piizeni podeszta üdvözlő telegrammjára, amin nagy most az öröm Pilzen városában. Van itt több német és cseh napilap, de nem élnek valami szörnyen jó viszonyban egymással. (Amit különben a mi vidéki lapjaink is megtesznek odahaza, anélkül, hogy németek vagy csehek lennének.) A németeknek külön izinházuk, külön vendéglőik és külön egyesületeik vannak. Az ezredhez most gyalogositott huszárokat is beosztottak egy kitűnő Rittmeister parancsnoksága alatt. A Rittmeister finom és kedves nagyúr, páratlanul közvetlen és elvarázsoló egyéniség. Van öröm, ha elegáns, s/áraz alakja föltűnik valahol. Különösen az önkéntesi és tiszthelyettesi kar veszi körül nagy szeretettel lekötelező modora miatt. •* Az ezred kedvencei közül Lenk és Paksi kapitány ur van itt, aki még most is sántít egy kissé, de azért erőszakkal tudták csak vissza tartani, hogy a mostani menetzászióaljjal ne menjen újra a harctérre. — Aktiv • tisztnek a harctéren a helye, — szokta mondani. — Szégyenlem magam még sebesülten is, ha itthon vagyok. Az altisztek között is sok ismerőssel találkoztam. Kamenár ur káplári rangban őrködik az ezred póstája fölött s ezért nagy becsben áll mindnyájunk előtt. Magam is el-cl látogatok hozzá, hogy a régi jó időkről clbeszélgcs- lyió^aujusztus I L ZALAI HitfLAP 3 oldal. sünk egy kissé, amikor ínég riportok után járkáltam a kanizsai városházán s amikor még a boldog emlékezetű Véc0y polgármester oldalán töltötte be a jobbkéz kényes és sok tapintatot igénylő tisztét. Pilzennek most újból van egy illusztris, kanizsai hölgy látogatója, özvegy Mikula ezredesné, aki a liát kereste föl. A snájdig Mikula-fíut, aki Schic/itanz dr. oldalán ügyeskedik a maródiszobában. Káplárrá léptették elő s nemsokára valószínűleg a harctérre megy. Ezzel a marssal megy el a kanizsai Gull\' mann Imre és Kúpolnay kadét, akivel annak idején együtt laktunk a Kossuth-térl önkénteskülönítményben, utóbb egy kórházban szenvedtünk, egymás mellett lévő ágyakon s jelenleg egy jóképű kis pilzeni lakáson osztozunk a legnagyobb egyetértésben. A markánsarcu, tüzes olasz szemű kadét az olasz harctérre megy, mert liumei lévén pompásan beszéli a zengzetes olasz nyelvet. Eltávozása már előre is bánattal tölti cl a pilzeni lányokat, akik hozzáértő lelkesedéssel becsülték meg benne a délszaki race-t. A magam részéről mindig meghatottan fogok emlékezni arra a páratlanul kedves és regényes bohéméletre, amit ezzel az Izg-vérig müvész-vérü és művészlelkű fiúval folytattunk. AjóA/mdtos (a Király-utcából) is a harctérre megy, bár szelíd és finom egyéniségét, (bélyegeket gyűjt szenvedélyesen,) alig tudom elképzelni a háború borzalmai között. Révész Jancsit, aki valószínűleg hadnagy lesz nemsokára, helyi szolgálatra osztották be, mig Rapoch és Jakabffy hadnagyok valószínűleg szeptemberben mennek a harctérre. A napokban több egyedülálló tiszt is a harctérre utazik, közöttük Finta lőliadnagy. Igen nagy örömmel hallottam, hogy Molnár Mihályt, a killlnő zeneszerzőt zászlóssá léptették elő és az ezüst vitézségi éremmel tüntették ki. S ezzel be is fejezem mondanivalómat Pilzen városából, hogy nemsokára a posta Igénybevétele nélkül szólhassak Kanizsa olvasóközönségéhez. Üdvözlök szívből mindenkit, aki szívesen emlékszik rám, téged . pedig ölel kollégád és barátod (Jács Demeter. H Í R E K . Kitüntetett kanizsai tisztek. A Verordnungsblatt és a honvédség Rendeleti Közlönye ismét számos nagykanizsai tiszt hősiességének elismeréséről közöl szűkszavú, dc ékesen szóló adatokat. A Verordnungsblatt közlése szerint őlelsége Pirchei Ödön 48. gyalogezredben kapitányt (ezredsegédtisztet) az ellenséggel szemben tanúsított vitéz magatartásának elismerésem a liadlékitménycs katonai érdemkereszt III. osztályával tüntette ki. — A Rendeleti Közlöny adatai szerint pedig őfelsége BiJjl Ferenc 20 honvédgyalogezredbeli ezredesnek az ellenség előtt tanúsított viléz és eredményteljes magatartásának elismerésein a Lipótrend hadidiszitinényes lovagkeresztjével ajándékozta meg, Schraitz Ödön 20-as honvédszá/adost a III. oszt. katonai érdemkereszttel tüntette ki. Danas Lajos 20-as honvédszázadosnak, Sáfrány Iván hadnagynak és Klein/eld Ignác népfölkelő főhadnagynak vitéz magatartásuk elismeréséül legfelsőbb elismeréséi nyilváníttatta őlelsége és nekik Ja Signum laudis jelvényt adományozta. — Itt említendő meg az is, hogy Pentz Béla 1. honvédhuszárezredbell századost (volt nagykanizsai 20-as honvédfőhadnapyot) III. oszt. katonai érdemkereszttel tüntette ki a király. 3 Dr. Krátky István hivatalban. Dr. Krátky István v. főjegyző, rendőrfőkapitányhelyettes szabadságáról hazaérkezeti és újra átvetle hivatalainak vezetését, üay György rendőrkapitány, aki dr. Krátky távollétében főkapitányhelyettes volt, ismét szabadságra ment, amit Balatonfüreden tölt. Révész Pál bősl halála. Az egész váró* népe megdöbbenéssel és a nagy gyásztól sújtott szülök Iránti mélységes részvéttel veszi tudomásul a hirt, hogy Révész Lajos nagykanizsai munkásbiztositó pénztári igazgató Idősebbik lia, Révész Pál, a 20. honvédgyalogezrcd önkéntes tizedese, kinek nemrég vitézségi kitüntetéséről ijtunk, — a harctéren szerzett betegség folytán\' a Dnjeszter melletti galiciai városban, Zaleszcykiben- hősi halált halt. Harmadízben volt már a harctéren Révést ^ál, akinek halálában a szülök a legderekabb fiul, a 20. honvédgyalogezpd legvitézebb katonáját, Nagykanizsa város pedig a legkedvesebb társaságbeli embert veszítette el. A mélyen sújtott szülők gyászában az egész város igaz részvéttel osztozik. fl katonanap előkészületei. A Központi Jóléti Iroda arra kéri a közreműködésre felkért hölgyeket, hogy holnap délelőtt 9—12 és délután 2—6 óra közt a városház I. emeletén levő hivatali helyiségben megjelenni szíveskedjenek, hol szerepeiket osztják kl. fl pécsi tábla tanácselnöke nyugalom* ban- Pécsről írják, hogy a pécsi kir. Ítélőtábla tanácselnöke, Varga Nagy Islván 40 évi szolgálatának betöltése után nyugalomba vonul. Nyugdíjaztatása iránti kérvényét már be is nyújtotta és a folyó hó végével lejáró szabadságideje után nem szándékozik többé hivatalába visszatérni. Rcssortját, a büntető tanács vezetését az állás betöltéséig Arnold Sándor táblai elnök veszi át. Gyászrovat. Nagy részvét kísérte ma délután utolsó útjára özv. Schteslnger Ignácné szül. Weisz Róza urnót, kinek halálában Szegő Pál, a Hirsch és Szegő cég tagja édesanyját gyászolja Egy katona tragikus halála. Zalaegerszegről jelenlik: Wortmann Sándor 24 éves zalaegerszegi lakatost megrendítő balsors érte. A háború eleje óta katona volt és a repülőosztagnál teljesített szolgálatot. Egyszer benzinrobbanás majdnem megölte. Később mellhártya- és tüdőgyulladásba esett. Ebből is leiépült és hazajött Egerszegre üdülni. Itt megcsípte egy lépfenével fertőzőit légy az arcán. Nemsokára borzalmas fájdalmai keletkeztek, arca, feje dagadni kezdett. Hiába való volt az operatív beavatkozás, a szerencsétlen ember egy heti kínlódás után a minap rettenetes kinok közt meghalt. Temetése- vasárnap folyt le óriási részvét mellett. Kilenc testvér és igen kiierjedt rokonság gyászolja. fl polgárőri szolgálat Ma, kedden esle az alábbi polgárőrök fognak rendőri Inspekciót teljesíteni : Csányi Elek, Metz József, Fischer Ignác, Schlossarek István, Varga Sándor, Steiner Fülöp, Ács Ignác, Czieber János, Szattler Jenő, Szűcs Ferenc. Mátyás István, Tóth István, Borbély József, Török József. Mankovlcs István. Zábó József, Sáfrán József, Horváth Ferenc. Szinház. • Heti műsor: Kedden: Csodagyerek. Pikáns bohózat. Szerdán: Apja lánya. Csütörtökön: A cigány. Károlyi titkár búcsúja a színpadtól. ».«»• rmm -tm• J Felelős szerkesztő: GQrtUr István. A * Szabadalmazott és törvényesen védett ss -fíntispora-Vita* = Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antlspor«-Vlta\' az összes vetőmagfélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb s i«y a mezőgazdaságban = nélkülözhetetlen. = = Kilója 1 korona 4 0 fillór. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérclázusitók S C M R Z & TAUBER uukeriskidik Riorkiiluin. 3?m v am "ir; , w o i 1 5 5 1915 Alulírott városi adóhivatal ezennel felszólítja mindazokat az adózókat, akik a városi adófőkönyvben előirt és az 1909. cvi XI. t.-c. 26. $-a értelmében esedékes adótartozásukat e hó 15-eig be nem fizették, ho^y íizt járulékaival együtt a jelen hirdetmény közzétételétől számított k 8 napon belül vagyis e hó 24-ig az alulírott városi adóhivatalnál annál is inkább fizessek be, mert ellenkező esetben ellenük a zálogolási eljárás azonnal meg fog indíttatni. Városi Adóhivatal Nagykanizsán, 1915. évi augusztus hó 16. napján. Horváth s. k. Halwax s- k. / adóellenőr. pénztárnok. 4. Oldal. ZALAI HIRLAP 1915. augus z\'us 17. Tisztelettet értesítem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemű raktáram mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, . . felfrissitettem. --.... - — Raktáron tartok May és H o l f e l d - f é l e rumburgi vásznakat, Rcgenhardtféle damaszt-árukat és a jóhirQ Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérnemQekct. :: =-•-••- A legfinomabb árukl ===== A legmegbízhatóbb olcsó árak 1 Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel GOldbCTSemÉ. Nagykanizsa, Eötvös-tér l, sz. Balaton Testvérek átellenében. MLűH$DíT2TfUKl A V 1 L Á G 9 T ! Vezérképviselet: f e s t i üúllnifltn HofiyHanlzso, Hnsyar-u. Z3 hon! S külföldi faerezés raúrfúny ntúaiotok fűtése. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi s z l n é r z é k f l n k magasan fejlett Ízlésűnk és technikánk a legkényesebb Igényeket Is kielégíti Árajánlattal, szines vázlat r a j z z a l fölszólitásra díjtalanul szolgálunk 1 11 ifli* •i. \'i• mi • rt a*"Tajfc*i GUTENBERG NYOMDA NAGYKANIZSA . Csengery-ut 7. sürgönyeim: ^ k É j ^ Gutenbergnyomda •• M inden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít. Telefon 41. szám ! Zalai Hiriap kiadóhivatala > hirdetéseket jutányosán felvesz *"P8j Nyonutoll a kiadótulajdonosnál Outfnbcrg-jiyonida Miinz és (íotdberger) Nagykanizsa. I I I . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 18. szerda 187. szár* ZALAI HIRLAP társadalmi és közgazdasági napilap. MlOflitfé*) Ar*k i Helyben bájhoz hordva I bór* I K. I n « U i a 6 fillér vidékre, poétán . . 1 bóra 1-50 K. Nyílttér c» nlrdctétek <icf állapított ára* ezerlnt. Alapított*: Dr. HAJDU QYULA. Kiadóhivatal: Outenberu-ityomda Ceenfcerjr-nt 7. iránt. Teleiont S i e r k e n t Ó r í g <1. Kiadóhivatal 41. A háboru haldoklását érezzük a mostani időkben, amelyek történelmű fényű és jelentőségű győzelmeket hozídk és hoznak ezután is ami fegyvereinknek. A győzelem virága már nekünk nyílik és bizonyos, hogy a béke rózsafája virit ki belőle. Az entente pedig, amely — el kell ismerni — szájjal, frázissal, hazudozással nagyszerűen birja, valahogy ugy van a békével, mint az ótestámenlumbeli zsidó volt a Jehova nevével, amit nem volt szabad kimondani. A szigorú tilalmat ugy kerülték meg, hogy adtak az istennek más nevet és azon emlegették. Az entente éppen igy tesz. Jeles bizonyság rá az angol alsóház legutóbbi ülése, amelyen néhány gentleman — ez esetben igazán pars prototo — nagyon szerette volna megtudni, mi lesz már a békével. De ezt igy nem szabad kérdezni, hanem meg kellett találni az alkalmas formulát. Az alkalmas formula az volt, hogy vájjon az entente hajlandó lesz-e a békeföltételek megszabására akkor, ha katonái bevonulnak Berlinbe. Nekünk ugy tetszik, ez az alkalmas formula nagyon is együgyű formula. Mivel azonban az a Markham nevű képviselő, aki ezt a kérdést intézte a miniszterelnökhöz, ugyanaz az ur, aki a minap Churchillt és Kitchenert a lámpavasra kívánta, nem igen hihető, hogy ő komolyan kérdezett volna ilyen ostobaságot. Hanem vagy azt kérdezte, hogy az ántánt hajlandó lesz-e a békére, ha majd a németek bevonulnak Párisba, vagy igy értette a kérdést. A kérdés ilyen feltétele az, amit a háboru előtt való régi jó világban anfiol humornak neveztünk. Mindegy különben, hogy mit kérdezett Markham és mit felelt Asquit, a fontos az, hogy Angliában már hivatalosan Is, a parlamentben is beszélnek a békéről. Nincs mit tagadni rajta —• s nálunk különben sem tilalmas ennek a bevallása —- hogy ebben a formájában is szivessen halijuk a békéről való beszédet. Még ha szidják is, niég ha gőgös affektálással elutasítják is maguktól, még-akkor is szívesen vesszük tudomásul, hogy már beszélnek róla. Azt gondoljuk, ez természetes. Hindenburg mondta, hogy az fog győzni ebben a háborúban, ki jobban győzi idegekkel. De oly ctős idegei egyetlen nemzetnek sincsenek, hogy örök hűséget fogadjon a háborúnak és soha töbhet ne kivánja a békét. Ágyúdörgés és csatazaj közt fölhangzik a nagy moraj, hallhatóan, bár halkan és Isteni természeténél fogva mindennél édesebben: a békekivánság moraja. Schopenhauer szerint a gonoszság állapotában egymásban kárt akarunk tenni, nem tudván, hogy egyek vagyunk és mikor a másikat megbárftjuk, magunkat sebezzük meg. Ellenségeink minket támadván, nem látták, hogy\'mikor ránk akarnak halálos csapást mérni, magukat ölik, létük legjobb részét, az európai kulturát. Kitombolván magunkat, lehetetlen, hogy ezt át ne érezzük. S egyszerre fog e mindinkább világosodó érzésekből, a béke akarata megszületni, talán a véráztatla orDsz földön, talán Verdun körül, talán Dél-Wales bányáiban. Azt mondják, hogy a háboru valami isteni intézmény, mely épp oly szükséges, mint a zivatar. Lehet. De bizonyosabb, hogy a béke istenibb intézmény, szükségesebb mint a napfény, amelyért becsülettel és győzelemmel álljuk a legvéresebb vihart. Kovnót elfoglaltuk 400 úíyut és renieteí hadlszert zsáKmányoltunK Előre« Vilna (elé. Berlin. A német nagyfőhadiszállás jelenti: Kovnó ma éjfél óta Összes erőr deivel és megszámlálhatatlan hadianyaggal, közte 400 ágyúval együtt birtokunkban van. A technika minden eszközével hihetetlenül megerősített várat az oroszok legszívósabb védekezése dacára slkerfllt a német seregeknek rohammal elfoglalnlok. Kovnó várának német kézre jutása végérvényesen megpecsételi az Oroszlengyelországból északkelet felé való orosz menekülés sorsát, mert a vár eleste szabad utat nyit Vilna felé, mely az orosz viszzavonulás vasutjának leglontosabb csomópontja. Vilna elfoglalása után már csakeBreszt—Litovszkon át menekülhetne kelet felé a sok milliós orosz hadsereg, ha Breszt—Litovszk vasúti vonalai nem volnának máris ugyszólván teljesen a német és osztrákmagyar seregek kezében. Kovnó eleste tehát stratégiai jelentőségben a világháborúnak mindjárt Varsó és Iwangorod után álló eseménye, melynek óriási hordereje már a legközelebbi napokban mutatkozni fog. Nem támad az antant a nyugati harctéren. Rotterdam. Hiteles helyről származó értesülés szerint a Calalsban legutóbb tartott nagy haditanács ugy határozott, hogy még mindig nem fognak a francia, angol és belga csapatok offenzívát kezdeni a nyugati német front ellen. Egyelőre még várakozó állásponton maradnak az antantseregek és az angol csapatokat erősilik meg. A svájci békeremények. Lugano. A Secolo jelenti, hogy Malettl berni pápai rtunclus Swájcban való tartózkodásának főcélja az, hogy a francia békemozgalommal való érintkezést fentartsa. A mindinkább erősödő francia mozgalom remélni engedi, hogy ebben az Irányban rövid Időn belül már eredmények lesznek. Az előkészítő tárgyalások Svájcban fognak megkezdődni. A romon kormánylap a ml Katonoi fölényünkről. Brassó. Bukarestből jelentik: A román kormány hivatalos lapja, a »Viitorul« legutóbbi vezércikkében a német és osztrák-magyar hadseregek sikereiről szólva többek között ezeket irja; >Mivel az bizonyos, hogy a háboru sorsát nem a nagy embertömegek, hanem a gépeknek és muníciónak a legmesszebbmenő kihasználása dönti cl, ugy az is magától értetődik, hogy a háboru sorsa inkább hajlik azok felé, akik ebben az irányban tökéletesebben vannak előkészülve.* A hivatalos lap fenti soraihoz a »Moldova« a következő megjegyzést fűzi; >Ha a kormánynak ez a meggyőződése, miért nincs bátorsága, hogy az ezen körülményből folyó következtetéseket levonja?* A trónörökös — 28 éves. Bécs. A sors játéka egy napra tette őfelsége születésnapjával Károly Ferenc József trónörökös születésének napját is. A trónörökös ma lelt 28 éves, amit az osztrák főváros népe az agg uralkodó születésnapjának örömünnepével együtt ünnepelt. Károlyi Mihály taja filmül. Budapest. Károlyi Mihály gróf, aki a napokban lett 1. honvédhuszárezred kadétje, tegnap Ceglédre utazott, hogy a harctérre való elindulása előtt választóltői elbúcsúzzon. A V I L Á G H Á B O R U . H Magyar Távirati Iroda é« Hz Est mai táviratai. — 2. olüal. ZALAI H L/LAP li?15 augusztus 18 Höfer jelentése. « Budapest. (Hivatalos) ürosz hadszintér: A szakadatlanul hátráló ellenség heves üldözése közben azok a császári és királyi csapatok, amelyek Arz altábornagy parancsnoksága alatt állanak, Dobrinkáig (20 kilométer Breszt-Litowszklól délnyugatra) nyomullak előre. A magyar honvédség visszavetett egy orosz utóvédet, amely Piszcac mellett állást foglalt. A József Ferdinánd főherceg vezérlete alatt álló erők a Bug melletti Janón felé nyomulnak előre. Kövess tábornok Konstantinov vidékén az ellenségei a Búgon tul vetette vissza. Az Alsó-Bugtól északra szoros kapcsolatban német lovassággal osztrák-magyar lovasság harcol. A Wladlmlr- Wolynskij melletti és a keletgaliciai arcvonalunkon nyugalom uralkodik. Olasz hadszintér: Az olasz nehéz tüzérség tüzelése a tiroli erődeink ellen tegnap egész nap tartott. Azokat a gyengébb ellenséges gyalogsági osztagokat, amelyek a Wal-Sugarnában Crzanowig (Uorgótól északkeletre) jutottunk előre, a Paro patakon át visszavetettük. A tengermelléki arcvonalon az olaszok nagyobb erőkkel tovább folytatták előretöréseiket a Krn és Tolmcin közötti állásaink ellen, dc mindenült véresen visszautasítottuk őket. A doberdoi fensik tegnap délután Ismét elég heves ágyútűz alait állolt • Höfer altábornagy. v A németek harcai. Berlin. A nagyfőhadiszállás jelenti: Nyugati hadszintér: Ostcnde előtt tengerparti ütegünk három ellenséges torpedózuzót elűzött. Keleti Argonokban La Füle Mortenál egy francia árkot elfoglaltunk. Rapaumenál egy angol röpülőgép kezünkre került. Utasait, kellő tisztet elfogtuk. Keleti hadszinléi: Hindenburg tábornagy hadejoportja: Kupischky környékén folytatólagos további harcok is sikeresek voltak. Hatszázhuszonöt haditopoly, közlük három tiszt és három géppuska jutott a kezünkre. Eichoru vezérezredes hadseregének Litzmann tábornok vezetése alatt álló csapatai Kowno délnyugati arcvonalának a Njemen és Jesia közölt lekvö erődéit rohammal e\'foglalták. Több ni \' gyezerötszáz oroszt foglyul ejtettek és kétszáznegyven ágyút és nagyszámú egyéb hadiszert zsákmányoltunk. Scholtz és Qallw.tz tábornokok hadseregei folytonos harcok közepette az ellenséget keleti irányban megint visszavétenék. Ezernyolcszáz oroszt, kőztlik tizenegy lisztet elfogtak és egy ágyul és tir gépf .kát zsákmányoltak. Nowogeorgievs. »y északkeleti arcvonalán egy nagy erődöt és két térkő/művet rohammal elfoglaltunk. Az arcvonalnak csaknem összes löbbl részén sikerüli az ellenséget visszavetni.Két*zeregyszáz foglyot ejtettünk, tizenkilenc ágyút és egyéb hadiszcrt zsákmányoltunk. Lipót bajor herceg és Mackensen tábornagyok I idcsoporljai további győzelmes clónyomulásban vannak. Az orosz hadvezetőség augusztus 16 ikl hivatalos jelentésében azt állilja, hogy augusztus tizenharmadikán Dunajownál, a Zlota-Llpa mentén orosz elővédek két sor német lövészárkot elfoglaltak és ezek védő" •\'kaszabolták. Olt harcoló csapatain* előtt k egy orosz, járŐrváltoiás ismeretes, auguw. tus tizenkettedikéről tizenharmadikára virradó éjjelről, amely teljesen meghiusult. Ekkor az ellenség négy halottat és két sebesültei hagyott állásaink elölt ís n künk vesztes..^ lem okozolt. A minisztere. sajtóosztálya. A katonanap. Milyen lesz Nagykanizsa holnapután? — Saját tudósítónktól. < Egész Nagykanizsa népe lázas érdeklődéssel nézi azokat a nagyszabású előkészületeket, amiket a nagykanizsai Központi Jóléli Iroda a szent Istvánnapi grandiózus méretű katonanap rendezésében végez. Nagy munka folyik a kanizsai belső városrészeken, az Erzsébet királyné téren, a Fő-uton és a Deáktéren, ahol a 12. Landwehrezred parancsnoksága által rendelkezésre bocsátott katonaság dolgozik és állit fel diszkapukat, színpadokat s más efféléket. De mindez mi ahhoz a lázas tevékenységhez képest, ami a városház |. emeletén, a Központi Jóléti Iroda helyiségében van folyamaiban, ahol Dobrovies Milán elnök fiatal, de páratlanul\' agilis vezéikara élén kora reggeltől késő estig dolgozik a katonanap programján és nem egy kisebb balkáni állam külképviseletét megszégyenítő diplomáciai furfanggal koncentrál egy cél érdekében több mint félezer hölgyet és több száz férfiszereplőt. Pár nappal ezelőtt vázoltuk azt a szinte hihetetlen méretű és bőségü prograrmnot, mely a szent Istvánnapi katonanapnak olyan tartalmat ad, hogy ehhez fogható népmulatság és utcai cécó még nem volt Nagykanizsán. Az alábbiakban a külső képét próbáljuk vázolni a holnaputáni katonanapnak, azt a keretet, mtlynek külsőségei között az lezajlani fog. Kezdjük földrajzi sorrendben a Fő-ut legfelső pontján. Itt, az Osztrákmagyar bank előtt lesz a katonanapra építendő lóvasutnak kiindulópontja és főállomása. A lóvasut, melynek sineit egyetlen éjszaka fogják lerakni a katonák, mint már jeleztük, a korzón keresztül vonulva az Erzsébet-térre kanyarodik, melyet egészen megkerülve a Központ szállónál tér vissza a Fő-uti sínpárba. A Deák-téren már nagy előkészületek jelel láthatók. A tér közepén két pódium készül. Az egyik, a kut fölött épülő nagyobbszabáju pódium nyilt szinpad lesz, ahol délután 6 órakor a színtársulat gyermekelóadást tart (Goldstein Számi kalandjait mulatva be), este 9-kor pedig orfeumot és kabaréelöadást rendez. A nézőtéren 1000 ülés lesz s az egész nyitott színházat ugy a délutáni, mint az esti előadáskor szoros katonakordon fogja körülzárni, hogy jegy nélkül oda senki be ne juthasson. A kúton inneni kisebb pódium egyik cigánybanda részére készül, mely mellett Szabó Antal amerikai rendszerű (,szolgád ki önmagadat" jelszóval) büflé működik egész napon át. A bülfé körül nagy sereg asztalt helyeznek el és több ponyvasátrat a vendéglői rekvizilumok részére. A téren már egész sereg árboc mered ég felé. amelyeken zászlók és zászlócskák, lampionok, girlandok és ívlámpák fogják képviselni a velencei jelleget. A Deák-tér a színházi előadásokon kivül egyéb funkciót nem igen fog teljesíteni a katonanap programmjában. A Fő-ut (korzó) főleg délelőtt fog szerepelni, amikor az lesz a pumpolás központja. Itt lesz a katonanapi gyűjtési akció centruma, ugy mint az a gyermeknapok sablonja szerint már kialakult. A korzó északi oldalán lévő villanyoszlopsort zászlókkal és lampionokkal díszítik, az eminnenl járda szélét pedig dísznövényekkel, melyek közét a Szépitőegyesület padjaival töltik ki. A városház előtt már készen van egy hatalmas diszkapu váza. melyet a zászlók, virágok és drapériák tömegével tesznek ékessé. A korzó katonanapi külső képének rajzához tartozik még annak_ a három sátornak említése, amit ott a hölgyek részére állítanak. Az Ensébet-tér minden képzeletet meghaladó felfordulás színhelye lesz. Ennek megfelelően Itt kell a legtöbb rögtönzött épületet , létesíteni. A Cenlrál és az Unger Ullmann üzlet között már diszkapu fogadja a térre érkezői. A népünnepély tulajdonképpeni színhelye a térnek a kocsiutakon belül eső része lesz. Ennek bejáratát a Reik-gyógyszertárral szemben építik s a teret az egész ünnepély tartamára kordonnal zárják körül, melyen csak 40 fillér kíguberálása után lehet belülkerülnl. A teret két részre osztják. É1 pedig a zöldségpiac, helyét képező befásitott területen Szabó Antal büfféje fog minden jóval csábítani. A bűffé körül 80 asztalt helyeznek el megfelelő számú székekkel. A zöldségpiac északi szélén két pódiumot épitenek, egyiket a katonazenekar, a másikat cigánybanda részére. A térnek azon a részén, ahol ujibban a nagyvásárok sátrait szokták elhelyezni, lesznek a katonanapi sátrak és a térnek a törvényszék felé eső végében még egy pódium, ahol a néptombola szerencsekerekét forgatják. A teret körülszegélyezik a katomnapi vásáros és mutatványos sátrak, összesen 16 darab. És pedig a konfetti és világposta sátor, a hadsegélyző sátor, a lövölde, a Paprika Jancsi, ellenségeink bombázása, a zsákban macska, a szerencsekerék, karikadobálás késekre, a virágcsarnok, a jósnő, a magyarok bejöveiele, abroncsdobálás üvegekre, lemezdobálás, a felütő, erőhuzó és gyorslényképész mind egy-egy külön sátorban, melyek legtöbbjéhez Noll József, az itthon vakációzó nagyszebeni áll. főgimnáziumi rajztanár rajzolt és festett ötletes és művészettől duzzadó cimképeket. melyek egymagukban is elsőrangú élvezetet nyújtanak. A sátrak mellé sorakoznak a ringispii (sót két ringispil) és a hajóhinta, amiket holnap állítanak fel az Erzsébettéren. A technikai előkészületek ezen hatalmas munkáját Piiekel József délivasuli hivatalnok l.itézi, aki páratlan agilitást fejt ki a katonanap sikerének biztosításában. A katonanap előkészületeinek további részleteiről holnap tudósítunk. CÍMRE 0OYELNI TESSÉK 1 mert csakis a Kazinczy (Vasutl)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL műórás látszerész uj üzlete, ahol kitűnő hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. —• a iiiasuui éés r U l j n k badiseoély-bélyeflekst I Eladó ingatlan egy jó vendéglővel. A háborús viszonyok miatt sürgősen örökre eladó Szombathelyen a vasúti teherállomás mellett 3 ulcára nyíló 1800 o-öl területű ingatlan (telep) egészben vagy csoportban, melynél egy rész vendéglő, kerthelyiség és tekepálya, egy rész Ipartelep, műhely, raktár és lakásokkal, egy rész bekerített nyitott raktártelep. — Az eladás sürgőssége végett a vételárból 20% engedmény. Értekezni lehet ugyanott Pftrtll teherpályaudvar! venfléílösnél. i 191 o. augusztus 7. ZALAI HÍRLAP 3 oldal. HIREK. Szeptember 1—5. napjain kerülnek sor alá a nagykanizsai 43—50 éves polgárok. Most azok jönnek, akik már tul vannak az élet delén, akiknek életét fiatalos fellobbanások már nem zavarják meg s akiknek gondjuk több és nagyobb, mint azoké, akiket már fegyverbe hivott a haza. Utánuk már nagy gyerekek, talán kis unokák is sírnak. Az ő válluk rnir az élet súlyát hordozta s kissé elszokott attól, hogy katonaládát cipeljen. Minden reménységünk meg van ugyan ahhoz, hogy nem fognak már glédába masírozni azok, akik öregedó és fáradt testüket most viszik a katonaorvos elé, hogy ez rájuk mondja a tauglichot, vagy az untauglichot. Mire nekik is fel kellene venni a csukaszürkét, akkorra talán már véget ér Európának ez az irtózatos tragédiája s a béke arany napja fogja felszárítani a kifolyó vért. ók az öregek, alighanem csak egy rezervatartalék lesznek, arra az esetre, ha a végső győzelemre, vagy az utolsó élethalál harcra, ha már minden fiatalra szükség lesz. De hátha mégis el kell menniök nekik is. Elvégre ez a háboru még mindent valóra változtatolt, amiről azt hittük, hogy lehetetlenség. Akkor ók az öregek, akik már közel vannak ahhoz, hogy minden harcról lemondjanak, akiknek vágya már a derüs nyugalom, ha kell ők is elmennek, hogy az uj generáció, gyermekeik és unokáik élete és nyugalma megmaradjon. Az öregek teszik kockára az életüket a fiatalok életéért. fl király születésnapja Nagykanizsán. Minden eddigi évfordulónál melegebben ünnepelte Nagykanizsa hivatali és nem hivatali népe augusztus 18-át, őfelsége, I. Ferenc József Károly 85-ik születésnapját. A hangulatos ünnep már tegnap kezdődött, amikor az egész várost kivilágították és a katonazenekar zenés takarodóval járta be a főbb utcákat. A lampionos menettől kísért katonazenekar, mely a közös laktanyából indult el 9 óra előtt, első stációját KOvesdi Boér Gusztáv 20-as honvédezredes Sugáruii lakása előtt tartotta majd innét a kalonák a Csengery-, Nádor-és Kazlnczy-utcákon át a Főútra vonultak, majd Boscarolli Alajos 12-ős Landwehr ezredes lakása előtt adtak szerenádot és a Petőfi-utón át a honvédlaktanyához vonultak és innét tértek vissza kiindulási helyükre, .a közös lakianyába. A korzón Ismét rengeteg töinpg hullámzott, s amerre a lampionos menet vonult, az ablakok mindenütt fényárban úsztak. — Ma reggel hivatalos Tedeumok voltak. A ferencrendiek templomában 10 órakor ^olt az ünnepi mise, amit az izr. templomban 11 órakor követett nagy ünnepi istentisztelet. Mindkét egyházi ceremónián résztvetlek az összes Nagykanizsán székelő állami, városi és megyei hivatalok fejei, úgyszintén a katonaság képviselői. — A kiskanizsai leindtomban is tartotlak hálaadó nagy misét, melynek gyönyörű meglepetése egy művészi vonós-sexlett volt, amit a Kiskanlzsán elhelyezett csehek közül rendezett hat killlnő dilettáns muzsikus. A kiskanizsai templom is zsúfolásig telt közönséggel. \\ Boscarolli Alajos — ezredes. A Nagykanizsán állomásozó 12. Landwehrezred parancsnokát, Boscarolli Alajos alezredest, kinek Igazi uri előzékenysége különösen a Központi Jóléti Iroda révén számos alkalommal megnyilatkozott már c váró? lakósságával szemben, — ezredessé léptette elő a király. Ezzel Boscarolli ezredes lett Nagykanizsa város katonai állomásparancsnoka is, amit (okozott örömmel vehet mindenki tudomásul, mert az uj állomásparancsnok magas műveltséggel párosult és minden katona! vaskalaposságtól ment igazi szabadelvüségére valóban nagy szüksége van már Nagykanizsa város lakósságának. fl 43—50 évesek sorozása Zalában. Jeleztük szombaton, hogy a 43—50 éves népfölkelők sorozását Zalamegyében f. hó 23-án, a jövő hét hétfőjén kezdik s az október 7-ig fog tartani. Közöltük azt is, hogy Nagykanizsán f. hó 23-tól 31-ig a kanizsai járásbeli legöregebb regrutákat fogják válogatni, a Nagykanizsa városabeli 43—50 éves hadkötelesek sorozása pedig szeptember 1—4. napjain lesz. Ez adatok kiegészi:éseképpen közöljük még a következőket: Három mozgó bizottság végzi Zalamegyében a 43—50 évesek sorozását. Az /. szdmu bizottság Keszthelyen kezdi meg munkáját f. hó 23 án, s Balatonfüredre 30-án megy, majd Tapolcára szeptember 3-án, Sümegre szeptember 13-án, Zalaszentgrótra szept. 22-én, Zalaegerszegre szept. 28-án és ott október 7-én fejezi be működését. A II. szama bizoltsdg Alsólendván soroz először f. hó 23-ától, Nován szeptember 6 ától, Letenyén szept. 13-tól és Perlakon szept. 27-től október 5-ig működik. A / / / . szdmu bizollság (mint már jeleztük) Nagykanizsán kezdi meg működését f. hó 23-ától szeptember 4-ig, azután Pacsin soroz szept. 6-tól, majd Csáktornyán szeptember 22-től és ugyanitt fejezi is be működését október hó elsejével. Koszorupólló adományok. F. évi augusztus hó 14-én Letenyén elhunyt és ugyancsak f. évi auguszlus hó 16-án Nagykanizsán eltemetett Leitner Ciáspár iránti kegyeletből koszorupótló címén adakozni szívesek voltak : A gyászoló család 100 K, Leitner Ödön, Pongor Henrik és neje 20—20 K, Veszprémi Oyula körjegyző. Özv. Leitner Józsefné 10—10 K, özv. Orosz Miksáné 6 K, Adám Róbert és neje, Kaszter Miksa 5—5 K. összesen 176 K. — Továbbá f. hó 16-án elhunyt özvegy Schlesinger Ignácné iránti kegyeidből adakozni szívesek voltak: a gyászoló család 20 K, Ili- cli Oszkár 10 K, összesen 30 K. Az IZl . im> ntegylct. fl polgárőri szolgálat. Ma, szerdán este az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót teljesíteni : Kaufmann Samu, Sárecz Kálmán, Sárecz Oyörgy. Zsupán István, Kengyel Ferenc, Pál, lánoí, Zsidl Lajos Bogátz Antal Vellák Lajos, Nikit. .( József, Oábor István, Bence Sándor, Jorbély Lajos, Krausz Lipót, Radl József, Katona István, Eisinger Aladár, Ariner Sándor, i*i mm ». •StSESSHaeFt Járványos és fertőző betegségek ellen legbiztosabb óvszer az erűsen szénsavas a legkellemesebb IzD asztali és birvlz, Állandóan pclr\'ücseréuel kapható s Iíy húztam, mn a legolcsóbb. o F6«tárusltás Nagykanizsám n \\ fűszer, és csemege \' kereskedésében.:: nxfjiji -r if fJf3I!B u3fByfMUrJnt W.T Ti!*! í Szinház. • Károlyi tata búcsúja. Jeleztük már, hogy Füredi színtársulatának gyönyörű művészi multu és bájos öregséget ért örökifjú titkára, Károlyi Lajos holnap vesz végérvényesen búcsút a viszontagságos szinészpályától és egyszersmind Nagykanizsa város közönségétől. Károlyi tata neve Nagykanizsán összenőtt a szinház és a színművészet fogalmával, mert amióta Kövessy Albert rendszeresítette Nagykanizsán a minden évi színészetet, Károlyi tata nélkül — Bihari Akos szerencsétlen egy esztendejét kivéve, — nem volt sziniszezon Nagykanizsán. Most már, pár éven át egyfolytában, csak a színházi bejárat körül vagy a pénztárnál lehetett látni a páratlanul agilis tatát, kit ha harminc évvel fiatalabb volna, most „nélkülözhetetlenség" elmén okvetlenül (el kellene mentetni a katonai bevonulás alól. Több év óta már csak a színházi adminisztrációban nélkülözhetetlen Károlyi tata tapasztalatainak és bölcs tapintatosságának gazdag arzenálja, de valamikor a világot jelentő deszkákon is keresni kellett Károlyi Lajos párját. Ezeknek a gyönyörű Időknek emlékét fogja holnap este újra felidézni Károlyi tatának utolsó, legutolsó színpadi szereplése melynél szebbet, megkapóbbat hamarosan elképzelni sem tudunk. Meg vagyunk győződve, hogy akinek 15 év óta valaha igaz örömet és élvezetet nyújtott a kanizsai szinház, eljön megnézni azt, hogyan búcsúzik a vidék legöregebb színésze és legkedvesebb embere. Károlyi tata örök szerelmétől, a színpadtól és hálátlan közönségétől, a kanizsaitól. Felelős sierkesztó: QürtUr István. Gepironot keresek délelőttre. Cim : a kiadóban. Szabadalmazott cs törvényesen védett «r t r t = »flntispora-Vita- = Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antlspora-Vlta\' az összes vetőmagfélék, de első sorban az üszög által hazánkban .lllandóa.i fenyegetett%hiizának csávázására a leg-^ megfelelőbb s iny a mezőgazdaságban"* = = = = = nélkülözhetetlen. ===== Kilója 1 korona 4 0 fillér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusitók SCHWARZ & TflUBER iiiykirukiM liiykuluii. 4. oldal. ZALA! HIRLAP 1015. aug usz\'us 18. Tiszteletiét értesitem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemű raktáram mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, i r-- felfrissítettem. =——-—— Raktáron tartok May és H olf eld-féle rumburgi vásznakat, Regenhardtféle damaszt-árukat és a jóhirfi Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérnemüeket. :: ===== A legfinomabb áruk! ===== A legmegbízhatóbb olcsó árak 1 Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel Goldberserné. Nagykanizsa, Eötvös-tér 1. sz. Balaton Testvérek átellenében. IME(JHÖDÍT21TUK1 \' 7 T V Í L Á G 9 T ! festő vúllolata HafiyKanlzso. Ma$yar-u. Z3 Vezérképviselet t .. boni S külföldi faerezés míNóny utánzatok festése. Épület-, szobafestés, bútor, flzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi s z i n é r z é k Q n k magasan fejlett Ízlésűnk és technikánk a legkényesebb Igényeket is kielégíti Árajánlattal, színes vázl a t r a j z z a l felszólításra díjtalanul szolgálunk I 11 GUTENBERG NYOMDA € NAGYKANIZSA Csengery-ut 7. Sürgönyeim: G u t o n b e r e n y o m d a • %f Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít. Telefon 41. szám ZaSai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz Nyomatott a kladóh.lajdono»n4l Outenbc7c-nyomtfa Münz ii (JoldbcrKcr) Nagykanizsa\'" III. évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 19. csütörtök 188. szám ZALAI HlRLAP társadalmi és közgazdasági napilap. • ieflK*<éai Arafti Halybaa bázhos hordva I bóra I K. I F F N UÁM 6 fillér Vldékrt, portán , . I bóra 1*90 K. Njrlltlér •• blrdatétck megállapított árak ttarint. Alapította: Dr. HAJDÚ QYULA. Kiadóhivatal: Oatanbarg-nyoiada Caaag«ry-at 7. azáa. Talafon: Szerkeaitótíg 41. Kiadóhivatal 41. A mai világháború óriási keretei között sohasem képzelt arányokban jelentkezik a szemeink előtt mindaz, ami nemzeti érzékünk. Akik a harctéren küzdünk, vagy akik itthon birkózunk meg a háború minden akaraterőt megpróbáló követelményeivel, mindnyájan egynek, erősnek bizonyultunk és méltóknak történelmi multunkhoz, valamint nemzeti hivatásunkra. Ország-világ hirdeti, hát mi is megállapíthatjuk magunkról, hogy ebben a páratlanul álló próbatételben megmérettünk és súlyosaknak találtattunk. Ha valaha, ugy igazában csak ma ludjuk méltányolni azokat a nagy nemzeti erőforrásokat, melyek képessé tették fajunkat ilyen gigantikus erőkifejezésekre. És valójában csak most, a legrettenetesebb küzdelmek diadalmas esztendejében tudjuk ésszel és szívvel fölmérni, hogy első királyunknak, Szent Istvánnak milyen mérhetetlen volt a bölcsessége, amikor ezelőtt több mint kilencszáz esztendővel bekapcsolta nemzetünket a kereszténység és a nyugati művelődés jótevő együtthatásába. Ebben az együtthatásban jegecesedett ki belőlünk a századok viharaival dacoló kitartás, a magunkban és jövőnkben való szilárd bizakodás és a kereszténység énünkké vált kultura csodatevése, hogy ma az ellenséges félvilággal szemben is bátran és sikerrel állhatjuk meg helyünket. Ugyanilyen bőven buzogó erőforrást nyitott meg nemzetünk számára az is, aki e nagy előd legméltóbb utódainak egyike : nyolcvanöléves jó, öreg királyunk Szent István nagy hagyományait a magok teljes jelentőségében átérezvén, azokat a maga országlásának is gerincévé avatta s ezzel elérte uralkodó és nemzete között a csodákra képes megértést s az ebből kisarjadó kölcsönös megbecsülést és szeretetet. A csodák imhoi szemeink előtt fényeskednek: Szent István bölcs utóda és hálás népe a világot bámulatba ejtő dicsőséggel győzi a legiszonyúbb küzdelmet, melyhez foghatót máig az emberi elme még csak elképzelni sem tudott. A Gondviselés ugy akarta, hogy a bölcs előd emlékének és a nagy utód születésének ünnepe a naptári elhelyezkedésben egymás mellé kerüljenek és hogy ekként egyszerre dobogtassák meg hálás, megértő magyarjaik szivét. Es tetézte a nemzeti ünneplés minden átható melegségét még azzal Is, hogy bearanyozta a jövő egy előrevetett sugarával: közénk hozta a iiatalság reményeitől és tettvágytól duzzadó trónörököspárt. Együtt tehát mult, jelen és jövő. Együtt mindaz, ami egy nemzetet a történelmi emlékezés, a megbecsülő, ragaszkodó méltánylás és a jövőre szóló legszebb remények áhítatával áraszthat el és olyan nemzeti ünneplésre gerjeszt, aminőre csak kiválasztottaknak adatik nagy néha alkalom. Mi élni fogunk e ritka adománnyal: a kegyelet, a hála és a szeretet magasra lobbanó érzéseivel áldozunk a történelmi évfordulónak. Es ezzel ebben a történelmi pillanatban is megerősítjük azt a régi bizonyosságot, hogy aki erre a nemzetre épit, az a lábát sziklaszilárd talajon vetette meg, amely dacol századok és néptömegek viharzásával és elmulhatatlanul őrzi meg az emlékét a megértésnek, melyben részesült. A világháború n Magyar Távirati Iroda éa t\\z Eat mai táviratai. — bolgár—török tárgyalásokon Bulgáriát képviselte. A hadügyminiszterváltozásnak politikai jelentősége nincs. Török terület átadása Bulgáriának. Basel. Szalonlkiböl táviratozzák: A törökök megkezdték a t ö r ö k - bolgár határon, a Drlnápoly-Dedeagses közti vasútvonal mellett fekvő nagy török városnak, Dlmotlkának kiürítését, hogy azt a minap létrejött török—bolgár megegyezés értelmében Bulgáriának átadják. Az antantkövetek RadoszlawowndL Szófia. Radoszlawow bolgár miniszterelnök tegnap délután együttesen fogadta a négyesantant képviselőit, A tanácskozás feltűnően soká tartott s utána a miniszterelnök Ferdinánd királlyal értekezett. Vilnát Tegnap a Kovnó várának elestéről szóló táviratunkhoz fűzött kommentárban jeleztük, hogy Kovnó elestével megnyílt az ut Vilna felé és most már az Oroszlengyelországból visszávonuló vert orosz seregek menekülésének egyetlen vasutján levő fő vasúti gócpont, Vilna is a legrövidebb idő alatt kezeink között lesz. Magyarázatunk alapossagát igazolja mai alábbi táviratunk: Rotterdam. Pétervárról jelentik: Vilna kormányzója elrendelte a város kiürítését, mert azt a németek a legrövidebb idö alatt megfogják szállani. Az összes börkészleteket, a lovakat és marhákat a legsürgősebben elszállították és a lakósság nagy tömegben hagyja el a várost. Tegnap több ,,Taube" tipusu német repülőgép ielent meg Vilna fölött, melyekről igen sok bombát dobtak le a városra. A vajúdó Balkán. A balkáni szfinx kezd kibontakozni félelmetes rejtélyességéből. Egyelőre, igaz, hogy még sokkal nagyobb a rejtélyesség és sokkal nagyobb a titokzatosság a Balkánon, mint eddig, — de az események lavinája már megindult Európa örök tüzlészkében, a Duma alatti félszigeten, ahol az uj, talán a világháború döntését meghozó uj helyzet kialakulása már csak a legrövidebb idő kérdése lehet. Izgalmas érdekességüek a Balkánról szóló mai távirataink, melyek önmagukat magyarázzák, ugy ahogy Itt következnek: Hadügyminiszterváltozás Szófiában. Szófia- Szucsew bolgár hadügyminiszter állásáról lemondott s azt a király, elfogadta. Az uj bolgár hadügyminiszter Zselcow ezredes lett, aki mostanában a Szerbia már enged ? Bukarest- Hliböl Jelentik: A szerb kormány (elkérte i négyes antant kéwtselílt, bigy állapíttassák meg kormányaikkal azt, hogy mit (og Szerbia kapni az esetben, ha o kívánt termeteket átengedi Bulgáriának. GOrös-ansol Összetűzés Cauallában. Berlin. A Berliner Tageblattnak jelentik Athénből-/Véres összeütközés volt tegnapelőtt az Aegei tenger melletti nagy görög kikötővárosban, Cavallában partraszállt angolok ésa görög csapatok között. Az angolok több bankot megszálltak és azokat kiürítve a Dardanelláknál megsebesült katonáikat hordták oda. Emiatt volt a vérengzés. A semlegességben gázoló angolok azzal indokolják eljárásukat, hogy egyiptomi, lemnoszl és cipruszl összes kórházaik zsuíolva vannak már sebesültekkel. Mattunk i l i M i n k I Nemzeti ünnepek. 2. oldal. 1115 augusztus 19 Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszíntér: Mialatt a német erők a Bug btlparlja mentén előnyomultak, Arz altábornagy csapatai a Biala felőli műút mindkét oldalán az oroszokat Breszt-Litowszk várigyuinak hatáskörletébe (Izték vissza. Az ostromgyűrű a nyugati parton bezárult. Janow területén József Ferdinánd főherceg hadserege a Bug déli pariját megtisztította az ellenségtől. A kelet^aliciai arcvonalon jelentős esemény nem történt. Olasz hadszintér: Az olasz hadszíntéren tegmp a tengermelléki arcvonalon heves harcok folytak, mig a karinthiai határterületen viszonylagos nyugalom volt. Tirolban ellenben az ellenség ágyútüze tartott és néhány kisebb gyalogsági ütközet volt. A görzi grófságban az olaszoknak San Martino ellen ; intézett négy támadását visszavertük. A görzi hídfő előtt most is meglehetős csend van. A toJmeinl hidfő körűi ellenben elkeseredett harc loinbol. Itt is négy ellenséges támadás hiusult meg. Hasonlókép kudarcot vallott az ellenségnek a tolmeini hidtólól északra fekvő magaslati állásaink ellen intézett minden támadása. Súlyos tüzpróbák és ádáz tusákban kivívott győzelmek emlékezetén épülve ülik meg ma a seregek észak és dél csatamezőin a legfelsőbb hadúrnak születése napját. A büszke bizakodásnak közös érzésé ől áthatva ujitják meg a mai napon Ausztria-Magyarország minden fegyverben álló fiai azt a hűség- fogadalmat, amelyet az elmúlt tizenkét hónap alatt legjobbjaink közül oly számosan vérükkel pecsételtek meg Höfer altábornagy. A németek harcai. Beilin, A nagyíöhadiszállás jelenti: Nyugati hadszintér: A Vogczekben a franciák jelentékeny lőszer felhasználásával előkészített támadásokat intéztek állásaink ellen. Az árkainkba hatolt ellenséges osztagokat ellentámadásokkal visszavetettük. Keleti hadszintéi : Hindenburg tábornagy hadcsoporlja: Kownó vára összes eródeivel és megszámlálhatatlan hadianyaggal együtt, közte jóval több mint 400 ágyúval együtt ma éjszaka óta a németek birtokában van. A várat a legszívósabb védelem dacára rohammal foglaltuk el. Scholtz és Oallwitz tábornokok hadscrcgeP közelednek a Breszt-Lilowszk— Bielsi vasúthoz. Nowogeorgicwsk előtt rohammal elfoglaltuk az északkeleti arcvonal két ujabb erődjét. Halszáz oroszt elfogtunk és t)usz ágyul zsákmányoltunk. Lipót bajor herceg hadcsoportja: A balszárny tegnap a Kamlonka szakaszon a Siematycre mindkét oldalán és a Bug mellett Fürstendorfnál ujabb erős ellentállás/a talált. Az átkelést a szakaszon kierőszakoltuk s az ellenséget visszavetettük. Jobbszárnyán elérte a Bug déli pariját. Mackensen tábornagy hadcsoporlja ellenfeleit a Búgon tul és Breszt-Litowszk erődjének előállásába vetette vissza. Wlowadától keletre csapataink a Cholm—Breszt Litowski vasútvonalon át kelet felé \'nyomulnak előre. A miniszterelnökség sajtóosztálya. CÍMRE 0OYELNI TESSÉK! mert csakis a Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól • második házban SZÍVÓS ANTAL műórás éés látszerész uj Üzlete, ahol kitönő hadlemlék-órák Is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — A katonanap. A gyűjtési akció szerepéről. — Saját tudósítónktól. — Az eddigiekben részletesen ismertettük a holnapi hatalmas szabású népünnepélynek, a hat ctéren küzdő katonáink, a helyben ápolt sebesültek, a kanizsai hősök síremléke \' és a zalamegyei katonaárvák alapja javára rendezendő katonanapnak pazar gazdagságú programmját. Ez ismertetésekhez már csak egy hiányzik : annak a díszes névsornak bemutalása, melynek viselői a grandiózus mulatság előreláthatóan óriási anyagi és erkölcsi sikerének biztositékát képezik. Az idő rövidsége és helyünk korlátozottsága nem engedik, hogy az összes szereplő hölgyek névsorát bemutathassuk s ezért egyelőre csak a tulajdonképpeni gyűjtési akció szereplőinek közlésére terjeszkedünk ki. A többiek (a délutáni szereplők) már csak beszámoló referádánkban foglalnak majd helyet. Délelőtt 9 órakor kezdődik a katonanap gyűjtési művelete, összesen husz urna szolgálja ezt a célt a következő hölgyek részvételével : Az 1. számu urnánál a posta elő.t: Fodor Böske, Strém Rózsi és Juliska, Schweitzer Jolán, Stern Böske, Dobó Rózsi, Róth Laura, Frank Manóné. A 2. számu urnánál az Unger Ullmann üzlete előtt: Knort/er Tercsi, Pollák Frida, Hudy Aranka, Labor Mariska, Joszifovics Mici, Németh Irma, Mágics Biri. A 3 stámu urnánál ut Alt é* RAhm fJ*lt»le előtt: Reinitz Klára, Beretzky Mariska és Oabsovics Komélné. A 4. S7ánui urnánál a Rosenfeld Adolf és fiai előtt: Gutlentág Sári, Grünfeld Böske és Manci, Fodor Juliska. Az 5. számu urnánál a Kohn L. L*>jos üzlete előtt: Krausz Ilonka. Róna Ilonka, Rosenthal Sári és Ney Ilka. A 6 számu urnánál a Fo-ut é» Csengery-ut sarkán: Heltai Berta, Orünhut Erzsi, Barcza Erzsi, Viznknay Margit és Weisz Edith. A 7. szimti urnánál a Széchenyi-tér sarkán : Haas Anna, Siei ier Irma, Singer Terus és Müller Bella. A 8. számu urnánál a Badacsony vendéglő előtl: Horváth Mariska, Krámer Valéria A 9. számu urnánál at Eötvös-tér és Hunyadi- utca sarkán: Armuth Margit és Jolán, Szabó Marcit, Sió Böske, Karner Mária, Neumann Margit és Krámer Margit. A 10. számu urnánál, az Osztrák-magyar bank előtt: Moshammer Bella, Spitzer Margit, Lendvai lika, Oál Oyuláné, Henne Mici, Friderika és Minnl. A 11. számu urnánál a Fő-ut és Sugár-ut sarkán: Biba Nelli, Springer Erzsi, Vértes Erzsi, Karner Júlia, Feldmann Irén, Schweiger Anna, Polgár Erzsi. A 12. számu urnánál a Kreiner előtt: Egri Gizella és Irma, Szántó Rózsi és Erzsi, Ring Erzsi és Venczel Erzsébet. A 13. számu urnánál a Korona szálló előtt: Ney Klára, Nováczky Gizi, Arvay Rózsi, Kaufmann Klári, Jellinek Margit, Kohn Erzsi, Vavrik Gizella és Anna, Kis Sarolta, Szűcs Katalin, Mudricza Mária, K ss Malvin, Szflcs Margit, Ferenczy Margit és Dömötör Manci. A 14. számu urnánál a Központ szálló előtt: Hirschler Irén, Kiss Klára, E^ri Margit, Jáger Józsa és Székács Erzsébet. A 15. számu urnánál a Reik gyógyszertár előtt: Ötvös Böske, Király Sári, Lukács Erzsi, Krámer Ella, Kremsler Manci, Szántó Anna. Farkas Erzse és Ladeczki Erzsébet. A 16. számu urnánál a Rozgonyi-utca alsó sarkán: Kohn Ilonka, Lozer Margit, Szili Gizella és Horváth Ilonka. A 17. számu urnánál a Outmann ház előtt: Lendler Magda, Orűnhut Anni, Pálfy Rózsi. A 18. számu urnánál a felső templom előtt: Kenesey Erzsébet és Rózsi, Handelsmann Margit, Szeiber Sarolta, Amselberg Margit és Kercza Margit. A 19. számu urnánál az alsó templom előtt: Gyenes Sándorné, Sió Erzsi, Graft Magda, Jancsi Mária. A 20. számu urnánál a Blau féle ház előtt az Erzsébet téren: Boda Terus és Janka. Az urnákon kivül sátrak is szolgálják a katonanap gyűjtési akcióját, melyek a következő helyeken lesznek. A T u r u l cipőüzlet előtti művész sátorban: Peterdi Elei, Zalai Margit, Sárkö/i Blanka, Kondráth I\'ona, Szflcs Irén, Bánhidiné, Dorman Juci, Tóthné, Uhsi Ida és Baranyainé, a színtársulat tagjai. A Weiser ház előtti hadisátorban: Boscarolli Alajosné, Schlesinger Ernőné, dr. Beetz Pálné, Kosteh Emüné, Konsek Feiencné, Bruj Mályásné. Czerny Józsefné, Mrazek Ferencné, Prohászka Jaroslausné, Radous Józsefné, dr. Kounowszky Rudo\'fné, Krisper Ferencné, Sedlacek Ferencné és dr. Herlt Józsefné (a 12. Laudwehrezred tisztjeinek nejei). A honvédsátorban a városházzal szemben: Sypniewszky Györgyné, Biffl Ferencné, Darvas Lajosné, Sypniewszky Ella, Vegele Károlyné, Cavalloni Sándorné, dr. Szemere Károlyné, Horváth Elememé, Havasné, dr. Frankéi Mónié, Fodor Ferencné, Oláh Hugóné, Kern Aladárné, Scéfccfy jtiíűné, tíf» Kttdoft ücíbóííí, íiustit Arpádné, Erkel Jenöné, (20-as honvédtisztek nejei.) A hatalmas és gyönyörű katonanap programját előző közleményeinkben már teljes részletességgel ismertettük, s most csak annak néhány ujabban felvett pontjáról emlékezünk meg. Mindenekelőtt arról a rrmek felvonulásról, mely virágkorzó elnevezés alatt holnap délelőtt 11 órakor fog kezdődni. Petermann József mükertész ugyanis 1000 darab pompázó virágszálat adományozott a Központi Jó\'éti Irodának, melynek ebből is legalább 100 korona haszna lesz. A virágokat a virágkorzón több száz leányka fogja árulni. A Jóléti Iroda felkéri az összes leányokat, hogy lehetőleg fehér ruhába öltözve délelőtt fél 11 órakor a Sugáruli városi kertben pontosan és minél tömegesebben szíveskedjenek megjelenni, hol a virágokat közöttük szétosztják és pontban 11 órakor indulnak a korzóra. Még egy gyönyörű, hangulatos programmszámmal bővült a katonanap. Ugyancsak a délelőtt folyamán a színtársulat java erői egy kocsira szerelt és felvirágozott mozgó színpadon fogják az ünnepség színhelyét képező három teret bejárni és Burka István fővárosi cigánybandájának kísérete melleit hangversenyt rendeznek. Most pedig néhány szót a szereplőknek nek egy csoportjához: A Központi Jóléti Iroda ezúton kéri a tombolajegyeket árusító hölgyeket, hogy a nekik átadott jegyek árával holnap délig szíveskedjenek leszámolni a városház I. emeletén levő Irodában, a katonanapi jelvények elárusítói pedig holnap délután 6 ig szíveskedjenek elszámolásra jelentkezni. » -rtr-t»t--T .• .-.v- r • - T l f i l l W r — — — — l a s z i i l j i i k b i É e i í l y - U M I 1915. augusztus 19. ZALAI HIRLAP 3 Oldal HIREK. Nagykanizsa lisztellátása. Említettük már, hogy a város közélelmezési bizottsága inteni l v munkát kezdett meg az irányban, hogy Nagykanizsa város lakosságának a jövő évi termésig liszttel való ellátása a lehető legkedvezőbb körülmények között biztoslttassék. A város azóta már abba a helyzetbe jutott, hogy szerződésről folytat tárgyalást, melynek alapján a lehető legkedvezőbb árak mellett fogja a lakósság lisztszükségletét megállapítani. Ezzel egyidejűleg tegnap már kezdetét vette a Iisztszükségletek megállapítása és nyolc tanító járja be a város összes házait, a megfelelő kérdőíveket osztva ki, melyeken mindenki közölni fogja, hbgy havonta mennyi és milyen lisztre tart igényt, s melyik kereskedőnél, vagy péknél szándékozik liszt, vagy kenyér és zsemleszükségletét beszerezni. — Ugyancsak megjelent már a kanizsai uj lisztárakra vonatkozó polgármesteri hirdetmény is, mely szerint Nagykanizsán az uj lisztárak a kicsinyben való eladásnál a következők lesznek: finom tésztaliszt és dara kg. 85 fill. főzőliszt 65 „ b u z a k e n y é r l i s z t . . . . „ 45 , A kenyér árát kilónként 50 fillérben, a 40 grammos zsemle árát pedig 4 fillérben szabta meg a hatóság, mely figyelmeztet, hogy azon kereskedő, vagy pék, aki a megállapított áraknál magasabb árakat számit, az 1914. évi 50. t.-c. 9. §-a értelmében két hónapig terjedhető elzárással és kétszáz korona pénzbüntetéssel büntethető. . fl kanizsai 43 — 50 évesek sorozása. A 43 —50 éves népfölkelők nagykanlzasi sorozására vonatkozó általános adatokat már több Ízben közöltük. Most már a kanizsai uj sorozás részletelt is megállapította dr. Sabján Oyula polgármester és pedig a következőkben : a helyben, vagy bárhol az osztrákmagyar monarkia területen illetőséggel biró, de jelenleg Nagykanizsán tartózkodó összes 43-50 éves jérfíak közül az 1870, 71 és 72. években születettek szept. 1-én 8 órakor, az 1868. és 69. években születettek szeptember 2-in 8 órakor, az 1866. és 67. években születettek szeptember 3-án 8 órakor, az 1865- ben születettek, továbbá mindazon 1873—1897. években születettek, akik az eddigi sorozásokról bárminő ok folytán lemaradtak, szeptember 4-én reggel 8 órakor a Polgári Egylet nagytermében tartoznak sorozáson megjelenni. A volt katonák kötelesek katonai okmányaikat a sorozásra magukkal hozni. Dr- 8trém István — az orosz fogság* bót. Több ízben közöltünk már híradást lapunknak orosz hadifogságba jutott kitűnő munkatársától, dr. Strém István 20. honvédgyalogezredbeli kadéttől, akit még a télen fogtak el az oroszok és a szibériai Beresovkába szállították, hol tudvalevőleg számos 20-as honvéd van hadifogságban. A minap megint életjelt adott magáról Strém Pista, még pedig cg/ olyan érdekes írás formájában, melynek német szövege közé rnagy<r szavak is vannak becsempészve, hogy azoklfcií őszintén közölhesse élettolyásának körülményeit. Ezek a cen/urán átsiklott őszinteségek igen kedvező híreket tartalmaznak és jóleső érzéssel tölthetik el olvasóink közül mindazokat, akiknek hozzátartozóik közül szintén van valaki Berezovkában. Dr. Strém érdekes szövegű kártyája szószerint a következő: 1915. 22. Mai. Meine lieben Eltern, bis jetzt habe ich von zuhause zwei Telegrammé und eine Karte bekommen. Schreibet nur Karten, weil dicse angeblich schneller befördert werden, als Briefe. Ich fühle mich wohl, aber mein Freund Épugyé hat slch verkühlt. Leutnant Lünkminta lásst Euch vielmas grflssen. Schreibet, was mit meinen Brfldern und meinen Freunden ist. Ist dr. Zálamfogly gefallen, oder verwundert ? Ich küsse Euch alle und blcibe Euer Euch liebender Sohn Pista. Telegrammadresse nur: Kriegsgef. Strém István praportyik, Beresovka Zabajkalskaja. Magyar fordításban : (Kedves Szüleim, mostanáig hazulról két táviratot és egy kártyát kaptam. Csak kártyát írjatok, mivel ezeket feladva hamarabb továbbítják, mint a leveleket. Én jól érzem magam, de Épugyé barátom meghűlt. Lünkminta hadnagy sokszor üdvözöl Benneteket. írjatok, hogy mi van a testvéreimmel és a barátaimmal. Dr. Zálamfogly elesett-e, vagy megsebesült- e? Csókollak mindnyájatokat és maradok fiatok Pista. Sürgönyeim csak: Strém lstván hadifogoly, zászlós, Beresovka, Transbajkalia.) Egyébként tegnap táviratot is kapott Strém József fiától, dr. Strém Istvántól, aki f. hó 11-ről keltezve közti, hogy jól van, semmi baja. Megbüntetett I Í t c h n t í s c r u sw rások, Tizenkét kihágás! tárgyalás volt ma a rendőrkapitányságon dr. Krátky István h. rendőrfőkapitány előtt. A .vádlottak" mind a kanizsai piac hiénái voltak, kiknek nevei megérdemelnék a nyilvános kipellengérezést, de ezt még ez egyszer mellőzzük. Kilenc piaci árusnő, két mészáron és egy pék volt a tizenkét delikvens, akik részint a maximális árakat nem respektálták, a mészárosok nem függesztették ki a hatósági árjegyzéket, a pék pedig a zsemlét 4 fillér helyett 5 fillérért árusította. Az összes feljelentettek aránylag igen enyhe büntetést kaptak, egy részüket 5 koronára, néhányat közülük pedig 10 koronára büntetett a rendőrblró. A legközelebbi hasonló eseteket már nevekkel garnírozva fogjuk közölni. ésssAlloda megnyílt BALATON-KERESZTURON (Park szálló.) 40 uj modem szobával. Szobák pcnsióval vagy anélkül. Napi teljes pensió lakással 10 korona. Családoknak s katonatiszteknek kedvezményes ár Kirándulóknak meglepő pqr mérsékelt árak! Kitűnő ellátást garantál Széphelyi Kálmán abbáziai Pensiontulajd., főszakács. Szinház. • Heti műsor: Csütörtökön: A cigány. A címszerepben Károlyi titkár búcsúja a színpadtól és Nagykanizsától. Pénteken : Katonanap. Előadás a Deák-téren. Szombaton: Két jó madár, üózon Béla bucsuestélye. Vasárnap: Ferenc József azt üzente. A színtársulat utolsó kanizsai előadása. • Károlyi tata búcsúja. A holnapi )catonanapon kívül Károlyi Lajos színházi titkárnak ma esti bucsuszereplése képezi városszerte általános érdeklődés és szóbeszéd tárgyát. Károlyi tata a vén Zsiga cigány szerepében fejezi be ma este 47 éves színészi pályáját, mely oly gazdag volt a legragyogóbb sikerekben. Nagykanizsa színházlátogató közönsége az érdemes öreg titkárt megillető becsülésnek és meleg szeretetnek élénk jelét mutatja és tömegesen érdeklődik a ma esti hangulatos előadás után, mely már rendkívülisége folytán is minden érdeklődésre számot tarthat. Felelős szerkesztő: QQrtUr l s t v á n . Szabadalmazott és törvénycsen védett = » f l n t i s p o r a - V i t a « « Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antispora-Vita\' az összes vetőmagfélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban = = = = = nélkülözhetetlen. — Kilója 1 korona 4 0 fillér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusitók SCHWARZ & TAUBER | iifykirnkiMk HwkiiMi. Hirdetések i felvétetnek = Uídékl szülök figyelmébe! Értesítem a nagyérd. közönséget, bog? a k l M blmévaeklOrvendO Pécsi Leányinternátusban már most előjegyezhetni a jövö tanévre. — A növendékek jó és megbízható elhelyezését ezen otthonban a nöl felsőkereskedelmi íLffJfff0 SSSm R S S S üerner Szeréna Pécs, mm* *. V 4. oidal. ZALAI HLKLAH 1915. üuguszius 19 Tisztelettet értesítem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemű raktárom mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, r i i " felfrissítettem. Raktáron tartok May és H o l f e l d - f é l e rumburgi vásznakat, Regcnhardtféle damaszt-árukat és a jóhirQ Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérnemüeket. :: A legfinomabb áruk! — = = A legmegbízhatóbb olcsó árak! Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésérc. Teljes tisztelettel GOldberíeMé. Nagykanizsa, Eötvös-tér 1. sz. Balaton Testvérek átellenében. MEöH9DIT9TfUK\' A V I L Á G 9 T ! festő vállalata Hagykonluo,Ha$9ar-u.23 Vezérképviselet: KYOMDA: IAGYIUIIZ5A. flveptálű bon! S kOlíöllíl faerezés náriidiiy ntdnzofok fútéit Épület-, szobafestés, bútor, Üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi s z I n é r z é k U n k magasan fejlett IzlésDnk és technikánk a legkényesebb Igényeket Is kielégíti Árajánlattal, színes vázl a t r a j z z a l fölszólltásra díjtalanul szolgálunk I I ! GUTENBERG NYOMDA NAGYKANIZSA Csengery-ut 7. Sürgönyeim: Gutenberg nyomda • w • Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállit. Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz Nyomaton a kiadótulajdonosnál Outenberg-nyomrfa Műm ét Ooldberger) NífykanliM. I l i / évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 21. szombat 189. szám ZALAI HIRLAP társadalmi és közgazdasági napilap. • löflB«*é«l A r a k , Helyben házhoz hordva I hóra I K. • C 7 M « U a 6 fillér Vidékre, postán . . I hóra 1-50 K. Ny tittér es falrdatéeek • • ( á l l a p í t o t t árak szerint Alapította: Dr. HAJDU GYULA. Kiadóhivatal: Gutenberg-nyomda Csengery-nt 7. szá«. Telefon: Szerkesitóség 41. Kiadóhivatal 41. cár A kétfelé néző Románia. A balkáni politika súlypontja mindjobban átterelődik Bukarestből Szófiába. Az ántánt főleg a Dardanellák miatt sokkal nagyobb súlyt fektet Bulgáriának segítségére, mint Romániáéra. Belátták, h o g ^ Oroszország visszafelé gördülő hadi szekerét már a román beavatkozás sem tudná kiragadnia kátyúból. Ennek megfelelően a francia sajtó szinte sértő ridegséggel foglalkozik Romániával, amelynek politikusai már érzik azt az idegességet, amelyet a berlini bolgár kölcsön támasztott bennük. Az következik ebből, hogy Bulgária egyrészt a központi hatalmakkal, másrészt Törökországgal megegyezésre jutott. Ausztria-Magyarország és Németország politikai köreinek az a benyomása, hogy a román politikusok, akik a román iparnak, nevezetesen a petróleumiparnak is képviselői egyúttal, arra a meggyőződésre Jutottak, hogy Románia kétfelé néző politikájával teljesen izolálódott. A központi hatalmak gabona- és eleségszükséglete Románia gabonája nélkül Is biztosítva van, ugy, hogy semmi ok sincs annak a föltevésére, hogy elfogadják minden további nélkül Románia uzsorás módon fölcsapott árait. A helyzet ugy alakult, hogy Romániának nagyobb érdeke van gabonájának és petróleumának a központi hatalmak országaiba való kivitelében, mint ezeknek a román főkiviteli cikkek behozatalában. Romániának még a mult évi terméséből is óriási készletei vannak raktáron, ugy, hogy most nem tudnak mit kezdeni az uj terméssel. A német kormány nemrégiben elhatározta, hogy többé nem küld vasúti kocsit Románlába, amiből ez megérthette, hogy most Románián a sor, hogy gabonája kiviteléről gondoskodjék. Németországnak ez a magatartása egyúttal válasz Romániának azon legkevésbbé sem lojális magatartására, hogy nem engedi át a Törökországnak szánt muníciót. Németország ezen elutasító magatartása, amely lehetőleg még erősebben fog kifejezésre jutni, meg fogja mutatni Romániának, hógy a muníciónak Törökországba való átengedése körül már nem játszik mértékadó szerepet. Mindinkább veszendőbe megy tehát Oroszországnak az a reménykedése, hogy birtokába veheti a Dardanellákat és hogy nyomasztó muníció-hiányán a Fekete-tengeren és Dardanellákon keresztül vezető rövidebb uton segíthet. Miután pedig ez az egyetlen remény, mely Oroszországot a háboru folytatására ösztökéli, ezzel a reménnyel egyidejűleg el fog úszni az a csekélyke harci vágy is, amely birodalmában még észlelhető. Azok a sokat hánytorgatott kérdések pedig, hogy mit fog Románia cselekedni; ellenünk jön-e, mellénk áll-e, vagy végleges semlegességre határozza-e el magát, mindinkább tárgytalanokká válnak. A központi hatalmak továbbra is azon at egyenes uton lógnak haladni, amely a biztos és elmaradhatatlan, végső győzelem felé vezet. A VILÁGHÁBORU. •. fl Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai. - •• hatná az angoloktól Egyptomot. Egyszóval az orosz béketerv valóra válásától ugy a központi hatalmakra, mint Oroszországra, valamint Törökországra is csak előnyök származhatnak. Bresztlitowszk ostroma. Az orosz visszavonulás elJúsua. Sajtóhádiszállás. Breszt-LItowszk ellen felvonult csapataink már a legnagyobb mértékben zavarják az orosz visszavonulásnak Breszt-Lltowszkon keresztül való lehetőségét. Ebben az irányban már csak a legnagyobb nehézségekkel menekülhetnek kelet felé az oroszok. József Ferdinánd főherceg és KOvess Hermán tábornok tegnap is jelentékenyen közelebb jutottak Breszt-LItowszk védelmi vonalához, melynek ostroma a legrövidebb időn belül megkezdődik. Orosz béketerv. „Konstantinápoly lesyen o béke Ura." Stockholm. A »Svenska Telegraph Bureaux* két nyilatkozatot tett közzé, melyek egyike Lucius stockholmi német követtől, a másik pedig Markow udvari tanácsostól származik. A nyilatkozatok szerint a német hivatalos köröknek semmi szerepük nincs az állítólagos német békeajánlatokban. Másrészt konstatálják a nyilatkozatok, hogy Oroszországban megvan a hajlandóság a békekötésre abban az esetben: Ha a központi hatalmak megegyeznek arra nézve, hogy Konstantinápolynak és a Dardanelláknak orosz kézre jutásába beleegyeznek. Németországnak semmi érdeke nem kívánja — szól az orosz vélemény — hogy Oroszország a tengertői elzárassék. A Dardanellákat és a török vizeket Oroszország Angliától is megkaphatná ugyan, de ezzel még mindig csak zárt tengert kapna, mert a Földközi tenger összes kijáratait az angolok tartják kezükben, amit nyomban meglehet változtatni, ha Oroszország és Németország között nincs háboru. S ez a változás Németországnak Is eminens érdeke. Törökország Konstantinápolyért Ázsiában kapna bőséges kárpótlást az oroszoktól, viszont Konstantinápoly környékén 500,000 főnyi török sereg szabadulna föl, amivel a legrövidebb idő alatt visszafoglal- A balkáni szfinx egyelőre mind rejtélyesebbé , válik és pincs emberi elme, mely kiszámíthassa, minő fejlemények várhatók azokból a legújabb fordulatokból, melyek híreit mai távirataink a következőkben jelentik: A szerb nemzet a bolgárokkal való meieiyezést kftettfl. Szófia. Nisből jelentik: Pasics szerb miniszterelnökhöz Szerbia minden részéből naponta küldöttségek érkeznek, melyek az egész szerb nemzet nevében azt követelik, hogy a szkupcsina(a szerb képviselőház) tegye jóvá azokat a mulasztásokat, amiket eddig elkövetett és Igyekezzék megteremteni Bulgária és Szerbia szövetségét. Görösorszús semlegessége. Athén. Konstantin görög király a külpolitikai kérdésekben végre megegyezést talált Venizelosz volt miniszterelnökkel, j legerősebb görög parlamenti párt fejével. E megegyezés szerint Görögország továbbra is a legszigorúbb semlegesség álláspontján marad mindaddig, amig valamelyik másik balkáni állam beavatkozása a helyzetet meg nem változtatja. Anglia fegyveres fellépése Görögország ellen. Szaloniki. A várostól északra tegnap ujabb angol csapatok szálltak partra és az ellenük kivonult görög katonaságot lefegyverezve a városba kisérték. A jelzett helyen még további angol csapatok partraszállása van folyamatban. Az angolok partraszállása minden jel (tzerint okkupációs müveletekre iráiíyul. 2. oldal. LALAl M KLAP I ^ 15 augusztus 21. Románia slrsetl i jzerft-Nddr mijeiméit. Szófia. Nisbtfl táviratozzák: Tegnap Sándor szerb trónörökös elnöklésével korö latanacs volt Nlsben, melyen Pasics miniszterelnökön kivül a nisi bolgár és román követek is részt vettek. A tanácskozáson Románia követe erősen exponálta magát a mihamarabbi szerb—bolgár megegyezés érdekében. Olaszok a Dardanelláknál. Lugano. A római Stampa irja: Cadorna, az olasz vezérkar főnöke beleegyezett abba, hogy az olasz flotta résztvegyen a Dardanellák ellen folyó tengeri akcióban, azonkívül, hogy korlátozott számú olasz szárazföldi csapatok is szállíttassanak a Dardanellákhoz. Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszintér; A szövetségesek Bresl- Litovski előrenyomulása folytán több orosz hadsereg jelentékeny^ része rendetlenül összetorlódott a vár körletében. Az ellenség, hogy a csapatoknak és vonatoknak északkelet fe!é elvonulását, — ami csak kevés átkelé«i helyen folyhatik le, — lehetővé tegye, előrenyomulásunkkal szemben különösen Brest-Litovsktói nyugatra a folyó mindkél oldalán erős ellentállási fejt ki. A körülzároló c«apalok északi szárnya ennek ellenére Rokilnó városától keletre további előtéri állásokat kerített hatalmába. József Ferdinánd főhercegnek a Bug északi partjáról előretörő csapatai tegnap a sötétség beállta előtt a Wolctynnél elsáncolt ellenséget rohammal elűzték. Kövess tábornok csoportja a felső Pulva ellen nyomul előre. A szövetségeseink által elfoglalt NOWQgeorgiewszk bombázásában a mi nehéz mozsaraink is sikeresen vettek részt. Wladimir Wolynskijnél és Kcletgaliciában a helyzet változatlan. Olasz hadszintér: A tiroli határterületen a nehéz tüzérségi harcok tovább folytak. A folgariai lensikon levö állásaink cilen tegnap említeti támadás alkalmával az olaszok 200 embert veszítettek. A tengermelléki arcvonal északi szakaszán tegnap reggel Mrzli Vrh és ettől a hegységtől emelkedő hegyhát ellen intézett ellenséges támadási az olaszok nagy veszteségei közt visszavertük, úgyszintén kudarcot vallott az olaszoknak tegnap esti és ma reggeli kisérlete, hogy Tolmeine hídfő vonalait áltörjék. A görzi grófságban az ellenség helyenként élénk tüzérségi tüzelést folytatott. A mi tüzérségünk sikerrel válaszolt. Höfer altábornagy. , l A németek harcai. Berlin. A nagytőhadiszállás jelenti: Nyugati hadszintér: Angres és Souchez közi az ellenséget ma éjjel az általa tegnap elfoglalt árokrészböl elüztük. A Vogezekben a Sctvatzmaeneen legelői levö állásunk egy kis részét a franciák elfoglalták. Keleti hadszintéi : Hindenburg tábornagy hadcioportja : Kownótól keletre csapataink sikeres harcok után üldözik az ellenségei. Dawina környékén az augustow-grodnoi utig az oroszok a Qudele—Lozdzieje—Sidzlenicna vonaliig hátrálnak és ott ujabb ellenállast lejtenek kl. Oallwitz tibornok hadserege támadását sikeresen folytatta és tiz tisztet és 2650 főnyi legénységei elfogott és 12 géppuskát zsákmányolt. Nowogeorgiewszk várát az ellenség lengyelországi utolsó támaszpontját szives ellenállás után elfoglaltuk. Az egész megszálló őrséget, Bat tábornokot és több mint 85 000 főnyi legénységet, köztük a tegnapi végküzdelemben egymagában huszexer embert foglyul ejtettünk. A zsákmányolt ágyuk száma hétszázon felülre emelkedett, A zsákmányolt egyéb hadianyag mennyisége még nem tekinthető át. Lipót bajor herceg hadcsoportja: A itadcsoport tovább nyomul előre. Mackensen tábornagy hadcsoporlja a balszárnyon az ellenséget a Koterka és Putwa szakasz mögé vetette vissza. A Búgtól délre Breszt-Litowszkkal szemben tért nyertünk. Wlodawától keletre csapataink erős üldözésben elérték Pisrora környékét. A miniszterelnökség sajtóosztálya. Egy paptanár ágyúja. Közöltük, hogy Vezér László dr, a kolozsvári szent József intézet igazgató tanára egy igen könnyű és hatásában minden eddigi hadieszközt fölülmúló á^yut konstruált, melyet a német hadvezetőség elkészített és kipróbált. Az ágyú a gyakorlatban annál inkább bevált. mert Igen könnyű, 15—20 kiló és egyik helyről a másikra könnyen lehet szállítani. Az ágyú kalibere 15—20 centiméter, a kilőtt löveg súlya pedig nehezebb, mint az ágyu. Az uj ágyuk hatásáról egy kanizsai iparos, aki az olasz harctéren kezelt egy ilyen ágyút, a következőkben ismerteti dr. Vezér László lanár találmányának hatását: — Az olasz határon küzdő osztrák migyar csapatoknak van egy ágyujok. Ez az ágyú minden eddigit ielülmul. Szemtanuja voltam az égbenyúló sziklákon, amikor két katona a vállán vitt egy csöformáju dolgot. Később többet is viitck a katonák. Előbb el nem tudtam képzelni, hogy mit fognak csinálni azokkal a csövekkel. Másnap megtudtam mindent. A két ember által cipelt cső nem volt más, mint e^y uj ágyu. Ez az uj találmány a háború réme lesz. Olyan, mint a torpedó. Az ágyúból minden füst és láng nélkül sivitó hangot adva röpül ki a golyó. A kilőtt lövedék pusztítást leírhatatlan. Hat lövés nemcsak fölrobbantotla az ellenséges állásokat, de el is temette az olaszokat. — Mikor mi lementünk a sebesültek és halottak összeszedésére, az egész csatatéren csak emberi roncsokat találtunk. Az olasz lőirok helyén löldomlásszerü rom volt. A löárkok kibontásakor egymásra borulva, meghalva feküdtek az olasz katonák, — kezükben görcsösen szorongatva ki nem lőtt fegyvereiket. Ezek ellen az ágyuk ellen egyáltalán nem lehet védekezni. —• Hat ember az egy méter hosszúságú ágyút megfelelő lövedékkel akárhová szállíthatja. Es ha sikerül az uj ágyút lopva beállítani valahol, ott a halálnak bő aratása következik be. A legveszedelmesebb a dologban az, hogy nem is lehet ellene védekezni, akkorra már az ágyú elvégezte a munkáját és kezelőivel együtt más helyen osztja a halált. Nyilt csatában roham alkalmával is használták és itt az eredmény leírhatatlan. A hullák tömege jelezte mindenfelé az uj fegyver játékát. CÍMRE ÜOYELNI TESSÉKI mert csakis a Kazinczy (Vasuti)-utciban van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL mflórás Őés látszerész, uj üzlete, ahol kltOnA hadiemlék-órák Is kaphatók. Hibás és rowz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít — HÍREK. A katonanap. . T i z e z e r e m b e r az u t c á n . Egyszerűen lehetetlenség részletes leírást adni arról a kolosszális tömegmulatságról, mely tegnap kora reggeltől késő es:ig valósággal Reinhardti méretek között a kanizsai fő-utcákon és tereken lezajlott. De nincs is kinek leirni ezt a pazar forgatagot, mert vájjon ki nem volt ott és ki nem látott mindent saját szemeivel azok közül, akik e sorokat olvassák. De meg három ilyen egész újság terjedelme is kevés lenne ahhoz, ha minden részletre ki akarnánk terjeszkedni s aprólékos leírást akarnánk adni arról, hogy mennyi mindenféle raffinált művészettel mozdította meg Dobiovics Milánnak a tömegek hangszerén játszani tudó zsenialitása Nagykanizsa város egész lakósságát a hadi jótékonyság nemes eszméjének érdekében. M<>g keveset is mondtunk azzal, amikor csupán egész Nagykanizsáról beszélünk, mert abban a legalább tizezer főre becsülhető óriási tömegben, mely tegnap reggeltől estig a postától az osztrák-magyar bank épületéig terjedő térséget ellepte, óriási számmal voltak vidékiek is, kik a megye minden részéből ideözönlöttek, hogy láthassanak és adózhassanak. Igaz, hogy a népünnepély pazar ötleteséggel megtervezett óriási programmjának egy része az előző éjszaki közbejött eső miatt, mely az előkészületek folytatását lehetetlenné tette, nem volt megvalósítható. Ámde senki nem akadt, aki egy zúgolódó szóval is kérdezte volna, hogy mért maradt el ez vagy az, mert a tegnapi katonanap piogrammjának egynémely hézagai mellett is annyi és akkora szórakozást nyújtott kicsinek-öregnek, aminőre még a legvérmesebben reménykedők se voltak előkészülve. Megállapítható: Dobrov/cs Milán eddigi siktreit ékes koronával tetőzte be ^a tegnapi nap, melynél szebbet és hatalmasabbat ebben a zsánetben vidéki városban még nem rendezlek. Mint már fentebb emiitettük, képtelenség részletes leírást adni a tegnapiakról. Vonatkozik ez a szereplók óriási tömegére is, akikre vonatkozólag csak annyit iktatunk ide, hogy közöttük volt Nagykanizsa város minden rendű és rangú hölgyvilágának minden egyes tagja, akinek csak szive és lelke van, s közülük csak az önalkotta, képzelt nagyságok egynémelyike hiányzott, azonban anélkül, hogy e hiányt bárki is észrevehette, vagy érezhette volna. A lelkes és önzetlen szereplők hatalmas tömegéből mégsem hagyható feljegyzés nélkül néhány név, melyek tulajdonosai kiváló, rendkívüli anyagi eredményeket produkáltak semmi fáradságot nem ismerő agilitásukkal és lelkesedésükkel. Ezek a minden elismerést megérdemlő hölgyek és urak a következők voltak : A .zsákban macska" sátorban Záborszky Zoltánné, Saághy Jánosné, Sommer Katinka, Kenedy Aura, továbbá Záborszky Zoltán bankfönök, Filipszky Péter és Bertók József, az osztrák-magyar bank tisztviselői, kik 20 krajcáros portékájukkal 200 koronánál nagyobb összeget koledáltak össze a jóléti Irodának. OyOnyörü anyagi eredményt produkáltak a szerencsekeréknél Szegő Oyuláné, Kéri Jenöné, Pelcz Lubl, dr. Rotschild Jakabné, Lázár Margit, Köröskényi Piroska és Sipos Andor; a lemezdobálásnál Ötvös Emllné és Oelszl nővérek; az ab/oncsdobátásnáA Jáger Istvánné, Dreven Lajosné és Kaszter Erzsi; a hadsegélyzö sátorban: Farkas 1915. ju^sztusjn. ZALAI HiKLAP 3 oldal. Vilma ; a konfetti árusításnál: Samuely Ottóné, a magyarok bejövetele cimQ játornál: Masznyák Ilonka, Kern Irén. Polgár Vilma és BrOck Józsa ; a jósnő sátrában a zseniális jósnőn, Fekete Rózsin kivfll Geisl Rózsi, Csanádi Irma és Singer Hus; végűi az etéhuzó bódéban: Szabó nővérek, Kulka Erzsi és Mankovics Manci, kik mindent elkövettek, hogy minél nagyobb összeggel gyarapítsák a katonanap jövedelmét. Az elismerés adójának lerovásánál nem tzabad megfeledkeznünk még a katonanap technikai előkészületeinek bámulatos tevékenységű intézőjéről, Prikkel Józsel délivasuti hivatalnokról, továbbá a Központi Jóléti Iroda egész önkéntes tisztikaráról, köztük elsősorban /ászay Lajos titkárról, Kaufer Árpádról és Singer Béláról, az egész színtársulatról, végül a 12. Ltndwihrozred parancsnokságáról, melynek előzékenysége folytán napokon keresztül mintegy 200 katona állott a Jóléti Iroda rendelkezésére. A pazar sikerű nap anyagi eredménye még nem állapitható meg, de annak várható méreteiről már tájékozást nyújt az is, hogy csupán belépőjegyekből 2000 koronát meghaladó ősszeg folyt be. Oyászrovat. A régi Kanizsának legertikesebb, legnagyobb fajsúlyú egyénisége hunyt el tegnapelőtt hosszas szenvedés után Budapesten. Hoffmann Mór, a nagykanizsai polgáriiskolának 35 éven át volt tanára a megboldogult. aki a mult századvégi Nagykanizsa gazdag szellemi életében vezető szerepet vitelt. A 73 évet élt öregúr, aki évtizedeken át szerkesztett kanizsai lapokat, nagy eredményű közéleti működésével ércnél maradandóbb emléket állitolt magának szülővárosában, melynek népe igaz kegyelettel gondol reá. Rendőrfőkapitányból — hadnagy. Szombathely város nyugalmazott rendőrfőkapitánya, Kisfaludy József, aki va\'amikor csendőrfőhadnagy volt, 55 éves korával katonai szolgálattételre jelentkezett. A király kinevezte szolgálaton kívüli viszonyban honvédhuszárhadnagynak és mint ilyent, a pápai 7. honvédhuszárezredhez osztották be. Koleragyanus beteg Nagykanizsán. Tegnap délelölt egyik Nagykanizsán áthaladó kalonavonaton fájdalmas görcsök leptek meg egy köztüzért. Midőn a vonat Kanizsára érkezett, az állomáson orvosi inspekciót tartó dr. Szekeres József Vöröskeresztegyleti lóorvos a beleg katonát megvizsgálta. A külső orvosi vizsgalat is azt mutatta, hogy koleragyanus esetről van szó, s ezért a főorvos a beleget nyomban leszállította a vonatról és az összes szükséges óvóintézkedésekel foganatosították. És pedi^ a waggonl, melyben a beteg érkezett, lekapcsolták a vonatról és fertőtlenítették, a koleragyanus tüzér három társát szintén megfigyelés alá helyezték. Podgorzsák Gáspár cillii születésü 2ti éves köztüzér a koleragyanus katona, kit az állomásról a járványkórházba szállítottak. Emiitett három útitársát és egy pályaudvari szanitéc katonát, aki a koleragyanus tüzérrel érintkezett, a járványkórház melletti megfigyelő barakkba vitték, hol kedvező esetben 5 napon át lesznek. A koleragyanus tüzér váladékát ma délelőtt dr. Ooda Lipót rendórorvos a pozsonyi m. kir. bakleorológiai intézetnek küldötte fel, de már most megállapítható, hogy komoly koleraesetről aligha lehet szó, mert a beteg máris lényegesen jobban van és állapota ma már a kolerának semmi tünetét nem mutatja. Koszorupótló adományok a Vöröskeresztnek. Belus Lajos nagykanizsai gyógyszerész elhunytával koszorúk helyet a nagykanizsai Vöröskeresztnek adományoztak : Unger Ullmann E\'ek 30 —, Thassy Mária és Ilona 20-—, özv. Vágner Károlyné JÓ-—, Neumann Aladár gyógyszerész 10 —, dr. Fábián Zsigmond és neje 50-—, özv. dr. Srukits Nándorné 20 —, Köchler Oyula és Nlna 25 —, Délzalai Takarékpénztár 25—, dr. Plihál Viktor 40"—, dr. Lőke Em|l 20 —, ujnépi Elek Ernő és Géza 50 - , Szabó Albert győgyszerész 53*—, Darvas Lajos százados 10"—. összesen 360 korona. Továbbá mint rendes adományt: Dr. Sxabady Lőrinc 4 koronát. Ezen szives adományokért hálás köszönetét nyilvánítja a Vöröskereszt-egylet válaszimánya. Ezrekre menő fénykép. A fényképek egész tömegét küldik be a Tolnai Világlapjának a harctéren elesett, megsebesült, vagy fogságba eselt katonákról, melyeket e lap a beérkezés sorrendjében teljesen díjtalanul közöl. Eddig több mint 40 vármegye alispáni hivatala szólította fel a megye közönségét, hogy küldjék be ai említett harcosok fényképeit a Tolnai Világlapjának. De miután — sajnos — parasiták mindenült vannak, ezúton figyelmeztetjük olvasóinkat, hogy a Tolnai Világlapja csakis azoktól fogadja el a. hősök fényképeit, akik közvetlen a lap szerkesztőségébe küldik be. t\\ hadifoglyok tovább ia megmaradnak a gazdaságokban. Sokan azt hitték, hogy a hadvezetőség csak az aratási, cséplési, szóval a gabona betakarításának munkájára hagyja meg a gazdaságokban a hadifoglyokat. Most arról értesülünk, hogy a hadifoglyok mindaddig meghagyatnak a mezőgazdaság szolgálatában. ameddig csak a munkaerő hiányának pótlására igényelik őket. Nemcsak külső gazdasági munkát végeztetnek velük, hanem belső gazdasági s háztartási munkát is. Sok gazdaságban már beállították őket a tehén - istállókba is, ahol gondozzák az állatokat, fejik a teheneket. Ehhez azonban nem értenek és több kárral jár a munkájuk, mint amennyi hasznot eredményez. Nem jól fejik ki a teheneket s ennek következtében a tehenek tejelőképessége hanyatlik. Egy-egy jól lejt tehén, amely egy évben 2000 liter tejet adott, az oroszok fejése mellett 1500 litert ad. Vannak esetek, hogy nemcsak egy harmaddal, de felével kevesebb tejet ad az állat, szóval, elromlik. Az oroszok sokkal szivesebben foglalkoznak a lovakkal, mint a szarvasmarhákkal. A tehénnel még csak elbibelődnek, de az ökörrel egyáltalán nein vesződnek. A legtöbb gazdaságban télre is megtartják a hadifoglyokat, amikor úgyszólván minden mezőgazdasági munka szünetel. Majd csík találkozik valami tennivaló télen is, mert egy jól gondozott gazdaságban télen is akad munka. l\\ polgárőri szolgátat. Ma és holnap este az alábbi polgárőiök lógnak rendőri inspekciói leljeiitcni : Szombaton : Katona István, Horváth László. Malek Lajos, Stróbl László, Fekete Imre, Meskfl Józsel, Kajdi Gyula, Horváth Vendel. Mátyás István, Benkő József, Vellák Bódi, Benkő János, Csányi László, Engelinann Sándor, Vellik Lajos, Németh Gyula, Sándor István, Bezák Antal. Vasárnap : Bflki Béla, Eppinger Lajos, öreg Gerócs István, Kengyel Ferenc, ifj. Gerócs István, Páll János, Tóth Islván, Mandelbaum Oszkár, Stagl Ede, Hazai János, Horváth Sándor, Horváth László, Radl József, Szakálos János, Oerócs György, Rechnitzcr Mór, Szecső Károly, Rosenfeid Miksa. Felelős szerkesztő: Q f l r t i a r látván. Hirdetések feli/étetnek t lap kiadóhivatalában. e -Naponta előadás | | * • MOZOÓ KÉP-PALOTA U r M l l i a Roigony l-ut 4. Telefon 2)9 1915. aug. 21-22. :: Szombat-vasárnap Megváltás Szenzációs életkép 3 felvonásban. Modern orleánsl «0z, vigjáté\'<, 1 felv. A levélhordó kalandja, rendk. humoros Krlgg és Krogg variete mutatványai. Wiesbaden — természeteredeti felvétel A derék ló, amerikai dráma 1 felv -ban. Rendet hely érek » Eltedáeok kétk Aznapokon 8 é« 9, vasár- és ünnepnapon 3, 3, 7, 9 órakor. Előkészületbe,i: J rezenlstu úlma.\'l A szezon legszenzációsabb filmje." Ax ée s i t l l o d a mefnyllt BALATON-KERESZTURON ( P a r k ezailó.) 40 u| modern szobával Szobák penMóval vagy anélkül. Napi telje* pensió Uki»MÍ 10 korona. Családoknak s katonatiszteknek kedvezményes ár Kirándulóknak meglepő mérsékelt árak í Kitűnő ellátást garantál Széphelyi Mintán ahbáziai l\'ensiontulnjd., lósiakáca. Szabadalmazott és törvénycsen védett a® » f l n t Í s p o r a - V i t a « » Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,AntIspora-Vlta\' az összes vetőmnglélék, dc első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb s iíjy a mezőgazdaságban = = nélkülözhetetlen. Kilója 1 korona 40Jflllér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusitók SCHWARZ & TflUBER j mrfcimkiiik ligrkiiiuii. I 4. oldal. ZALAI HiRLAK 1915 augusz\'us 21. Szobafestő és mázold segédek állandó munkára felvétetnek Falczer Jahab S í Í1 fl cséplési idényhez rendhldűl fontos Í1 B E N Z O L I N E az uj hajtóerő m o t o r O z e m h e z . Júrvúnyos és íertűző betegségek ellen legblztosobb óvszer az erősen szénsavas a legkellemesebb IzO asztali és borvíz. Állandóan palackcserével kapható s ifiy háztartásban a legolcsóbb. P6«lárusitAs Nagykanizsán) 1 1 1 fOszer és csemege kereskedésében. : ü A b e n z i n t t e l j e s é r t é k é b e n p ó t o l j a . - f K f l HfOden menynylségben kntonol engedély nélKQI és pénzügyőri ellenőrzés nélkOl azonnal szállítható. Ganz és Társa Danubius Gép-, Waggon- és Hajógyár Részvénytársaság Budapest. BENZOLINE. ELFER M . u r n á k Wien, I. Krugerstrasse 3. Hivatkozissal oki. mérnökünk, Eisenbach urral törléni megbeszélésünkre, értesítjük, hogy a nekünk próbaképen átadott Benzolinet gépeinknél kipróbáltuk és azok üzeméhez megfelelőnek találtuk. Gépeinket nem szükséges átalakítani, miután a jelenlegi viszonyok között elsősorban a gyújtóanyag hasznavehetőségc és csak ezen gyújtóanyag állandó használata mellett jöhet számításba az üzem gazdasági része. Mindenesetre ajánljuk a gép üzeméi egy kevés benzin vagy Benzonnal megkezdeni s azután Benzolinevel folytatni. Megjegyezzük még, hogy minden cselben, amikor általunk szállított gépek tulajdonosai azon kérdéssel fordultak hozzánk, honnan szerezhetnének be alkalmas gyujtéanyagot. mindig az ön cégét ajánlottuk és reméljük, hogy ezáltal több vevőt szereztünk. Legújabb árjegyzékének beküldését kérve, vagyunk tisztelettel Budapest, 1915. julius io. Gaii is Tíiu Dimklit Gép, Wi||ii ti Ii]éiyir Itmiijtiruiig Egyedárusitás és lőraktir Vasmegye és Zalamegye részére: Tililn » • Hasz Aladárnál, Körmend. TiliUi M. — BDrmelv nenmliéget dioddoI kBrmendt raktúromból siíllltok. = = o r ^ i 1 Király-Sörfőzde Részvénytársaság Nagykanizsán. F E L H Í V Á S . f A »Király-Sörfőzde Részvénytársaság* 1915. cvi julius hó 31. napján tartott rendkívüli közgyűlésén elhatározta, hogy a részvénytőkének 1,500.000 koronáról 2,000.000 koronára való felemelése céljából 2500 darab egyenként 200 korona névértékű névre szóló uj részvényt bocsájt ki, mely részvényekre az eddigi részvényeseknek részvényeik arányában az elővételi jog biztosíttatik akként, hogy minden három darab 200 korona névértékű részvény után, egy darab uj kibocsájtásu 200 korona névértékű részvény esik, melyért darabonként K 246.— fizetendő be, ezen összegből K 200.— a részvénytőkéhez, K 40.— pedig a tartalékalaphoz csatoltatik cs 6 korona a felmerülendő költségekre fordittatik. Felhivatnak tehát a részvényesek, hogy elővételi joguk gyakorlását legkésőbb 1915. szeptember 15. napjáig a Pesti Magyar Kereskedelmi Bank nagykanizsai fiókjának pénztáránál, részvényeik bemutatása mellett bejelenteni cs ugyanott minden darab uj részvény után <26 koronát legkésőbb 1915. évi szeptember hó 15-én és 1/0 koronát legkésőbb 1915. évi október hó 15-én befizetni szíveskedjenek. Aki a megállat)itott határidóig elővételi jogának gyakorlását be nem jelenti, vagy a befizetés teljcsitcsct elmulasztja, ezen elővételi jogát elveszti. Az uj részvér.yekből csak egész részvények adatnak ki, dc az elővételi jog bejelentése, illetve az első részlet befizetése alkalmával, egyes részvények után ideiglenesen részjegyek is fognak kiadatni, melyek azonban legkésőbb a második részlet befizetéséig, vagyis 1915. október 15-ig, az elővételi jog különbeni elvesztése mellett, három darab ilyen részjegy előmutatásával, teljes részvényekre egyesitendók. Az uj részvények 1915. évi október hó 1-ről, vagyis az 1915 16-iki üzletévtől kezdve részesednek a vállalat nyereségében. Azon részvényeket, melyekre vonatkozólag a részvényesek elővételi jogukat nem gyakorolják, az igazgatóság fogja értékesíteni/ Nagykanizsa, 1915. julius hó 31. Az igazgatóság. Nyomatott a kiadótulajdonosnál Outenberg-nyomda MOnz ét Ooldberger) Nagykanizsa. I I I . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 23. hétfő 190. szám ZALAI HIRLAP t á r s a d a l m i és közgazdasági napilap. XfftflaMt4.il fttkki i.rlybv\'n (iáihoz borivá l hóra 1 K. 6 fillér Vld«ik/«, postán . . | hóra I W K. NylItUr «» n i í d e t é ^W «.«.-|(áll«pltOtt (Tok »*«rlnt. A l a p í t o t t a : Dr. HAJDU GYULA. Kiadóhivatal: Öutenber((-njromda Ctengery-mt 7. s z á n . T e l e f o n : Szerke«/tÓK«|c 41. Kiadóhivatal 41. A kistermelők panaszai és visszaélésel A háboru sok mindenféle viss;aélései között nem a legutolsó az, amit most a kistermelők a gabonával köveinek el. Amikor néhány hete hire kelt, hogy a «Haditermény r. t.» bizományosi a termelőktől a maximális áron alul is vásárolnak gabonát, az Omge (te.\'jes nevén: az Országos magyar gazdasági egyesület) nyomban visszaélésnek minősítette ezt, s kigyót-békát kiáltott a közvetítő kereskedelem kis exisztencáira és sürgős orvoslásért fordult a földmivelésügyi miniszterhez. A miniszter erre azonnal rendeletet bocsátott ki az összes vármegyék alispánjaihoz, amelyben többek között ezt mondja: „Fölkérem továbbá arra is, hogy a haditermény-részvénytársaság bizományosai a részvénytársaság megbízásából vásárolt terménvekért a minősét? szerint megállapított legmagasabb árat tartoznak fizetni, azzal a kivétellel, hogy ha a fölajánlott gabona mennyisége 50 métermázsát nem halad meg, ugy a legmagasabb árnál egy koronánál alacsonyabb árat számithatnak. Végül nehogy a kisebb termelő kárára megtorolatlanul visszaélések legyenek elkövethetők, fölhívom figyelmét arra, hogy a kormányrendelet értelmében kihágást követ el s két hónapig terjedhető elzárással és 600 koronáig terjedhető pénzbüntetéssel büntetendő az a kereskedő, (áru\'ogyasztási szövetkezet) aki mint az idézett kormányrendelet szerint vásárlásra jogosult, a megvett termény továbbadásánál olyan árat számit föl, mely aráiytalanul magasabb az általa fizetett írnál". Ennek az éremnek van azonbaj másik oldala Is. Igen sok zalamegyti és kanizsa-környéki kistermelő nem a Haditermény r. t. megbízottjának, fanem közvetlenül a fogyasztóknak adja d gabonáját. Augusztus 31-ig a kisternelők igy kicsinyben eladott gabonájánat ára métermázsánként 37.50 korona, te a legtöbb gazda 40 koronát kér érfe, s azon alul eladni nem hajlandó. Mi éppenséggel nem kivánjuk, iog> az Omge a kistermelők visszaélése ellen is épp oly lelkiismeretesen föszólaljon, mint mikor a kistermelők icgkárositásáról volt szó. Erre azothan nincs is szükség. Mert a gabonák irairól még a mult hóban kibocsátott tormányrendelet épp oly világosan <egmondja azt is, hogy aki a megálla|tott legmagasabb árnál többet kér gatinájáért, az szintén két hónapig terjeitető elzárással és 600 koronáig terjertető pénzbüntetéssel büntetendő. Ha nem szabad a kistermelőket 50—50 fillérrel, vagy 1 — 1 koronával megkárosítani, épp oly jogos a fogyasztók millióinak az a követelése, hogy a kistermelők ne követelhessenek métermázsánként 3 - 4 koronával többet a gabonájukért, mint annak megállapított ára. A fogyasztóknak nincsen ugyan érdekképviseletük, Omgéjük, de ha már a kistermelők panaszairól annyi szó esett, minden körben le kell szegeznünk, hogy e panaszoknál sokkal fölháboritóbb a kistermelők vakmerő uzsorája a fogyasztóközönséggel szemben. A V I L Á G H Á B O R U . n íi agyar Távirati Iroda és T\\z Est mai táviratai. Breszt Litowszk körülzárása. Sajtóhádiszállás, Breszt Litowszk körül az oroszok rendkívül heves ellenállást fejtenek ki, hogy a második (és utolsó) orosz várvétlelmi vonal legfontosabb erőditményéi|ek, Breszt Litowszknak körülzárását megakadályozzák. A teljes körülzárás azonban felesleges is, mert elég a várat Wtrom oldaltól bekeríteni, a negyedik oldalról az óriási kiterjedésű Rokitnó mocsarak elzárjak azt. Mackensen tábornok hadserege a Bug folyó mindkét oldalán déli irányból már teljesen közel \'.érkőzött a vár külső védelmi vonalához, József Ferdinánd főherceg hadserege pedig nyugat felől ismét nagy tért nyert. A várat északról fenyegető német h a d e r ő tegn a p több ponton elérte és megszállta a Bielostok-bresztlitowszkl vasut! vonalat, melyet széles fronton hatalmunkba kerítettünk. Elvágtuk ezenkívül ugyanezen vasútvonal kleszczelii elágazását, az orosz visszavonulás egyik fontos rnellékulját is. Bielosztok kiüritése. Berlin. A Vossische Zeitungnak jelentik Koppenhágából: A Bobr mentén óriási méretű harcok folynak, mert az oroszok jelentékeny erőket vontak össze, hogy az oroszlengyelországi nagy orosz visszavonulást erősen fenyegető németeket bármi áldozatok árán is feltartóztassák. Bielosztok kiüritése nagy eréllyel folyik. Az orosz kormány a város kiürítésére 5 millió rubelt utalt ki. Japán tüzérség a bukovinai határon ? Brassó. A Brassói Lapoknak táviratozzák Bukarestből: A bukaresti „Universulnak" jelentik Marmornicáról: Noha a bukovinai fronton aránylag csend uralkodik, mégis eléggé érdekes dolgokat lehet megfigyelni. Szerda reggel óta az oroszok tekintélyes megerősítéseket kaptak. Besszarábiában nagyon sok japán tüzérséget lehet látni. Csak a napokban mintegy 40 ágyú haladt át Novosielicán, melyeket 9 japán főtiszt kisért Zalescyki—Kolomea irányában. Jól informált helyről kiszivárgott hír szerint, az oroszoknak az a tervük, hogy Bukovina ellen offenzívába lépnek. Arról is informálva vagyok — irja a tudósító — hogy az osztrák-magyar körökben, tekintettel a bukovinai haláron összpontosított hatalmas német és osztrák-magyar csapatokra, nem tulajdonítanak nagy fontosságot az ezen frontra küldött orosz megerősítéseknek. Egyébként itt komoly harcokra van kilátás. Meghiusult repülőtámadás Pétervárad ellen. Újvidék. Vasárnap reggel egy szerb repülőgép támadást kísérelt meg Pétervárad ellen, de gyorstüzelő ágyúink és géppuskáink tüzelésa a repülőgépet menekülésre kényszeritette, mielőtt arról a városra bombát dobhattak volna. A szerb repülőgépről mindössze menekülés közben dobtak le két bombát, de ezek a városhoz vezető országút mellé estek csupán és semmi kárt nem okoztak. Venizelosz * kormányalakítása. Berlin. A Wolff ügynökség jelenti Athénből: Venizelosz elfogadta az uj görög kormány alakítására a megbízást. Az uj görög kabinet listáját Venizelosz ma délután terjeszti a király elé. A német tüzérség munkában Verdun előtt. Berlin. A Lokalanzeigernek jelentik Genfből; A német tüzérség néhány nap óta rendkívül hevesen bombázza Vauquois helységet, ahol nyugat felől Verdun legszélső előállásai vannak- Gabonauzsora Zalában. 2. oldal. ZALAI H RLAP lt-15 augusztus 2 Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszintér: Kövess tábornok csapatai az ellenséget ismét kivetették több állásából és a Bresl-Lltovsktól Bjelskbe vezető vasútvonalon tul űzték vissza. József Ferdinánd főherceg hadserege ismét megujuló harcokban Wirvko-Litowsknál tért nyert. Itt, valamint Brest-Litovsktól nyugatra és Lodwától keletre az ellenség a szövetségesek előnyomulásával szemben heves ellentállást fejt ki. Vladimir- Wolynskij és Cernowitz között a helyzet változatlan. Olasz hadszintér: A doberdói Karszt-fensik ellen tegnap élénk ellenséges tüzérharc folyt. Egy. a Monté dei sei Busl ellen intézett bersaglieri támadás közel állásunk előtt tüzünkben összeomlott. A fensik északnyugati része ellen az olaszok széles arcvonalban támadtak, azonban részint ember-ember ellen való küzdelemben visszavetettük, részint tüzérségi tüzünkkel megállítottuk őket. Délután Oörz várostól északra fekvő állásaink ellen és egy éjjeli támadása az Isonzó hid ellen Tolmeintől nyugatra súlyos veszteségeik melleit meghiusult. Km vidékén a Flitsch területen a karinthiai határon két olasz zászlóalj 20 órai tüzérségi előkészítés után kétszer^megtámadta Tre Sassitól keletre a hegyi átjárókat. Visszavertük őket. 300 halottat és igen sok sebesültet vesztettek. A Folgaria, Lavarone és Tonale csoporton levö eródmüvelnk ellen irányzott tüzelés váltakozó erővel folyik tovább. Höfer altábornagy. A németek harcai. Berlin. A nagyfőhadiszállás jelenti: Nyugati hadszintér: A helyzet változatlan. Keleti hadszintéi : Hindenburg tábornagy hadcsoportja: Eichorn tábornok hadserege Kownótól keletre és délre tovább halad előre. Suwintytotól északra egy állásnak rohammal való elfoglalása alkalmával 650 orosz esett fogságba. A Tykocintől keletre lefolyt harcokban ejtett orosz foglyok száma több mint 1100-ra emelkedett. Gallwitz tábornok hadserege Marewtől délre a Bialistok—brest-litovskl vasútvonalon keresztül tovább hatolt előre. Az utolsó két napon 13 tisztet és több mint 3350 főnyi legénységet szállítottak fogságba. Lipót bajor herceg hadcsoportja; A hadcsoport győzelmes harcok között tegnap átlépett a Kheszczelle—wisok—litovskl vasútvonalon. Az újból védekező ellenséget a német és a mi csapataink ma reggel kiverték állásaikból. Több mint 3000 foglyot ejtettek és nagyszámú géppuskát zsákmányoltak. Mackensen tábornagy liadcsoportja : A német és osztrákmagyar csapatok támadásait a Kolerka—Pulwa és Ogrodnikitól felfelé a Bug szakaszon, valamint a Krzna alsó folyásánál előrehaladnak. Brest-Litovsk elölt a délnyugati arcvonalon nincs újság. Piszcánál és attól északnyugatra (Wlodwától északkeletre) a harcok tovább tartanak. A miniszterelnökség sajtóosztálya. CÍMRE ÜGYELNI TESSÉK l mert csakis a Kazinczy (Vasuti)-utcábán van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL mfiórás éés látszerész uj Dzlete, ahol kitűnő hadiemlék-órák Is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — telelósségre kijavít. — p«. t <m _ . , m- i M i ü i i i i t i I M w k ! A Dtína portján. Kedélyes háborúskodás. Egy nagykanizsai fiatal jogász, a\'-íl mint a 48. gyalogezred önkéntes káplárja, könnyebb sebesüléssel csak a minap jött haza a szerb határról, a következőkben számolt be a Drina mentén táborozó és a szerbekkel farkasszemet néző csapataink életéről: — Tisztára véletlennek lehet mondani, hogy én most megsebesülve vagyok itt. A többi harctereken küzdő katonák nem mondhatják véletlenségnek a megsebesülésüket, mert hiszen náluk az a véletlenség, ha épen kerülnek ki egy-egy ütközetből. A Drina partján ez nem ugy van és különösen nem ugy van azon a ponton, ahol én voltam. Ott, ha valakit golyót talál, arra azt mondják : szegény, ennek pechje volt. , A Drina partján gyönyörűen megerősített kényelmes fedezékben lakunk mi katonák, akik a partra ügyelünk. A fedezék biztos menedéket nyújt nekünk az ágyuk tüze ellen és felesleges mondanom, hogy a gyalogsági tűznek oda se nézünk. Sokszor el fog bennünket a csodálkozás, hogy vájjon miért Is van nekünk szükségűnk ezekre a hatalmas fedezékekre, hiszen úgyszólván heteket töltünk el anélkül, hogy a Drina túlsó oldalán akár egy fegyvert is elsütnének a szerbek. Csend van ott egész napon át és a mi embereink sem igen pazarolják a muníciót. Ha valami zaj inégis hallatszik az egymással szemben álló ellenséges állásokban, az leginkább éjjel történik. Este, amikor a nap leszáll és a csillagok türösztiK magunat a Drina vueoen, *kkui « parton Innen Is, a parton tul is felcsendül a nóta. Itt magyarul énekelnek a lövészárok lakói, túlnan szerbül. Valami hallgatólagos megállapodás van a vlz két partján levők között, amely szerint ha az egyik énekel, a másik fél hallgat. Ha a magyarok elvégezték a nótájukat, akkor rákezdenek a szerbek, ha a szerbek íejezték be a nótát, a magyarok újra kezdik Egy csendes estén a szerbek kellemes meglepetéssel örvendeztették meg a mi embereinket. Mikor mi befejeztük a dalolást és vártuk, hogy most egy mélabús szerb nótával a szerbek kezdjenek neki, egyszerr^ csak a Drina másik partjáról vagy kétszáz torokból átrepült hozzánk egy gyújtó magyar bakanóta; .Dörögnek az ágyuk, a géptegy verek..." — Természetesen csak a melódiáját fujlák a nótának, de Igy is jól esett nekünk. Erre revansképen mi is megtanultuk egy pár szerb nótának a melódiáját és elénekeltük nekik, amire a szerbek óriási zsivióval és tapssal feleltek. Azóta daloljuk egymásnak az egymás nótáit. — Nappal nem éneklflnk, de nem is lövöldözünk. Ha egy-két emberünk véletlenül kibújik a fedezékből annyira, hogy egészen jó célpontnak látszik, a szerbek a világért sem lőnének rájuk. Viszonzásképpen természetesen mi sem lövünk a fel-felbukkanó szerb fejekre és igy becsületesen meg vau közöttünk a kölcsönös udvariasság. — Volt a szeibek között olyan katona, akinek a nevét is tudtuk. Kedves dolog volt, amikor a mi bakáink egyike, egy nagybajuszu gelsei népfölkelő, rámulat a lövészárok tetején táncoló szerbre : — Ni te, a Nyikolaj megest bolondozik. Igy élünk mi a szerbekkel. — Egy este, ezelőtt két héttel, mielőtt a szerbek megkezdték vlna a reájuk esedékes dalolást, valami jó hagu fiu itkiáltotta hozzánk: — sten áldjon meg fiuk, holnap elmegyünk innen — is ezen az éjen a szerbek már nem éneketek. Másnap reggel nem láttuk a lövészároktól kikandikálni az ismerős szerb katonákat és tőlem valami száz méterre megesett, hogy rgy bakát, aki a lövészárokból kibujt, a szenek lelőtték. Nem értettük a dolgot. No, rregállj kutya rác, csak valamelyik dugja ki az »rrát, tudom istenem, hogy nem húzza többé /issza. De bizony egy sem bujt ki egész iap. Este mi énekeltünk mint rendesen és ők s énekeltek, de ezúttal csak szerb nótákat Magyarul egy kukkot sem. — Reggel én Is elfetedkeztem a viszonyok megváltozásáról és kimásztam a lövészárokból. Csík ugy süvítettek felém a golyók 1 Szerenctémre csak egy talált és a tüdőmön ment keresztül. — A szerbeket ugyanis, akikkel összeszoktunk, mis vonalra helyezték át és ezek, akik helyükbe jöttek, még nem ismerik az Itteni szokásokít. Ezért van, hogy rálőnek az egyes emberre. — Kevés Idő fog elmúlni és ezek a szerbek is beleszoknak az Itteni viszonyokba. HÍREK. Bezárult a szinház. Kerek hat héten át visszhangzott a Kölcseyutcai muzsahajlék vig muzsika és énekszótól és hangos párbeszédektől. Hat hét után közel egy esztendőre bezárták Ismét tegnap este ar arín• nyilrrtrgA ajtaját, m«lyr><ik sarkait ez egyszer talán nem is lett volna érdemes megolajozni, hogy könnyeben járjanak. Soha még ilyen rövid ideig nem tartott szlnlszezon Nagykanizsán s most már megállapíthatjuk, soha még ilyen rosszul nem ment színtársulatnak Nagykanizsán, mint ezen a nyáron. Nem kutatjuk az okokat, amik ezt tették, vájjon a háború okozta általános nyomott kedélyhangulat, a színtársulatnak egynémely tagadhatatlan fogyatékosságai tették-e ezt, avagy a majdnem mindig rossz időjárás, tény az, hogy nem ilyennek képzelte a julius 10-én Nagykanizsára bevonuló színtársulat a kanizsai szezont, mely máskor annyi jóval volt teljes. Pontos rérleget állítva össze az idei kanizsai sziniszejon eredményeiről, ez a másfél hónapos izezon első három hetében teljesen kielégíti képet mutatott s csak augusztus hó első napjaiban lanyhult cl a közönség érdeklődése, mely azután már csak alig egyszerkétszer zökkent ki közönyéből, főleg, amikor még nihány operettbemutatót produkált a társula. Általában az operettpremierek és ezekntk egy-két reprlze vonzott csupán egészen *ufolt házakat. És pedig a legzsufoltabbat a .Vörös ördögök" második (vasárnapi) előadása, továbbá a .Zsuzsi kisasszonykét cső előadása, úgyszintén a „Sybill", melynek sikere oly nagy volt, hogy azt négyszer adhatta a társulaL A „Lengyelvér" cimü operet is háromszor mehetett, de harmadszorra inár íeglehetősen gyér padsorok előtt. Az emliláteken kivül néhány erős pikantériáju vigjáík keltett csupán nagyobbszabásu érdeklíüést. Összesen 42 előadást tartott a szinttsulat Nagykanizsán, melyek között 27 operát, 9 vígjáték és 4 dráma szerepelt. Ez órában még maga Füredi direktor se ludja hova vonul be társulata szeptember elsejai, amikorig rövid szabadságra mennek a tag»k, már t. I. akik nem szerződtek el ZALAI HIRLAP 3 oldal. máshová. Arról van szó, hogy Ujvdékre menjen-e most vissza a társulat (ahoniét az imént Kanizsára jött) ujabb hat heti szsonra, vagy már most megkezdje-e egész tébn át tartó pécsi szezonját Mert Pécire menii kissé tán még korai lenne, viszont kérdés, hogy tavasszal mehet-e majd a társulat Ujvdékre, ha most ismét olt működnének szinétzelnk. E kérdés eldőltél a színtársulat együttnaradó tagjai közül többen Nagykanizsán fogják bevárni. Nem hagyható emlités nélkül, hofy kik szerződtek el a társulattól máshová. A kitűnő Sebestyén Jenő fivérének, Sebestyén Oízának, az uj buda—temesvári színigazgatónak társulatához ment és szeptemberben már a fővárosban produkálja valóban oda is illő művészetét. A gyönyörű hangú Tihanyi Bé\'a és a talentumos anyaszinésznő, Sárkőzy Blanka Debrecenbe szerződtek, Kondráth Ilonával pedig a fővárosi magas nivóju Mejyaszaykabaré (ujabban Bárdos Arthur kabaréja) nyert egy elsőrangú uj erőt. Elszerződött még a karmester, Diuckner László Is, aki a jövő szezonban már a szép győri szinháiban szeldeli karjaival a levegőt.— A Füredi társulat uj tagjai között ismerőst csak egyet találunk, a kitűnő drámai művésznőt, Csige Böskét, akinek neve elől már hiányzik a megszokott T. betű, mert Cslge Böske már nem felesége többé Thury Elemérnek, aki azóta már újból megnősült és jelenleg katonai szolgálatot teljesít. Festetics György gróf kitüntetése. Keszthelyről irják: Festetics Tasziló herceg fiát, Festetics Oyörgy gról tartalékos huszárfőhadnagyot az ellenséggel szemben tanúsított vitéz magatartásáért a III. oszt. hadiékitményes katonai érdemkereszttel tüntette ki a király A fiatal gróf katonai kitüntetésének hírét Keszthelyen mindenki nagy örömmel fogadta. Festetics Oyörgy gróf több mint tiz hónap]i a híreiéren van s több izbeu veszedelmes hadlmüveletekben is részt vett, igy Szerbia fölött végigszánt egy hadi pilótával. Vizsgálat a kanizsai mészárosoknál és henteseknél. Három nap óta Pollermann János rendőrbiztos helyettes ésiKeitész Lipót városi állatorvos sorra járják a nagykanizsai mészárosok és hentesek üzleteit, műhelyeit és ölőhelyeit, ahol egészségügyi vizsgáhtot teljesítenek. A vizsgálók általában rendtt találtak mindenütt, s ahol kisebb szabálytalanságokat észleitek, ezek pótlására rövid terminust szabtak és csak az ujabb ellenőrzés után indítanak a mulasztók ellen eljárást. P vizsgálat a kolera és egyéb járványok elbnl védekezés céljait szolgálja. Nincs kolera Nagykanizsán- Legitóbbi lapszámunkban közöltük, hogy a Nagykanizsán áthaladó katonavonalok egyikén koleragyanus tOnetek között megbetegedett egy cilli-l illetőségű köztüzér, kit a kanizsai állonásról három útitársával együtt a járványkóházba szállítottak, váladékalt pedig a pozsonyi »akleorológiai intézethez küldték fel. Már szonbaton jeleztük, hogy a kolerásnak nézett katoia betegsége nem kolera. Azóta ujabb két na> elmúlott, s noha a pozsonyi intézet vizsgJatáról szóló jelentés még nem érkezett meg, máris minden kétségen felül megállapittalott, hogy a járványkórház lakója nem kolerds. A kolerának összes tünetei megszűntek nála, s mindössze annyi baja van még, hogy egy alapos influenzával kénytelen az ágyat őrizni. A megfigyelés alá telt 3 másik tüzérnek meg egyáltalán semmi baja nincs, csupán az, hogy még két napig a megfigyelő barakk rabságában lesznek. Augusztus havi vásárok Zalában és Somogyban- Augusztus hónap még hátralévő napjaiban az alábbi országos vásárok lesznek Zala- és Sony>gymegyék területén : Holnapután, szerdán Letenyén, Csesztregen és a somogymegyei Toponárban, 26-án (csütörtökön) Alsólendván, 27-én (pénteken) Somogymegye Zala nevü községében, 28-án a somogymegyei Csökölyön, 29-én Zalalövőn, 30-án Köveskálon és Somogymegyében: Balén, Háromfán, Istvándid és Szentbalázson, 31 én (jövő kedden pedig a somogymegyei Kőröshegyen. fl német fllmklvltell tilalom. A német birodalmi kancellár egy junius hó 13-án kelt rendeletével megtiltotta nemcsak a semleges államokba, de Ausztria-Magyarország területére is a filmek kivitelét. Ezen körülmény, sőt még az is, hogy a nyers film 80—lOO°/0- kal drágult, okozta azt, hogy a fllmbehozatal csökkent, mert csak Németországból lehetett behozni s Németország most minden filmet a meghódított Belgiumba visz. Ezen sajnálatos tény horribilis mértékben emelte a műsorok árait, minek következtében kénytelenek voltak a magyarországi mozisok a belépődíjakat is eintlni. Mindezek dacára a nagykanizsai Uránia mozgókép-palota Igazgatósága csak par tilierrel emelte helyárait. — Itt hozzuk olvasóink tudomására; hogy az Uránia nagyban készülődik a .Rezeivista álma" cimü drámának szept. 1. 2. 3-án leendő bemutatására, melyhez a zenél a helybeli katonazenekar fogja szolgáltatni. Tengeri bal a városbázáh. A rendőrség közélelmezési oszlálya arról értesiti a közönséget, hogy ma délután ujabb tengeri hal szállítmány érkezett és annak kimérése megkezdődött kilogrammonként 1 K 50 filléres árban. Ma délután fagyasztott foglyok is érkeztek a városházára, aminek darabja 1 koronáért kapható. Csütörtökön ujabb fácánszállítmányt kap a közélelmezési hivatal, ahol mindezeken kivül elsőrendű érett paprikára is elő lehet jegyezni, melyek száza 1 K 80 fillérbe kerül. Adomány a katonáknak- -4cs Ferenc Eötvös-téri csizmadiamester a nagykanizsai katonai kórházak részére 52 koronát adományozott, amiért köszönetét nyilvánítja a Tarlalékkórház parancsnoksága. fl polgárőri szolgálat. Ma, hétfőn este az alábbi polgárörök fognak rendőri inspekciót teljesíteni : Kohn Samu, Véber Ferenc, Horváth sánta József, Horváth Oyörgy, Stocker Ferenc, Fábián Sándor, Maitz József, Jászai Lajos, Csányi Elek, Csányi József, Katona István, Török Ferenc, Sardi Oéza, Perger Béla, Kalmár Henrik, Ternai István, Szűcs Ferenc, Horváth mikó Péter. Naponta előadás Uránia M O Z O Ó K É P - P A L O T A Rozfonyl-nt4. Telefon 2 J9 Augusztus 23 - 2 4 . Hétfőn és kedden » • • r ve » történelmi dráma 4 felvonásban. Bernát túlórázik humoros. Svéd katonaság gyakorlatai természeti kép. Előadások hétkOznapokoa « és 9 órakor, vasár- és ftnnepnapon 3, 3, 7, t órakor. Szeptember 1., 2., 3 án színre kerQI ,A REZERVISTA ÁLMA\' Hivatalszolga, ki egyúttal a h á z f e l ü g y e l ő i teendőket is vállalja szeptember Hére való beléptire kerestetik. Csakis hadmentesek pílöízhatnak. Közelebbi! Csengerv-öt ?4. szú m. fíntispora-Vita* s [a Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antispora-Vlta\' az összes vetőmagfélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban • nélkülözhetetlen. • • Kilója 1 korona 40Jflllér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusitók SCHWARZ & TAUBER 1 w r M i f i k liiykiilisii. Felelős szerkesztő: Gürtler István. Vidéki szülők figyelmébe! Értesítem a nagyérd. közönséget, bogii a kitűnő hírnévneklirveiM Pécsi Leányinternátusban mír most előjegyezhetni a Jövő taft/re. * A növendékek jó és megbízható elhelyezését ezen otthonban a núi felsőkereskedelmi W"w \'twt,l° 5 S 5 S ü t i S E Werner Szeréna Pécs, mm*. 4. 4. oldal ZALAI HIKLAP augusztus 23. Szobafestő és mázoló segédek á l l a n d ó m u n k á r a felvétetnek F a l c z e r J a k a b S S Júrvúnyos ís fertőző betegségek ellen legftlimoM áfsier 02 erősen szénsnvos Pécsi lettje Forrásvíz n lejkellwesebb lzd oszloll és binrlz. I í l l t m d é f l n p f l h c k c s c r r t c i k Q p h f l í í | j I$y M z t w t i W w n a l e f l M M i . | Pa«IArusltAa N i i y l u H i l i O n i | \' 1 1 1 flner és csemege || kereskedésében. : f l fl c s é p l é s ! i d é n y h e z n n d h l u ű l f o n t o s [ j BEN ZOLI NE u j h a j t ó e r ő m o l o r O z e m h e z , A b e n z i n t t e l j e s é r t é k é b e n p ó t o l j a . 1 K 9 Minden menvnylségben kntonnl engedély nélkOl és pénzügyőrt tlfenőriés Hélkni nzmol szúlílthotő. G Q I Z és Társa Danubius Gép-, U/aggon- és Hajóiydr Résivénytúrsosóg Budapest BENZOLINE. ELFER M. u r n á k W i e n , I. Krugerstratte 3. Hivatkozással oki. mérnökünk. Eisenbach urrai történt megbeszélésünkre, értesitjük, hogy a nekünk próbaképen áladott Benzolinet gépeinknél kipróbáltuk és azok üzeméhez megfelelőnek találtuk. Gépeinket nem szükséges átalakítani, miután a jelenlegi viszonyok között elsősorban a gyújtóanyag hasznavehetőségc és csak ezen gyújtóanyag állandó használata mellett Jöhet számításba az üzem gazdasági része. Mindenesetre ajánljuk a gép üzemét egy kevés benzin vagy Benzonnal megkezdeni s azulán Benzolinevel folytatni Megjegyezzük \'"ég, hogy minden esetben, amikor általunk szállított gépek tulajdonosai azon kérdéssel fordultak hozzánk, honnan szerezhetnének be alkalmas gyujtóanyagot, mindig az ön cégét ajánlottuk és reméljük, hogy ezáltal több vevőt szereztünk. Legújabb árjegyzékének beküldését kérve, vagyunk tisztelettel Budapest, 1915. julius io. fim éi Tára laHliii Séf. Wi||H él l i f t y i r IfaiftiytiniJii Fgyedárusitás éa főraktár Vásniegye és Zálamegye részére: TtltiH 31. Hasz Aladárnál, Körmend. TtUUi 31 BúrneJy mennyiséget ozonnoJ körmendi rektúronbM szállítót GUTENBERG NYOMDA • NAGYKANIZSA • • Csengery-ut 7. Sürgönyeim: ^ ^ p F ^ ö u t i n b s r f nyomda Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít. Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz Nyomatott a kiadótulajdonosnál Üutcnbcrg-nyomda Münz éa 6oldhe^7rÍTN«gylanlz»a. I I I . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 19. csütörtök 188. szám ZALAI HIRLAP társadalmi és közgazdasági napilap. *IOfii«t*»i Arak i Melyben házhoz hordva I hóra 1 K. I O N «XAOI 6 fillér vidékre, postán . . I bóra ISO K. Njlltlér t i hlrdetáaek megállapított árak azerlnL Alapította: Dr. HAJDÚ GYULA. Kiadóhivatal: Oatenberg-nyoada Cecngery-at 7. aiáta. Teletöm Szerkesxtóatg 41. KladóltlvaUl 41. A hódoló küldöttség. A vármegyék a király előtt- Az egerszeg! vármegyeházán is nagy lelkesedéssel vették tudomásul Budapest székesfővárosnak azt az indítványát, hogy\'a vármegyék és törvényhatósági Jogú városok hódoló küldöttséggel járuljanak a király őfelsége elé, kifejezni az egész magyar nemzet törhetetlen hűségét és hálás szeretelét a nyolcvanöt esztendős uralkodó iránt. Szeptember másodikán fog tisztelegni a király előtt ez a hódoló küldöttség, amelynek Tisza István gróf miniszterelnök lesz a vezetője és szószólója. A nemzet szükségét érzi annak, hogy az idén különös fénnyel és nagyarányú, bensőséges tüntetéssel ünnepelje a korona fölkent viselőjének, noha már napokkal ezelőtt elmúlott születésnapját. Nemcsak a hagyományos magyar lojalitás keres ily módon alkalmat a\' megnyilatkozásra ; kiválóképpen szól a hódolat ezúttal Ferenc József személyének is. Ellenállhatatlanul tör eJŐ a magyar keblekből a lelkes csodálat uralkodónk Iránt, aki eseményekben, lettekben, alapvető intézkedésekben dúsgazdag életének alkonyán megérte, mégpedig friss erőben érte meg, népeinek diadalmaskodását a legsúlyosabb megpróbáltatáson, a világháború roppant veszedelmein. Megérte azt, hogy négy nagyhatalomnak és számos kisebb államnak együttes és hallatlanul ádáz támadása egy álló esztendő minden erőfeszítése árán sem ingathatta meg a Habsburgmonarkia szilárd alapjait, sőt éppen a világtörténet legnagyobb viharában erősödött meg az a kapocs, amely birodalmának egyes részeit egymáshoz és valamennyit a trónhoz, ő hozzá és az ő családjához füzl. Ö volt leghívebb őre Európa békéjének s hogy azt ellenségeink mégis földúlták, német szövetségesünkkel együtt ő lesz a béke helyreállítója is. „Mindent meggondoltam és megfontoltam" — mondta abban a királyi szózatban, amellyel fegyverbe hivta népeit. És felségesen igaza volt. ö már akkor látta előre, ami azóta bekövetkezett. Látta, hogy nem teszi kockára az igazság és becsület védelmére fölvett harcban a monarkia jövőjét; látta, hogy merőben elhibázott az ellenségek minden számítása, az is, hogy az osztrákmagyar monarkiát földarabolhatják, az is, hogy itt belső zavarokat Idézhetnek elő. Még ugyan nem ért véget a háború, de azt már bizonyosra vehetjük, hogy területi megcsonkítás sem Ausztriát, sem Magyarországot nem fogja sújtani és még kétségtelenebb, hog> a monarkia belső rendje és szerkezete jiem fog megrázkódtatást szenvedni . . . Sőt éppen ez az egyik legnagyobb eredménye küzdelmeinknek, hogy döntő próbát állott ki az osztrák császárság és a független magyar királyság dualisztikus viszonya, mint a két állam és az egész Habsburg-birodalom fennmaradásának és fejlődésének legerősebb biztositéka. Lelkesen és boldogan ünnepli királyát a magyar nemzet, amely már nem a múltba néz vissza dicsőséget keresni, hanem minden eddiginél fényesebb di* csőséget most szerzett nevének a világ előtt. Es igaz megelégedéssel, boldogan tekinthet nagyszerű életének leghatalmasabb eseményeire Ferenc József ő felsége is, mert biztosítottnak látja népeinek nagylendületü haladását végeláthatatlan jövendő felé. A dicső fejedelem trónjához a dicsőséges magyar nemzet örömét, ragaszkodását, háláját viszi a hódoló küldöttség. A VILÁGHÁBORU. — n Magyar Távirati Iroda is fiz Eaí mai táviratai. A fenyegetett Szentpétervár- Rotterdam. A londoni Daily Cronlcle jelenti Szentpétervárról, hogy ott egészen nyíltan fejtegetik az orosz főváros kiürítésének bekövetkezhető szükségességét. Az Oroszlengyelországból menekülő lakósság milliói még folyton özönlenek kelet felé s azokból óriási tömegek lepték el Szentpétervárt is. A menekülők ellátása szinte leküzdhetetlen nehézségekbe ütközik. Hercok a bukovinai határon Visszavert orosz lámáitok. Sajtóhádiszállás. Az oroszok Oroszország területén szenvedett katasztrófális vereségeik némi ellensúlyozása végett s főleg mert nyilván azt hitték, hogy a délibb frontrészekről minden lehető erőt elvontunk, már napokkal ezelőtt nagy tevékenységet kezdettek a Bukovina és Besszarábia közötti teiületen. Rendkívül heves tüzérségi harc után nagyarányú gyalogsági támadásokat intéztek mintegy 50 kilométernyi frontrészünk ellen, de e támadásokat az oroszok borzalmas veszteségei mellett visszavertük. Az orosz csapatok menekülésének zűrzavarában nagyszámú orosz lovasság román területre jutott, ahol a román gyalogság több sortüzet intézett ellenük, mire a kozákok több halott hátrahagyásával visszavágtattak az orosz területre. Bresztlitovszk légi bombázása. Krisztiánia. Szentpétervárról jelentik, hogy német repülők naponta megjelennek Breszt-Litovszk fölött, melyre már a bombák tömegét dobták. A bombák a város és a vár lakói közül igen sokat megöltek. A szerb pártvezérek Bulgária ellen. Pasics lemondással fenyejet. Szófia. Nltböl jelentik, hogy a szerb pártok vezető emberei Kragujevácban összegyűltek, ahol résztvettek a Sándor trónörökös elnöklete alatt tartott minisztertanácson. A szerb pártvezérek Itt hevesen kikeltek Pasics miniszterelnök engedékenysége ellen, amit a Bulgária javára történő antantkövetelések irányában mutat. Paslcs lemondással fenyegetőzőit. Elsülyesztett hadihajók. Egy orosz és egy német naszád pusztulása. Berlin. A főhadiszállásról jelentik: Augusztus 13-án egy német tengeralattjáró behatolt a Szentpétervár kikötőbejáratát képező Finn-öbölbe és ott megtorpedózott és elsülyesztett egy orosz segédcirkálót A La Manche csatornában augusztus 23-án éjjel Seebrügge előtt két ellenséges torpedózuzó megtámadott egy német előőrsnaszádot és azt több torpedólövéssel elsülyesztették. A hajó legénységének egy része megmenekült. A londoni román követ tanácskozásai. Rotterdam. A londoni román követ tegnap hosszabb beszélgetést folytatott Edward Grey, angol külügyi államtitkárral, majd Asquith miniszterelnököt látogatta meg. of.\'a:. ZALA! H KLAP li»I5 augusztus 24 Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszíntér; A Puiva alsó folyásától és a Riasnólól észak felé vezető vasútvonaltól keletre rendkivül heves harcok folytak. Az ellenség minden talpalatnyi földet a legszivótabban védelmez, dc az egész harcvonal mentén számos ponton visszavetettük. Ez alkalommai nagyszámú foglyot ejtettünk. Különösen keményen harcoltak kipróbált erdélyrészi ezredeink. A Riasniótól északra fekvó Oola és Suchudol falvaknál a 64. számu gyalogezred egy orosz gránátosok által védelmezett sánc elfoglalása alkalmával a 7 tisztből és 900 főnyi legénységből álló védőcsapatot elfogta és hét gépfegyvert zsákmányolt. Brest- Lilovszk előtt semini újság. Wlodawától keletre német csapatok a tavak övén tul nyomultak eiőre. VladimirWolynskij körül biztosító csapatainkat Turyjskig és a Lumltól keletre fekvő lerülelig toltuk előre. Az oroszokat visszaüzlük. Keletgaliclában csönd volt. Olasz hadszintér: Csapataink tegnap is az olaszoknak a doberdói fensik ellen intézett többrendbeli támadását verték vissza. Helyenként itt ké/i tusáig fejlődött a harc. Sok esetben az ellenség megkisérelle, hogy módszeres támadással közelítse meg védelmi vonalainkat. A tolmeini hidfő délulán tüzérségi gyorstűz alatt állott. Ezt kövelőleg az ellenséges gyalogság késő éjszakáig ismételten eredménytelenül támadott. Súlyos veszteségei voltak. A többi harcvonalon nincs semmi lényeges esemény. Tiroli eródeink ellen irányított nehéz tüzérségi tüz időnkint csökkent. Egykori szövetségeseink hadüzenete óta éppen ma telt el egy negyedév. Az olasz hadsereg számtalan támadásával szemben sehol sem ért célt. Ellenben óriási veszteségeket szenvedett. Csapataink változatlanul állanak helyt a határon, vagy a halár közelében levő állásainkban. tlofer altábornagy, A németek harcai. Berlin. A nagyíöhadiszállás jelenti: Nyugati hadszintér: Ma reggel Seebrüge előtt mintegy negyven hajóból álló ellenséges hajóhad jelent meg, amely miután parii tüzérségünk tüzelt rája, nyugati irányban ismét eltávozott. A Vogézekben Munstől északra Lingekopf—Schratzmánle—Barenkopfi vonalon uj harcok vannak folyamatban. Az erős támadások tegnap este részben ez állásainkig haladlak előre. A Llngekopfon ellentámadásokkal ismét visszavertük az ellenséget, A Schratzmánlen és Baienkopfon heves közelharcok egész árokrészek körül egész éjjen át tartanak. Mintegy harminc vadászt foglyul ejtettünk. Keleti hadszlntéi : Hindenburg tábornagy hadcsoportja: Eichorn veré/ezredes csapatai Kownótól keletre és délre további előnyomuban vannak. A Bobr mentén megszállottuk az oroszok által kiüritett Ossowietz várat. Tykociirt elfoglaltuk. Eközben 1200 oroszt, köztük tizenegy tisztet elfogtunk és két géppuskát zsákmányoltunk. Bjelsktól északra az oroszoknak kétségbeesett ellentámadásai meghiúsullak, miközben az ellenség igen jelentékeny veszteségeket szenvedett. E várostól délre elóbbre haladtunk. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja: A hadcsoport SZÍVÓS harcok közepette átlépte a Klesszceleracna vonalát és továbbra is kedvező körülmények között támad. Háromezerölven oroszt elfogtunk és 16 géppuskát zsákmányoltunk. Mackensen tábornagy hadcsoporlja: A Pulwa szakaszon való átkelést a Racna és a torkolat közti arcvonalon heves ellenállás után kikényszeritettűk. A Pulwa szakasz felett a Búgon át való támadás tovább halad. Brest- Litowszk előtt a h e l y z e t változatián. ASwitjae^ mindkét oldalán Pisza-nál (Wlodawatól keletre) az ellenséget tegnap megvertük és északkelet felé visszaűztük. A miniszterelnökség sajtóosztálya. HIREK. Dr. Scbwarz Károly - dandárorvosfőnők. A harctéren, a haza védelmében produkált katonai erényeket és kiváló képességeket többféleképpen honorálja a hadvezetőség. Készint a vitézségi érmek és rendjelek adományozásával, részint pedig rendkívüli előléptetés formájában. Dr. Schwarz Károly nagykanizsai orvos, aki tudvalevőleg már a háboru első hónapja óta a harctéren van, a katonai kitüntetések ezen mindkét fajtájából alaposan kivette a részét. Mint annak idején közöltük, őfelsége az ellenséggel szemben tanúsított vitézségéért a signum laudis jelvénynyel tüntette ki dr. Schwarz Károlyt, aki ugy látszik katonának is oly kiválónak bizonyult, mint aminő orvosnak ismerte egész Nagykanizsa. Dr. Schwarz jeles képességeinek méltó honorálása azonban csak a minap következett be, midőn, — mint arról egy szűkszavú távirati jelentés szól, — balkáni haderőink főparancsnoksága „Brigade-cHefarztMá (dandárorvosfőnökké) nevezte ki dr. Schwarz Károlyt, ki eddig főhadnagyi rangban főorvos volt. Dr. Schwarz Károly uj .kineveztetésével tehát átugrotta az ezredorvosi rangfokozatot és nagy hatáskörű uj pozícióját a harctéren törzsorvosi rangfokozattal tölti be. Dr. Schwarz Károly rendkívüli katonai karriérje bizonyára egész Nagykanizsán örömet kelt. fl 4&. ezred köszönete a Jóléti Irodának. A nagykanizsai Közponli Jóléti Iroda pilseni kelettel ma a következő levelet kapta Koch Antal ezredestől, n 48. gyalogezred pótzászlóaljának parancsnokától: „Alulírott, a harctéren küzdő cs. és kir. 48. gy.-e. legénysége nevében, köszönettel fogadta a Jóléti Iroda által küldött cigaretta küldeményt és a következő menetzászlóaljjal a harctéren küzdőknek juttatja. Koch ezredes*. NŐ — mint egy napilap felelős szerkesztője. Dr. Kiss Pál makói ügyvéd és lapszerkesztő felesége, született Bogyó Ilona, bejelentette a makói polgármesternek, hogy a Makói Független Újság szerkesztéséért a felelősséget ö szándékozik vállalni. Férje, a lap kiadója és főszerkesztője, ugyanis katonának vonult be s az újság eddigi felelős szerkesztője, aki harminc éven át ujságiróskodott, nyugalomba vonul. Nincs benne kétség, hogy Kiss Pálné szerkesztősége ellen a hatóság nem emel kifogást, inert az uj sajtótörvény feltételül csak nagykorúságot és feddhetlenséget köt ,kl és szaklapoknak már ez időszerint is vannak női szerkesztői. Politikai napilapnak Kiss Pálné lesz Magyarországon az első felelős szerkesztője. Ma este térzene a korzón. A Nagykanizsán állomásozó 12. Landwehrezred zenekara ma este «/,7 órától >/t8-ig a korzón sétahangversenyt tart. A katonazenekar ma esti sétahangversenyével nyújt kárpótlást azért az elmaradt élvezetért, amit a minapi katonanapon az eső elmosott. Egy sümegi tanítónő a harctéren. Sümegről jelentik: Szabolics Stefánia sümegi polgári leányiskola! tanítónő nyári vakációját érdekes utazásra használja fel. Nem kisebb útra vállalkozott, mint a galiciai harcterek bejárására. Rengeteg fáradsággal és utánjárással megszerezte a szükséges okmányokat és most az utazás érthető rendkívüli kényelmetlenségei között járja be az oroszokkal vivott borzalmas harcok történelmi színhelyeit. A vállalkozó energiájú tanítónő legutóbb Gorílcéből adott magáról életjelt. fl Balaton szövetség közgyűlése. Augusztus 20-án Balatonföldváron tartotta a Balatoni Szövetség közgyűlését. A közgyűlés egyik legfontosabb tárgya volt az élelmezés ügyében tett és teendő lépések. Megállapítást nyert, hogy az eddigi fürdőellátás nem fedi a kívánalmakat s ezért szükséges lesz egy nagy, állandó jellegű élelmező vállalatot szervezni. E vállalkozásnak, a tervezet szerint, mindenütt lesz ott fiókintézménye, ahol a helyi érdekeltség megmozdul a cselekvésre. Ahol nem mozognak, ott természetszerűleg segíteni nem lehet A közgyűlés elismerést szavazott a Háztartás fogyasztási szövetkezet siófoki kirendeltségének eddigi munkájáért és amennyiben ez a szövetkezet hajlandó lesz tevékenységét a kellő arányokban kifejleszteni, a szövetség első sorban vele igyekszik a rendkivül fontos kérdést dűlőre juttatni. Betörések évadja Kiskanlzsán. A tavasz táján heteken keresztül számos betörés történt Kiskanizsán. Akkor a rendőrség kinyomozta a betörések tettesét egy köztüzér személyében. Azóta Kiskanizsán a vagyonbiztonság annyira, amennyire rendben volt egészen a mult hétig, amikor a jó bakonyi világ ott megint megkezdődött. Vakmerőségéről is nevezetes az első ujabb esef, amelynek tettesei a nyilt utcáról, még pedig a legforgalmasabb Ország-utról, egy épülő ház mellől 10 darab épületgerendát vittek el valószínűleg szekereken. Még nyoma sincs e vakmerő lopás tetteseinek, s már egy betörésről szóió panasz is fekszik a rendőrkapitányság előtt. A betörést Véber László szepetneki-utca 6. számu házában követlék el az éjszaka. Egy üres szobába mászott be annak nyitott ablakán a betörő, s ott egy leszegezett és besározott ajtót leifeszitett, mely a kamarába vezetett. Innét 40 kilogramm fözőlisztet és 20 kilogramm kenyériisztet elemelve a kamarának rendes ajtaján át távozott anélkül, hogy a szomszéd szobában alvó gazda és családja bármit is észreveitek volna. A rendőrkapitányság már körülbelül megállapította, hogy ki volt a betörő, kinek letartóztatása hamarosan várható. Romboló áradás • ZaUvölgyben. Keszthelyről jelentik lapunknak: Az a szűnni nem akaró nagy esőzés, mely a közelmúlt napokban egész Dunántulra mint egy szerencsétlenség zudult, Keszthelytől északra és a Zala folyó völgyében borzalmas pusztításokat eredményezett A keszthely—tapolcai vasúti vonalon Keszthely tőszomszédságában ugy alámosta az áradás a vasúti töltést, hogy ott a vonatközlekedés megakadt és csak napok mulva sikerült a hibát teljesen kiigazítani. Még nagyobb zavart okozott az árviz a balatonszentgyörgv— szentgrótt vonalon, ahol Zalacsány és Bókaháza között a pályát annyira megrongálta, hogy ott teljes 24 órán át szünetelt a vasúti forgalom. Ugyanekkor a keszthelyi parkban is akkora árviz volt, hogy a Balaton pariján lévő két szállodai épület, a „Balalon" és a .Hulláin" közé asztalokat kellett elhelyezni, hogy ott járni lehessen. Mindkét balatonparti szálló souterrain helyiségei színültig teltek a mocskos árral. 1915. augusztus 24 ZALAI HIRLAP 3 Oldal. Halál a pásztorórán. Alsólendváról írják : Lövő Sándor csesztregi tyukász tegnapelőtt üzleti ügyben Kerkanémelfaluban járt. Este a vendéglőben iszogatott, majd pedig elment egy nőismerősét meglátogatni. A nőnél Lövő hirtelen rosszul lett s meghalt. Valószínűleg szívszélhűdés érte. Az esetet bejelentették az alsólendvai kir. járásbíróságnál, amely a temetési engedélyt megadta. v Orosz katona bullája a Balatonban. Balatonfüredről jelentik lapunknak: Balatonszepezd község alatt tegnapelőtt a Balaton hullámai egy orosz hadifogoly hulláját vetették ki a partra. Valószínűleg valamelyik balatonkörnyéki gazdaságból szökött meg a Balatonba fult orosz. Teljesen érthetetlen azonban, hogyan került ruhástól a Balatonba a szerencsétlen ember, kinek kilétét az egész környék csendőrsége nyomozza. Lovak vásárlása a porosz kincstár részére. A Nagykanizsán állomásozó V. számú lóavató bizottság szeptember 2-án Pécsett a vásártéren lóvásárt fog tartani. A lovakat a kir. porosz hadügyi kincstár részére vásárolják, amidőn csak nyilvántartó lappal el nem látott, 5—12 éves nehezebb és könnyebb ágyús lovakat vesznek. Az eladás szabadkézből történik. A lovak árát azonnal a helyszínen kifizetik s a lovakat átvéve nyomban el is szállítják egyelőre Nagykanizsára. Bodega megnyitás. Szabó Antal főtér és Sugár-ut sarkán levő csemege üzletével kapcsolatban egy csinosan berendezett ozsonázó helyet létesített, ahol igen olcsón (1 Zona ozsona 50 fillér, egy hideg vacsora 1\'20 fill.) lehet friss ételeket venni. Jégbehütött s ör bor és ásványvíz. Tömeges gombamérgezés négy halálesettel- Csurgói levelezőnk írja : Mayerhoffer Ödön inkei gazdaságában az ott alkalmazott hadifoglyok, tilalom ellenére a minap az inkei erdőben gombát szedtek és azt szakácsnéjuk- Jcal elkészíttették maguknak és megették. A gomba mérges volt és az abból evett 16 hadifogoly és a szakácsné is, — aki szintén evett belőle, — rosszul lettek. Az urodalom vezetősége mikor észrevette a bajt, rögtön orvosért küldött, de mire az orvos megérkezett, három orosz fogoly és a szakácsné, Haracsi Teréz meghaltak. A még éleiben levő hadifoglyoknál az orvos azonnal ellenmérget alkalmazott és Így valószínű, hogy ezek életét meg lehet menteni. Az eset megvizsgálása végett a hatóság a helyszínére azonnal kiszállott és megállapította, hogy az áldozatok saját maguk voltak a szerencsétlenség okai, mert szigorúan el volt tiltva nekik a gombaszedés. Élelmezésük is annyira kifogástalan, hogy egyáltalán nem voltak reászorulva a gombaevésre. így mulasztás senkit sem terhel, amiért is a további eljárást beszüntették. Nem lőtt tengeri bal- Tegnapi közlésünkkel szemben arról kell hirt adnunk, hogy Nagykanizsa város közélelmezési osztálya e heti konzervált halkűldeményét nem kapta meg. Ennek oka a budapest—pragerhofi vonalon még mindig fenálló hadimenetrend. A budapesti Halkonxervgyár r. t. távirati értesítése szerint az e heti halkűldeményt már f. hó 19-én elküldték, de az a korlátozott vasúti forgalom miatt a mai napig sem érkezeit meg Nagykanizsára. H bűnös szerelem. Alsólendváról Írják: Kósa Vendel petesházai földműves a 20-as honvédek között már a háboru eleje óta a harctéren van. Fiatal felesége a mult szombaton éjjel az istállóban egy fiúgyermeknek idolt életet. Néhány perc múlva a gyermek megszületése után Kósáné elhivatta egyik szomszédját, hogy nézze meg, a gyermek holtan jött a világra. Másnap, vasárnap Kósáné senkinek sem emiitelte, hogy gyermeke született, sem a halotkémnek nem jelentelte az esetet, hanem este 10 óra tájban magához hivatta Zagorecz János sírásót, kit arra akart rábeszélni, hogy titokban ássa el a holttestet. A sirásó erre nem volt hajlandó, igy hétfőn reggel annak szokott rendje szerint temették el a gyermeket. A dolog azonban nem maradhatott a faluban titokban s Kósánéról furcsa hírek szállingóztak. Azt beszélték róla, hogy a gyermek élve jött a világra s az aszszony azt megfojtotta. Ennek hire eljutott az alsólendvai csendörséghez is, mely nyomozni kezdett. A nyomozás eredményeként az ügyészség tegnapelőtt exhumáltatta és felboncoltatta a kis holttestet. A boncolási végző orvosok megállapították, hogy a gyermek a születés után élt s a halálát fulladás okozta. Kósáné erősen tagadja, hogy ő a gyermeket bántotta. \\ homályos ügyre a további nyomozás van hivatva világosságot deríteni. fl polgárőr! szolgálat. Ma, kedden este az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót teljesíteni : Sinkó Károly, Hirsch Oszkár, Sidó Lajos, Borbély József, Horváth László, Kovács György, Allesch lózsef, Gumilár Kálmán, Tóth Ferenc. Ofenbeck Károly, Egry Gyula, Halász Ödön, Büki Sándor, Pint József, Kulcsár Boldizsár, Orbán János, Vellák Lajos, Gödinek József, Felelős szerkesztő: GQrtlsr István. CÍMRE ÜGYELNI TESSÉK I mert csakis a Kazinczy (Vasutl)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL mflórás éés látszerész uj Ozlete, ahol kitűnő hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert Olcsón, gyorsan — felelősségre kljavit. — Járványos és fertőző betegségek ellen legbiztosabb óvszer az erősen szénsavas a legkellemesebb Izü asztali és borvíz. Állandóan palackcserével kapható s l$y bdztartúsban a legolcsóbb. • • PA«IArusHAa N**ykanlzsAn t = = fűszer és csemege kereskedésében.:: Egy jókarban levő, használt kerékpár megvételre kerestetik. Clm megtudható a kiadóhivatalban. Vasalónők és 1 háziszolga felvétetnek MAYER KAROLY ruhafestő és vegytlsztltónál Nagykanizsa, Kölcsey-u. 19 Ugyanott 1 ípolónfl Is felvétetik. - Szabadalmazott és törvénycsen védeti == - f l n t i s p o r a - V i t a * n» Hazai és kfllíöldi szaktekintélyek megállapították, hogy az , A n t i s p o r a - V i t a \' az összes vetőmagfélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan lenyegeteit buzának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban » , , nélkülözhetetlen. ===== Kilója 1 korona 40gfillór. R é s z l e t e s ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezéreláznsitók SCHUARZ & TAUBER i i i i k i r t i t i dU h u l u l u i i . Eladó ingatlan • V * egy jó vendéglővel. A háborús viszonyok miatt sürgősen örökre eladó Szombathelyen a vasúti tehcrállomás mellett 3 utcára nyitó 1800 o ö l területű ingatlan (telep) egészben vagy csoportban, melynél egy rész v e n d é g l ő , k e r t h e l y i s ég és tekepálya, egy rés/. Ipartelep, műhely, raktár és Itkásokkal, egy rész bekerített nyitott raktártelep. — Az eladás sürgőssége végett a vételArból 20% engedmény. Értekezni lehet ugyanott PÓrtlI teherpályaudvar! ueníéílüsnél. Hirdetések felvétetnek e lap kiadóhivatalában. / f giaponta előadás j | ( * - MOXQÓ KÉP-PALOTA u r « m a Roxgonyl-ut4. Telefon259 Augusztus 23 —24. Hétfőn és kedden i vérpad lépcsíp I történelmi dráma 4 felvonásban. Bernát túlórázik humoros. Svéd katonaaág gyakorlatai természeti kép. " i Klóadátok hétköznapokon 6 él 9 órakor, vn»ár- ét ünnepnapon 3, 5, 7, 9 órakor. í Szeptemberi., 2., 3-án ízinre kerül , A R E Z E R V I S T A Á L I K I A \' 2. oldal. ZALAI H RLAP IÍ>I5 augusztus 751 Tisztelettel értesítem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemű raktáram mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, 1 felfrissítettem. - Raktáron tartok May éa H olf eld-féle rumburgi vásznakat, Regenhardtféle damaszt-árukat és a jóhirü Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérnemüeket. :: A legfinomabb árukl A legmegbízhatóbb olcsó árak 1 Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel fiOltUjerJemt Nagykanizsa, Eötvös-tér 1. sz. Balaton Testvérek átellenében. MEGH9DIT9ÍTÜÍv A V 1 L Á G 9 T ! í ! J Ü festő vállalata HagyKanlzsa, Masyar-u .23 J tlOBl J külföldi faerezés raúriíúny utánzatok festése. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi s z i nérzékOnk magasan fejlett ízlésünk és technikánk a legkényesebb igényeket is kielégíti Árajánlattal, szines vázl a t r a j z z a l fölszólitásra díjtalanul szolgálunk t 11 GUTENBERG NYOMDA € NAGYKANIZSA Csengery-ut 7. Sürgönyeim: Gutenbergnyomd M inden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít. Telefon 41. szám Zaiai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz Nyomatolt a kiadótulajdonosnál Qulenbere-nyomí. Mflnz it Goldber*cr) N.gykanUsa. I I I . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 26. csütörtök 193. s z á n ZALAI HIRLAP társadalmi éa közgazdasági napilap. .1i0flBi»i*iti «ir**i llsíjfbüo fiAxhoz bordvn 1 horu 1 K. G s y o s s z á m 6 f i l l é r V i d é k r e , p o s t á n . . 1 l i ó r « 1\'50 K. Vyiltt<ar «» n l r d e t é s c t . n-.ojirtllupltott \' i n tV » r . e r i n t. Alapította: Dr. HAJDU GYULA. Kiadóhivatal: Ouicnberg-nyoreda Cíengcry-nt 7. sxAm. Tciofon: Szcrkcí/tóseg 41. Kiadóhivatal 41. A hadsereg ellen. Tenyésszünk házinyulat! A mind tűrhetetlenebbé váló husdrágaság megoldására országszerte tnind szélesebb körben terjed az az ötlet, mely szerint mind többen és többen tenyésztenek házinyulat. Ez az egyedüli mód arra, hogy a mindinkább veszedelmesebbé váló husinsé^en 5 a szerényebb viszonyok közt élő polgárság élelmezésén segítsünk. A földmivelési minisztériumnak kellene most az egész országban szervezni ezt a mozgalmat, hogy a kisgazdák, nagybirtokosok foglalkozzanak a házinyúl tenyésztésével, melyből már két hónap múlva nagy mennyiséget lehetne piacra dobni, mert igen szapora állat. S amellett kevés igényű, ugyszólván minden költség nélkül felnevelhető, mert beéri az árokparton nőtt gazzal, lapuval, konyhahulladék és kenyérhéjjal. A házinyúl husa igen élvezetes, hasonlatos a csirkéhez, tápláló tartalma pedig felülmúlja az általánosan fogyasztott húsokat. Legjobban szemlélhető ez ebből a kis összehasonlító vegyelmezés eredményéből : a sertés husa 16, a borjúé 19-5, a marháé 20, a tyúké 23 5, a házinyúlé pedig 25% fehérnyét tartalmaz, tehát a legnagyobb tápláló erővel bir. Husa melleit szőrméje is sikerrel értékesíthető s ha sikerülne a tenyésztést meghonosítani és általánossá tenni, ezekből a mellékterményekből körülbelül tíz millió korona maradna az országban. Ennyit adunk ki külföldről behozott s házinyúl bőréből és szőréből készült szflesárukért. Komoly és sürgős feladat hárul a felelős tényezőkre, hogy a napról-napra nehezebbé váló közélelmezésen segítsenek. A marhaállomány és egyéb, az élelmezést szolgáló állatfajok mennyisége lényegesen csökkent s mig ez újra pótolható lesz, esztendők múlnak el. Ezért kell gondoskodni olyan husfajtáról, mely a középosztály és a szerényebb viszonyok közt élő emberek táplálkozását kielégitse s erre legmegfelelőbb a házinyúl nagyarányú tenyésztése. Ez van hivatva egyensúlyban tartani a huskeresletet és kínálatot, jobb táplálkozáshoz és eg>ben (a prémek révén) számottevő mellékjövedelemhez segili a szegényebb néposztályt. A községek és városok maguk is rendezhetnének be ilyen házinyúl tenyészeteket. Aránylag kis területeken rengeteg házinyulat lehetne tenyészteni s az élelmezése sem okozna gondot, mert a nyul akármivel beéri. Rövid idő alatt mindenütt százával lehetne a jó és Ízletes husu házinyulat árusítani s egészen bizonyos, hogy ebben az ínséges esztendőben az emberek kapva kapnának rajta. Ha ez az akció sikerülne, ami csak kis jóakaraton múlik, akkor elérheijük, hogy e förgeteges időben jó és olcsó táplálkozáshoz jutunk, ami a jövendő létlenlarláshoz most fokozottabb mértékben szükséges, mint eddig. Erős nemzedék csak jó és egészséges táplálkozás utján fejlődhet. A mostani viszonyok közt még drágán sem táplálkozhatunk megfelelően. Ezért kell az olcsó és tápláló házinyulfogyasztást elősegíteni. A VILÁGHÁBORU. 1 . _ „ . f t Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai. - - kat az utasoknak útközben sehol egy percre nem szabad elhagyniok. Az öszszes jelek szerint Bukovina táján az oroszok igen nagy előkészületeket tesznek valami nagyobbszabásu katonai akcióra. Szentpétervár veszélyben Beszüntették a hajózást. Stockholm. A Szentpétervár klkötöbejáratát képező Kronstadti öbölben a hajókőzlekedést az orosz tengerészeti hatóság beszüntette. Szentpéterváron kihirdették az ostromállapotot és a város perifériáin minden éjszaka fényszórók dolgoznak, mert erősen aggódnak a németek légi támadásától. A városban emiatt csak a leggyérebb világítást engedik meg. Az orosz főváros népe rettegve várja a tenger felől fenyegető német inváziót. Breszt Litowszk körül szükül az ostromgyűrű. Sajtóhádiszállás. Az oroszországi harctéren valamennyi osztrák-magyar és német sereg tegnap is ujabb tért nyert. József Ferdinánd és Kövess tábornok hadseregei a Bresztlitowszk—Bielosztok vonaltól keletre szívósan védekező oroszokat a Lesnához verték vissza és ezzel offenzivánk közel jutott a Bresztlitowszktól Minszken át Varsóba vezető vasúti vonalhoz, Breszt Litowszknak még egyetlen szabad vasutjához. A vártól délkeletre osztrák-magyar és német lovasság elfoglalta a kozini utat és ezzel ismét csökkent az oroszok nyugatról való menekülésének lehetősége. Itt operáló haderőnk már eddig is nagy tömeg oroszt beleszorítottak az erdők és mocsarak zónájába, mely az orosz haderőt két részre osztja, úgymint a Bresztlitowszktól északra és délre elhelyezett seregekre. A besszarábiai határon nagy események készülnek. Bukarest. Három nap óta az oroszok Besszarábiában rendkívüli intézkedéseket foganatosítanak. A polgári személyszállító vonatok forgalmát a minimumra korlátozták és a lefüggönyözött vonato- GörögoKzői oz antant ellen lépett fel Szerbiában S z ó k A „Searfinak" Jelentik: a nlit Dörög követ tegnapelőtt felkereste Pasics szerb miniszterelnököt, akisek bejelentette, bogy ba Szerbia teljesíti az antant nltlmdtomában megszabott követeléseket, ugy a sörös kormány érvénytelenül a Szerbia és Görögország között kötölt szerződést, fl görög követ kUfilentette azt Is. bogy kormányának meggyőződése szerint Szerbia érdekelnek az felelne meg, ba Szerbia Igyekezne külön békét kötni Ausztria-Magyarországgal. Szerbia Bulgária ellen. Szófia. A szerb sajtó két nap óta ismét igen ideges hangon tárgyalja a Bulgáriával kapcsolatos dolgokat. A szerb trónörökös és a szerb liga tagjai fegyverbe szólítják Bulgária ellen az egész szerb nemzetet. Oroszország végső erőfeszítése. A 1 8 évesek sorozása papi segítséggel Brassó. A Brassói Lapoknak táviratozzák Bukarestből a román orosz határról kelt következő jelentést: Tudvalevő dolog, hogy Oroszországban és Besszarábiában megkezdődött a 18 évesek ujoncozása. Hogy az ujoncozásra vonatkozó rendeletnek foganatja legyen, a papok bejárják a városokat, a falukat és a néphez intézett beszédekben rámutatnak azokra a nagy eseményekre, amelyek a birodalmakban történtek és hangsúlyozzák annak szükségességét, hogy minden fegyver fogható ember menjen a haza • védelmére. 1915 augusztus 16 Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszintér; József Ferdinánd főherceg és Kövess gyalogsági tábornok csapatai szövetségesünkkel együttesen ?z ellenséget folytonos harcok között a Lesna felé szorítják vissza. A még Brest-Litovsktól délnyugatra harcoló orosz csapatok ellenállása is megtört. Arz tábornok hadosztályai és a német csapatok az erödövezetig vetették őket vissza. Wlodawától északkeletre a német csapatok az ellenséget egyre mélyebben üldözik az erdők és a mocsarak területére. Puchalló táborszernagy lovassága a Koweltől Kobrin felé vezető ut mentén nyomul előre. Honvédhuszárok a Kowel—Brest Litovski vasútvonalon egy sáncokkal megerősített falut rohammal vetlek be. Wladimir-Wolynskijtől a besszarábiai halárig csend uralkodik. Olasz hadszíntér: A doberdói fensik szakaszon tegnap az ellenséges gyalogságot, amely magát Monte-dei-Sej-busi déli lejtőjén lészkelte be, tüzérségünk kéuyszeritelte, hogy állásait sietve elhagyja. Harcvonalunk San- Martinótól nyugatra újra nehéz tüzérségi tüz alatt állott. Délután az olaszok itt újra támadtak, de mint tegnapelőtti előretörésük alkalmával is, védelmi vonalunk közelében utasítottuk vissza őket. A görzi és tolmeini hidfő előli, valamint a Krn vidékén is aránylag csend uralkodik, ellenben Flitsch ésRaibl előtt az ellenség folytatja élénkebb tevékenységét. A tiroli határvidéken többrendbeli harcok fejlődtek ki. Tegnap késő este az ellenséges gyalogság a lavaronei fensik északi szakasza ellen kezdett előnyomulni, de ma reggelre ezen támadás már vissza volt verve. t\\ tonalei ut mentén mindkét oldalon hajnal <4la több zászlóalj lámád. A harc ilt még tart. A tüzérségi harcok csaknem az egész tiroli harcvonalon tovább folynak. Höfer altábornagy. A németek harcai. Hetlin. A nagyíöhadiszállás jelenti: Nyugati hadszintér: A Vogézekben a Schratzmánlen egy ellenségei támadást kézigránátokkal visszavertünk, Sondemachtól délnyugatra az augusztus 17-én elvesztett árkoknak egy részét visszafoglaltuk. Keleti hadszíntér: Hindenburg tábornagy hadcsoporlja: A Njemenlől északra Birschi vidékén sikeres ütközetben 750 oroszt elfogtunk. Eichorn vezérezredes hadserege győzelmesen harcolva tovább nyomult kelet felé. Itt 1850 orosz jutott hadifogságba és több géppuska esett zsákmányul. Scholtz tábornok hadserege elérte a .Berezowkát, elfoglalta Knisznyt. üallwitz tábornok hadserege a Sukoly— Bialislok közötti ut mentén kikényszcrltcite az átkelést a Narewen. E hadsereg 4500 oroszt, köztük 18 tisztet ejtel/ foglyul és 9 géppuskát zsákmányolt. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja : Az ellenség tegnap az üldözést hiába igyekezett megállítani, megtámadtuk és a bialowieskai erdőbe üztük és több mint 1700 oroszt fogtunk cl. Mackenstn tábornagy hadcsoportja : A hadcsoport a megvert ellenség nyomában közeledik a Lesna nyugati partján emelkedő magaslathoz. (Brest-Litovsktól északra.) Brest-Litovsk délnyugati arcvonalán Dobrinkánál osztrák-inagyar és német csapatok tegnap áttörték a vár előretolt áíl\'iSalt. A Bug keleti partján Wlodawától északkeletre Linsingen tábornok hadseregének egyes részei harcolva nyomulnak észak felé. A miniszterelnökiig sajtóosztálya. Saját tudó- (Jtönktól. Nagykanizsa város lakósságának tízezreit hetek óta nagy gond aggasztja. honnan veszi a város népe a közelgő télre való tűzifáját. Közismertek azok a mizériák, amik Nagykazsán az erdei fuvarok körül fenállanak, s amiken a legerélyesebb rendőrfőkapltányi intézkedés se tudott javítani. Hasztalan mondták ki ugyanis, hogy a becsehelyi erdőből Nagykanizsára egy öl fa beszállítása 26 koronánál többe nem kerülhet, ezzel csak annyi eredményt ért «l a hatóság, hogy most már egyáltalán nem akadt fuvaros (se Kiskanizsán, se egyebütt), aki hajlandó lett volna a becsehelyi erdőből fát behozni. Máshonnét pedig a környékbeli erdőüzemek jelenlegi állása melleit sehonnét nem kaphat Nagykanizsa város lakóssága tűzifát. E reménytelen helyzet szülte általános megrökönyödés már-már tetőpontját érte el, midőn megjelent a földmlvelésügyi miniszter közismert országos rendelete, melyből kitűnt, hogy a kanizsai tüzifamizérfák országszerte egyformán megvannak. A miniszteri rendelet igazi szociális érzékkel lehetőséget biztosított arra nézve, hogy a magyar városok és községek eltérhessenek a határukban fekvő erdők részére szigorúan megszabott üzemtervektől és a rendkívüli körülmények szabta lehetőségek között bármi módon gondoskodhassanak lakósságuknak téli tűzifával való ellátásáról. Követte ezt csakhamar a belügyminiszternek is hasonló tartalmú határozata, melyet a vármegyék utján az összes magyar városoknak és községeknek megküldték. Nagyol lélegzett fel Nagykanizsa város elöljárósága, midőn a miniszteri rendelet hozzá megérkezett, mert nem csekély gondot okozott a kanizsai városházán, hogy ml lesz Nagykanizsa népének téli tűzifájával. Azt ugyanis még említeni is fölösleges, hogy e város minden egyes lakója a városi tanácstól várta a n;igy\'probléma megoldását. A Nagykanizsa város tulajdonát képező erdőkben a rendes Üzemterv szerint évente mintegy 800—1200 öl tűzifát szoktak termelni, amiből azonban a közönségre nem igen szokott jutni, mert ezt a mennyiséget felemésztette a városház, rendőrkapitányság és a kanizsai iskolák szükséglete. A lentebb vázolt miniszteri rendeletek azonban módot adnak a városnak arra, hogy a rendes termelési előirányzaton kivül Is kitermelhessen megfelelő mennyiségű tűzifát. A belügyminiszteri rendeletnek Nagykanizsára való érkeztével dr. Sabján Oyula polgármester szabadságáról hazatáviratozta Csígaházy Antal erdőmestert, akit a miniszteri rendelelnek megfelelő javaslat elkészítésére hívott fel. Az erdőniester a minap készült el javaslatával, melyben bennfoglaltatik egy, a földmlvelésügyi minisztériumhoz intézendő memorandum is. Az erdőmester javaslata az, hogy a város tőszomszédságában, a kitűnő karban lévő récsei országút mentén elterülő u. n. békástól erdőben 70 katasztrális holdnyi területen engedtessék meg ez évben a rendkívüli tüzijaszerzes, ahonnét mini egy 1200 ölnyi tűzifa lenne az ószün át nyeilutő. A javaslatot Csigaházy Antal erdőmester a városi tanácshoz terjesztette bc, s annak részleteiből az alábbiakat közöljük : Nagykanizsán a tűzifa árának óriási emelkedését két körülmény idézte elö. És pedig: részint a munkáshiány folytán előállott általános készlethiány, részint a fuvar árak nagy emelkedése, aminek oka a vonóerőnek a hadviselés céljaira történt Igénybevételében rejlik. A vonóerő hiánya folytán távolabbi helyekről Nagykanizsára tűzifát vagy egyáltalán nem szállítanak, vagy csak horribilis árak melleit. Hogy a szükségen tényleg segíteni lehessen, nagyobb és oly területet kell kérelmeznie a városnak kihasználásra, mely a városhoz való közelségénél és a városhoz vezető ut jóságánál fogva a fuvarköltséget a lehetőségig csökkenti. Ezen követelménynek a tervezeti terület, mely a gyepmesteri teleplől a nagyrétjei országútig terül el, a legjobban megfelel. A tulkihasználásra kért terület fatömege az üzemterv szerint holdanként 55 köbmétert, összesen mintegy 3860 köbmétert tesz ki, ami a feldolgozásnál müfának alkalmasnak mutatkozó törzsek levonása után mintegy 2250 köbméter (1125 öl) tűzifának felel meg, mely mennyiség a rendes évi vágás területeken termelendő lüzifával együtt a szükséglet fedezésére elégnek mutatkozik. Nagykanizsa város tanácsa az erdőmesterl javaslatnak megfelelően szószerint az alábbi felirattal fordul a földmlvelésügyi kormányhoz : Nagyméltóságú Földmivelésügyi in. kir. Minisztérium! Nagykanizsa város nevében legmélyebb tisztelettel alulírottak azon alázatos kéréssel fordulunk Nagyméltóságodhoz, hogy a fenyegető tflzifaszűkség elhárítása és az általános drágaság enyhítése céljából jóváhagyott rendszeres gazdasági üzemtervekben az 1916. évre előirt vágás területeken kivül tulkihasználást engedélyezni méltóztassék, hogy a nyerendő tűzifával városunk szegényebb sorsú lakósságát méltányos áron tűzifával elláthassuk. Környékünkön, honnét a város lakóssága tüzifaszükségletét nagy részben fedezni szokta, már a mult évben sok helyen elmaradt a tüzifakitermelés s ezen körülmény, valamint a vonós erőnek a hadviselés céljaira történt igénybevétele folytán előállott óriási fuvaráremelkedés a tűzifa árát annyira felhajtotta, — maga a fuvar 40—50 korona ölenként, — hogy a fent emiitett cél elérése végeit azon alázatos kérésünkkel fordulunk a nagyméltóságú minisztériumhoz, méltóztassék megengedni, hogy a város tulajdonát képező felsöerdő D. üzemosztály 20. osztagában az üzemterv szerint az 1917—1928-ig terjedő években kihasználás alá kerülő 7025 kat. hold területen levő faanyagot a jövő télen kitermelhessük A kihasználásra kért terület az üzemterv szerint 200 éves, 01 zárlatu, túlnyomó részben csak tűzifának alkalmas tölgyállabbal van borítva 55 köbméter holdanként! fatömeggel. A terület a várostól 2—2 5 kilométernyire fekszik s a várossal jókarban tartott müut köti össze, miáltal a fuvarköltségeknek a normális magasságra való leszállása remélhető s a beszállítás eszközlése lehetővé válik, ugy hogy a tulkihasználásnak kegyes engedélyezése esetén városunknak tilzijával való ellátása biztosiba lesz. A nagyméltóságú Minisztérium alázatos szolgái: Nagykanizsa város közönsége nevében dr. Sabián Oyula polgármester s. k. — dr. Krátky István főjegyző s. k. Ha a földmivelésügyi miniszter eleget tesz a város kérésének. — amihez, e közlemény elején foglaltakat tekintve, kétség fér, — ugy a városi tanács uj*bb megfelelő számu orosz foglyokat fog a legsürgősebben kérni • I I * i\'l* J" I 1 • A • l » , Hamzsa leli tozifajanak biztositása. fl békástól erdő sorónkivüli, fakitermelése. 5 A város felirata a földmlvelési kormányhoz. ** 1915. augusztus 651 ZALAI HlRLAP 3 Oldal. a pozsonyi katonai parancsnokságtól s azokkal végeztetik el a békástói erdó fakitermelését. Számításunk szerint egy hónapon belül mindezek a kérdések elintézést nyerhetnek és október elsejével megkezdődhet a békástói erdőben a nagy munka, mely nélkül valóban szomoru Idflk várnának Nagykanizsa város egész lakóssigára. -1\' -a "wr. i HÍREK. Dr. Pollák Ernő — főorvos. A Verordnungsblatt közli, hogy ófelsége a napokban eszközölt nagyszámú katonatiszti előléptetések között dr. Pollák Ernő katonai szolgálatra berendelt nagykanizsai orvost főorvossá nevezte kl. Dr. Pollák Ernő néhány hét óta ismét Nagykanizsán működik, s ezért előléptetése Ismerősei és paciensei körében kétszeres örömet kelt. László Vilmos — felaőkereskedelmllskolai előadó. Közöltük inár, hogy a nagykanizsai felsőkereskedelmi iskolának hosszú évtizedeken át való eredtnénydus működésben megőszült igazgatója, Bun Samu, az uj tanévben lelép a katedráról és további pályáján az iskolának csak igazgatói leendőit látja el. A háború nehéz napjaiban nincs mód és alkalom végleges uj tanerő szerzésére — az Intézetnek hadbavonult tanárait is az itlhonmaradottak maguk pótolják, — viszont az intézet gyérszámu tanáraira az igazgató tantárgyainak terhét már nem lehet rájuk róni; Fzért az intézet igazgatósága felsőbb jóváhagyás után László Vilmost, a szünetelő nagykanizsai Mercur-gyár prokuristáját kérte fel Hun Samu tantárgyainak ideiglenes előadására. László Vilmos vállalta a megbízást, mely szerint a könyvvitelt és a kereskedelmi levelezést mindhárom osztályban, a kereskedelmi ismereteket pedig az alsó osztályban fogja előadni. László Vilmos, az intézetnek egykori prematurus növendéke több jeles szakmunka szerzője, kinél megfelelőbb erőt a vázolt tanítási programra még a diplomás tanári körökben sem találhatott volna az ináézet igazgatósága. Emelkedőben a piaci uzsorások büntetései. Dr. Krátky István rendórfökapitányhelyettes, amióta rövid vakációja után ismét elfoglalta hivatalát, fokozott eréllyel látóit hozzá a kanizsai piacon való rendteremtés munkájához. Egy hét óta ismét mintegy 30 piaci kihágási ügyet tárgyalt le és látott el Ítélettel a fókapitányhelyettes. Most már azonban nem a régi kis 5—10 koronás büntetések járják a rendőrbirói Ítéletekben, hanem 20—30 koronák, sőt volt egy ügy, amelyben a kanizsai piac uzsorása, egy alkalmi mészkereskedő, nem kevesebb, mint 80 korona pénzbüntetésre Ítéltetett. Csak ezzel a módszerrel remélhető, hogy azok a gyalázatosságok, amiket „ a föld népe" a maga majdnem ingyen termő portékájával a városi népen naponta elkövet, végre mégis meg fognak szűnni. Kanizsai kislányok, akik a harctérre akartak menni. Az már nem is újság, hogy 12—15 éves fiuk felkapaszkodnak egy-egy katonavonatra, s mennek a katonákkal valamelyik harctér felé mindaddig, mig valahol útközben egy csendőr észre nem veszi őket és kisérik vissza a kis Robinzonokat falujukba vagy városukba. Akárhány ilyen fiu akadt Nagykanizsán is, akik közül a legtöbbet még idejében visszaszállították, de néhánynak hollétéről még most sem tudnak semmit szüleik vagy hozzátartozóik. Tegnap azonban két igazi Amazon-hajlamu kanizsai kisl4—• szállítottak le Murakereszturon egy katonavonatról, mellyel a lányok, — kiknek egyike 15, a másik pedig 16 éves, — az olasz harctérre akartak rándulni. A Csáktornyái határrendörök fedezték fel a két hősi hajlamú kanizsai leányt a katonavonaton, de hiábavaló volt rimánkodásuk és egy egész vasúti kocsira való (36) bakagyereknek minden protekciója, az irgalmatlan halárrendőrök nem engedték valóra válni a furcsa bakfisálmot és a lányokat a legközelebbi vonattal hozták haza Nagykanizsára szüleikhez, kik már aggodalmas órákat éltek át lányaik eltűnése miatt. Tilos a harctérre utazás. A belügyminiszter ma Nagykanizsa városhoz érkezett leiratában ismételve felhívja a hatóságokat, hogy a harcvonalban levők hozzátartozóinak utazási igazolványokat ne adjanak, mert azokat a kormánybiztosok nem láttamozhatják. Hozzátartozóik látogatásáról le kell tenniök, mert szigorú tilalom folytán csak maguknak okoznak fölösleges fáradságot és költséget. Kiadós betörőzsákmány. A zágrábi rendőrfókapitányság értesitette a nagykanizsai rendőrkapitányságot, hogy ismeretlen tettesek Zágrábban Strugár Ferenc korcsmáros szekrényéből 20,000 korona összegű 20 és 10 koronás aranypénzt elloptak. Ilyen szép kis summa aranyat sikerült a kifosztott korcsmárosnak a háború óta összegyűjtenie. A jó fogást csinált betörőknek egyelőre még hirflkhamvuk sincsen. n hadifoglyokat nem szabad megalándékoznl. Illetékes helyről figyelmeztetik a közönséget, hogy a hadifoglyokat megajándékozni tilalmas. Küldjék el a frontban álló katonáknak a foglyoknak szánt ajándékokat, azok arra Inkább rászolgáltak, mint ellenségeink katonái, akik ott pusztították a magyar vagyont, ahol ez módjukban volt. fl hátramaradottak és az orsz. hadsegélyzőbizottsáfl. Ai orsz. hadsegélyzó bizottsága első albizottsága legutóbb tartott ülésén elhatározta, hogy a hadibélyegek eladásából képződő alap terhére, uj segélyakciót indit. Ez a segély azokat fogja megilletni, akiket a harctéren elesett, sebesülésben, vagy betegségben elhalt katonák (tisztek is) tartottak el, de a törvényszerű államsegélyre igényt nem tarthatnak. A középiskolát, vagy ezzel egyértelmű tanintézetet végzett elhaltak minden 8 éven leiül) hátramaradottja havi 60 K, minden 8 éven aluli hátramaradottja pedig 30 korona segélyt kaphat. A középiskolát nem végzett elhaltak liátramaradottainak segélye 30, illetve 15 korona. A segélyért folyamodók pontosan adják elő, hogy minő viszonyban álltak az elhaltak, közöljék a hátramaradottak pontos életkorát. Az adatok helyességét a városi, illetve községi hatósággal kell igazoltatni s utána a főispán terjeszti föl a folyamodványokat, megfelelő véleményezéssel fl polgárőri szolgálat. Ma, csütörtökön este az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót teljesíteni Csányi Elek, Metz lózsef, Fischer Ignác, Schlossarek István, Varga Sándor, Steiner Fülöp, Ács Ignác, Czieber János, Szattler lenő, Szűcs Ferenc, Mátyás István, Tóth István, Borbély lózsef, Török József. Mankovics István, Zábó József, Sáfrán József, Horváth Ferenc.. r ^ \' X i—ii • • «tat Felelős szerkesztő: QQrtlar István. 0 CÍMRE 0OYELNI TESSÉK! mert csakis a Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL mflórás Őés látszerész uj üzlete, ahol kitűnő hadiemlék órák Is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékazert és látazert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — N a p o n t a e l ő a d á s | | # • MOZOÖKÉP-PALOTA U " a m a Roigonyt-uté. T»l«lon2M Augusztus 23- 26. szerda és csütörtök Kárpátok hősnője aktuális epizód dráma 3 felvonásban. Az „Ó" katonája katonai vígjáték 2 felvonásban. Az arab építészet csodája természeti kép A ravasz szobalány humoros. ElAadásak hétköznapokon l é i ) Órakor, vasár- é« ünnrpnapon 3. 3. 7. • órakor. Szeptember I , 2., 3-án színre kerül .A REZERVISTA ÁLMA\' *• sxatloda mognyiit BALATON-KERESZTURON (Park ss*Iló.) 40 uj modern szobával. Szobák pensióval vagy anélkül. Napi teljes pensió lakással 10 korona Családoknak « katonatiszteknek kt&rrrm+ryyt* ér Kirándulóknak meglepő — mérsékelt árak ! —• Kitűnő ellátást garantál S z é p h e l y i K á l m á n Vasalónők és 1 háziszolga felvételnek MAYER KÁROLY r u h a f e s t ő és vegytisztltónál Nagykanizsa, Kölcsey u. 19. Szabadalmazott és törvényesen védett t r t = » f l n t i 8 p o r a - V i t a « he Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antispora-Vlta\' az összes vetőmagfélék, de első sorban az üszög által Imánkban állandóan fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban m nélkülözhetetlen. Kilója 1 korona 40Lflllér. Készlete* ismertetővel és haszaálati utasítással szolgálnak a vezérelázusitók JCHWflRZ & TAUBER MUUrnkiitt I m i u i m i 4 Oidai. ZALAI hiKLAr \\ 9 \\ b augusztus 26 Tisztelettel értesitcm a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevóimet, hogy lakásomon levfl fehérnemű rcktúram mely 23 ev óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, ffrTr.TTr- felfrissítettem. Raktáron tartok May és H olf eld-féle rumburgi vásznakat, Regenhardtféle damaszt-árukat és a jóhirü Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérneműeket. :: A legfinomabb áruk! A legmegbízhatóbb olcsó árak 1 Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel GOldberíeMÍ. Nagykanixw. fcötvös-tér 1. sz. Balaton Testvérek átellenében. festő vállalata N a g y k a n i z s a , M a $ y a r - u . Z 3 R f í í f l l á h H J a i á M j honi I k D M I faerezés máNúny utánzatok f e i t é i t Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi szinérzékQnk magasan fejlett izlésDnk és technikánk a legkényesebb igényeket is kielégíti Árajánlattal, szines vázl a t r a j z z a l fölszólltásra díjtalanul szolgálunk 1 11 GUTENBERG NYOMDA NAGYKANIZSA Csenfjery-ut 7. S ü r g ö n y e i m : G u t e n b e r g n y o m d a W Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít. Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz Nyomatott a kiadótulajdon*«nál Gutenberg-nyomda Münz és GoWberger) Nj|<ykani«*. l i k évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 27. pénftk 104. szám ZALAI HIRLAP társadalmi és közgazdasági napilap. • I S f l a a t t e l Arak) Halybaa hAsSos korévá I hóra 1 K. I O N u á a 6 Mltór Vldéhra, portán . . I hóra I -M K. Nfllttér «• hirdatéMk megállapított árak axorint. Alapította: Dr. HAJDÚ GYULA. Kiadóhivatal: Oatanborg-nyoaKla Caaagary-frt 7. Teletöm SwfceáxtAnfg «>• Kla4ÓMvatal 41. A húboru utin. A „Neue Züricher Zeitung" irja: A háboru egyik legnagyobb problémája az, hogy a monarkia jövendő fejlődése milyen utat fog venni. Ausztria és Magyarország ellenségei a legkülönfélébb rágalmakkal illetik a monarkiát és el akarták hitetni a világgal, hogy a monarkia föloszlás előtt áll, amikor a háboru kitört. A mozgósítás első napjai hozták az első meglepetést az ántánt államai számára. Az osztrák-magyar vasutak nagyszerűen dolgoztak, az élelmezés és fölszerelés kitűnő volt és a lakosság lelkesedése határt nem ismert. A háboru eiső fázisát a limanovai csata zárta le, amely megtörte az orosz offenzívát A hadikölcsön sikere is elsőrangú volt, ugy hogy a háboru első féléve a hatalmas túlerővel szemben tisztességes eredménnyel zárult. * .Azután jött Przemysl eleste, amely fájdalmasan hatott, de nem törte meg sem a bizalmat, sem a kitartást. Csakhamar megfordult a kocka: a nagy kárpáti harc megőrölte az orosz túlerőt és a gorlicei áttörés óta diadal diadalt követ. A monarkia olyan hatalmas próbát állott ki, amely a világháború egyik legnagyobb eseménye. A központi hatalmak elérték, hogy nem fog egyhamar olyan koalíció akadni, amely velük szemben háborút provokál. Kétségtelen, hogy a monarkia helyzete az európai egyensúlyban a háboru után igen kedvező lesz. A Németországgal való szövetség éreztetni fogja a háboru után is jótékony hatását és bizonyos, hogy a monarkia politikája méltó lesz a nagy Andrássy politikájához. Éppen Andrássy teremtette meg az osztrák és magyar külpolitika alapvető irányait. Ennek a politikának Oroszország és a Balkán voltak a legfőbb tételei és épp itt fog a háboru után igen jelentékeny eltolódás mutatkozni. A balkáni politikába uj elemet Tisza István gróf miniszterelnök vitt be, aki megteremtette a Romániával való nemzetiségi megértés ut|át, ami az egész balkáni helyzetet lényegesen a monarkia javára billentette. Más kérdés, hogy Oroszországgal miként fog alakulni a helyzet a béke után? Kérdés, hogy a pánszlávisztikus agitációk tovább tartanak-e vagy pedig a hóditó politika helyébe a reorganizáló munka lép föl. Oroszország politikájától függ Németország és Ausztria-Magyarország magatartása, amelyek a győzelmes béke után sem fogják elmulasztani a közeledés tisztességes és praktikus alkalmait. s % Annyi bizonyos, hogy Ausztria es Magyarország rengeteg vérrel és áldozattal szerezte meg magának azt a jogot, hogy éljen és érintetlen legyen. Ez a nagy Svájc (t. i. Ausztria-Magyarország) épp ugy, mint a kisebb, igazolta azt a tételt, hogy nemzetiségek, amelyek nyelvben, gondolkozásban és minőségben különböznek, egységes erővel állanak szembe azzal, aki közös hazájukat támadja. Ez a világháború egyik legnagyobb tanulsága. fl VILfiGHfiBORU. fl Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai. ——~ Uilno végórái- Stockholm. Szentpétervárról jelentik félhivatalosan, hogy Vilna kiürítése már befejeződött. A készletek elszállítása után az oroszok felrobbantották a város határában az összes vasutakat és gyárakat. A németek dacára az eléjük vetett nagy orosz erőknek, mind feltartoztathatlanabbul közelednek Kovnó felől Vilnához és már több ponton támadják a vilna-^-szentpétervári vasutat is. Az orosz hadvezetőség óriási erőkkel igyekszik feltartóztatni a németek előrenyomulását, de a siker legkisebb reménye sem biztatja ellentállásukat. Nincs konfliktus. az Egyesült Államokkal. Köln. A Kölnischc Zeitung jelenti New-Yorkból, hogy az »Arabic* elsülycsztése körül Németország és az amerikai Egyesült Államok között támadt feszültség jelentékenyen csökkent és az Unió magatartására nézve a tényállás teljes tisztázásáig döntés nem fog történni. Egyébként a békés hajlam az Unióban mindinkább teijed. (Ami pedig a tényállást illeti, ma jelent meg a hiteles és pontos kimutatás arról, hogy a 12 amerikai polgárral elsülyesztett angol hajóóriás, az >Arabic«, több mint 8000 láda patront és ágyúlövedéket, 100-nál több automobil!, 60 repülőgépet és mindenféle egyéb hadidugárunak mérhetetlen tömegét szállította Amerikából Anglia felé. A szerk.) BÉpropaganda Ingliálian Sok százezres röpiratot terjesztenek. Rotterdam. Egész Angliát elárasztotta egy nagy föltűnést keltő röpirat, mely igen alapos tárgyi indokokkal a gyors békekötést sürgeti és kimutatja, hogy Anglia különben hamarosan tönkre fon menni. A röpirat meggyőző erővel n-utat rá a világháború azon kétségtelen tanulságára, hogy N é m e t o r s z á g o t legyőzni nem lehet és ezért a haboru folytatása céltalan és csak a gyors békekötés mentheti meg Agliát a közgazdasági összeomlástól. A nagy hatást keltő röpirat az angol szigetországban sok százezer példányban terjed. M a címűi. ,0roszorsz«í a yéisüíyözelemlikltaif Koppenhága. Szentpétervárról jelentik: Miklós cár tegnap külön kihallgatáson fogadta a Balkánon keresztül ide érkezett volt francia külügyminisztert, Cruppit. A cár kijelentette Cruppi előtt, hogy Oroszországnak elhatározása a győzelemig folytatni a háborút és azt az üzenetét küldi általa Párisba, hogy Franciaország számithat Oroszországnak a végső győzelemig való törhetetlen kitartására. Románia uJMl elutasította az orosz ajánlatot. Stockholm. A Ruskoje Slovo jelenti Bukarestből: Oroszország bukaresti követe, Poklevszki Koziel, a közelmúlt napokban ujabb ajánlatot tett Romániának fegyveres közbelépese iránt, uz ajánlatot azonban a romau kormány ismét kategorikusan visszautasította. A pusztuló Oroszország. Hol lesz mejüllds? Koppenhága. A szentpétervári Rjecs Írja a következőket: Minden lépés, amit a német hadseregek az orosz birodalom területén még tesznek, csak növeli az ország szerencsétlenségét. Mindenki elé az a megoldhatatlan kérdés mered : hol lesz végre megállás és hogy a németek Oroszországnak még mely virágzó területeit fogják veszélyeztetni ? Hirek Szerbiából. Szófia. Nisből jelentik, hogy a szerb szkupcsinát szeptember 2&-ig elnapolták. — Románia nisi követe utján arra bíztatja Szerbiát, hogy az antantköveteléseknek álljon ellent. 2. oldal. 1&15 augusztus 27. » Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszíntér; Brcst-Litovsk elesett. Arz tábornok magyar honvédsége tegnap bevette a vártól délnyugatra fekvő Kobylain falut, s ezzel áttörte a külső övezetet és hátba támadta a legközelebb fekvő erődöt. Nyugatgaliciai, sziléziai és északmorvaországi császári és királyi gyalogság egyidejűleg rohammal vette be az egyik Koroszcyn községtől délre fekvő erődöt. Német csapatok az északnyugati arcvonalon foglaltak el három erődöt és ma reggel inegszállottuk a vasúti hídnál levő citadellát. Egyidejűleg a szövetségesek az ellenséget a Lesna folyó mögé és a Brest- Litovíktól délkeletre elterülő erdő és mocsárövezetben visszaszorították és az ellenséget Koweltől északra üldöző lovasságunk Buscinnál és Wyzwa-nál orosz hátvédeket ugratott szét. Keletgaliciában levő seregeknél nincs újság. Olasz h a d s z í n t é r : A görzi hidíő előtt csend uralkodik. A tengermelléki arcvonal más pontjain helyenkint heves tüzérségi tüz volt. A lavaronci fensik északi szakasza elleni támadást, amelyről máj; jelentettük, hogy visszavertük, erős ellenséges haderő intézte. Védmüveinket előbb tiz napon át éjjel-nappal heves tüz atatt tartotta, majd több gyalogezred és alpini zászlóalj rohamot intézett állásaink ellen. Derék tiroli csapataink és lövészeink, a felső ausztriai lövészek és tüzérségünk kiváló támogatása mellett minden rohamot visszavertek, s hajnalra virradóra az ellenség támadása végleg letört. Höfer altábornagy. A németek harcai. Berlin, A nagyfőhadiszállás jelenti: Nyugati h a d s z í n t é r : A Champagneban Beau Sejourtól északra egy tegnapelőtt megszállott robbantási tölcsért francia támadásokkal szemben megtartottuk. Két ellenséges repüiőraj tegnap a Saar-völgyében Saarlins felett és alatt bombákat dobott. Több személyt megöltek, többen megsebesültek, az anyagi kár jelentéktelen. Keleti hadszíntér: Hindenburg tábornagy h a d c s o p o r t j a : Baushnál és Schönbergnél, Milántól délkeletre ütközetek fejlődtek. Olita előtt csapataink az ellenség előállásaihoz közelednek. Eichorn vezérezredes hadseregének részei szintén előnyomulnak kelet felé. T o v á b b délre a Bercszowka szakaszért harcolunk. Csapataink éle elérte Bialistokot. Gallwitz tábornok hadserege az ellenséget Bjelsktől északra és délkeletre az OrlSnka szakasztól visszavetette. Lipót bajor herceg tábornagy h a d c s o p o r t j a : A súlyosan megvert ellenség a Bialovieska erdőség belsejébe menekül. ^ j— Mackensen tábornagy h a d c s o p o r t j a : Brcst- Litovsk vára eleseti. Mialatt tegnap délután Arz gyalogsági t á b o r n o k osztrák-magyar hadteste a nyugati arcvonal két erődjét küzdelem után elfoglalta, a b r a n d e n b u r g i huszonkettedik tartalékhadtest az északnyugati trónt érődéit vette be rohammal és éjszaka behatolt a vár magvába, Erre az ellenség feladta a várat. A miniszterelnökség sajtóosztálya. CÍMRE OOYELNI TESSÉK! mert csakis a Kazinczy (Vasutj)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL müórás éés látszerész uj üzlete, ahol kitűnő hadiemlék-órák Is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — í r j a : Oáca Demeter. (Az u r a l k o d ó s z ü l e t é s n a p j a . — M a g y a r l o b o g ó k t e n g e r e P l l s e n u t c á i n . — A 48-ok ü n n e p e . — D e á k k a p i t á n y ur ü n n e p i bes z é d e . — A t i s z t i k a r a r o k k a n t 4 8 - o k n a k . ) Pilsen, 1915. aug. 20. Tehát mégsem utólszoi a lanton, kedves Csicsáni s íme, folytatom újra a csehkanizsai leveleket. Rflvid megokolásnak ideirom, hogy a szuperviziten szabadságolás helyett az üdülőbe küldtek négy hétre. Azonban az sem lehetetlen, hogy sikerül ezt a négy hetet Kanizsán töltenem. Pilsen teljesen megváltozott néhány nap alatt, alig lehet ráismerni. A lelkesedésnek és a rajongásnak valami forró ünnepe á r a s z t o t ta el a várost. Ósz uralkodónk 85. születése napját valóban impozáns külsőségek között ünnepelte a város. Csupa lobogó mindenütt, van olyan ház, amelyen harminc-negyven kisebb, nagyobb zászló hirdeti a monarchia nagy ünnepét. A fekete-sárga birodalmi s a fehér-piros cseh lobogó mellett nagy számban lengeti a szél a , mi trikolórjainkat is. Különösen a németek díszítették sok piros-fehér-zöld lobogóval házaikat, hogy ezzel is demonstrálják meleg, testvéri rokonérzésílket irányunkban. Az élénk p i r o s - f e h é r - z ö l d néhol valósággal elnyomja a színtelenebb fekete-sárgát s ilyenkor már majdnem azt lehet hinni, hogy valami parázs, hazai követválasztáson vagyunk, — annyi a zászló. Csak épen az éljenző föliratok és a mindenütt l á b a t l a n k o d ó kortesek hiányoznak, ami nem is baj. Természetesen a negyvennyolcasok is méltóan megünnepelték a király születésnapját. 17-én este a zsidóhitüek részére hálaadó istentiszteletet tartottak az impozáns s z é p s é g ű zsinagógában, amely emlékeztet egy kissé a pesti Dohány-utcai templomra, 18-án délelőtt pedig nagyszabású táborimise keretében tisztelgett az ezred. A város ünnepéből is hatalmasan kivették részüket a derék 48-asok, különösen pompás zenekarunk, amely a kitűnő Wirnitzer karmester v e z t t é s e alatt föltétlenül megnyerte a pilseniek szeretetét és becsülését. Erről azonban majd alább. Az ezred ünnepségének legkimagaslóbb p o n t j a az a gyujtó-hatásu, férfias lendületű b e s z é d volt, amelyet Dták Péter kapitány tir tartott a legénységnek, a kaszárnya előtti gyakorlótéren. Beszédében, amelyet leírhatatlan meghatottsággal hallgattak végig, beszámolt arról a nemeslelkü alapítványról, amelyet az ezred tisztikara ajánlott föl a rokkant negyvennyolcasok részére, hogy a nagy ünnep alkalmából igy adjon kifejezést az ős? király iránti mérhetetlen hódolatának és fölemelő áldozatkészségének. Sokan, akik rideg szflkkeblíiséggel őrzik otthon a pénzeszsákjaikat, példát vehetnének nagyszerű tisztjeinkről. A tágas gyakorlótéren hatalmas oszlopokban állolt föl délután két órakor a legénység. A tér oldalin nagyszámú polgári közönség gyűlt össze, hogy az érdekes ünnepségnek szem és fültanuja lehessen. Pontosan két órakor Deák Péter kapitány ur több tiszt kíséretében a front elé lépett. A katonák merev tisztelgéssel fogadták szeretett századosukat. Miután elhangzott a „pihenj" vezényszó, Deák kapitány messzehallható, érces hangon, erőteljes gesztusokkal kezdett beszélni. Minden mozdulata, hangjának minden rezdülése ékesszólóan tett vallomást arról a bálványozó szeretetről, amellyel a nagy Deák unokaöccse, ennek a pompás és ragyogó magyarságú családnak a s a r j a d é k a a nyolcvanöt éves király fenséges alakjára tekint. A . . a t o n á s a n rövid, de annál tartalmas a b b beszédet az alábbiakban közlöm. — K a t o n á k ! Ide figyeljetek ! Dicsőségesen uralkodó ősz királyunk nyolcvanötfldik születése napját ünnepli ma M a g y a r o r s z á g harcos; hű népe és a monarchia minden lakósa. A legszentebb ünnepünk ez ma nekünk. Hűséges szeretettel fordulunk ma mindannyian ősz uralkodónk annyi csapással sújtott nemes alakja felé és öfömteljesen adunk hálát a G o n d v i s e l é s - nek, hogy egészségesen és fegyvereinek diadalánál ülheti meg születésének 85. évf o r d u l ó j á t . (Ezután az ünnep fontosságát és fölemelő j e l e n t ő s é g é t világította meg néhány tömör m o n d a t b a n , majd az u r a l k o d ó nemes alakját r a j z o l t a meg lelkes, o d a a d ó szavakkal. Majd a következőképen folytatta :) — Katonák! Zászlóaljunk tisztikara nemes áldozatkészséggel egy 2000 koronás alapítványt tett a s e b e s ü l é s ü k folytán megrokkant és munkaképtelenné lett 48-ok részére. Ezt az összeget gyümölcsözőleg takarékpénztárba helyezzük s minden évben egy olyan negyvennyolcast jutalmazunk meg belőle, aki a harctéren megsebesülvén vagy megbetegedvén, munkaképtelen lett. Lehetetlen, hogy ti, akik annyiszor tettetek tanúságot nemes telketekről, érzéketlenül maradjatok e mag a s z t o s céllal szemben. Indítsatok gyűjtést rokkant, hős bajtársaitok segélyezésére, hogy minél n a g y o b b r a növekedjék az az összeg, amit nekik szántunk. Azt üzeni nektek az ezredes ur, hogy minden fillért örömmel és köszönettel fogadunk a szent célra. Tartsa mindenki kötelességének, hogy tehetségéhez mérten h o z z á j á r u l j o n ehhez a nemescélu gyűjtéshez! Bajtársak ! Egy éve mult most augusztusban, hogy szemben állunk az egész világgal, amely ádáz gyűlölettel tört ősi jogaink és nemzeti létünk ellen. Egy év óta állunk fegyverben az ellenség dühös tengere előtt. Fiatal és öreg, apa és fitt egyforma lelkesedéssel sietett győzelmes lobogóink alá, mintahogy hajdan, amikor körül hordották a véres kardot az országban, lelkesen sereglett a nemzet szine-virága a király zászlaja alá. A haza még sohasem volt olyan veszélyben, mint ina, de a nemzet méltónak mutatta magát őseihez. A magyarnak legszentebb és legszebb érzése volt mindig az a í a j o n g ó szeretet és hódolat, amellyel fölkent uralkodója, a Szent István koronáját viselő király felé fordult. Ősz királyunk, aki ma lett nyolcvanötéves, változatlan, forró szeretettel tekint hü magyarjaira és elvárja tőletek, hogy ha kell, életeteket áldozzátok a haza üdvéért és boldogságáért. Szerencsénk és igazságunk csillaga most emelkedett a legmagas a b b r a . Ádáz ellenségeink üldözött vad m ó d j á r a menekülnek mindenütt előttünk. Ösz királyunk szemei diadalmasan lengő lobogóinkon pihennek meg mindenütt, ahová pillantanak. És e percben lelkes, szerető szívvel kérjük a világot kormányzó Úristent, hogy tartsa meg minél s z á m o s a b b esztend ő k ö n át jó, öreg királyunkat, a ml bold o g s á g u n k r a , erőben egészségben és k o s z o - rúzza minél több diadallal ösz homlokát. Őfelsége, első Ferencz József király sokáig éljen 1 Levél G s M n i ú ó l . 1915. augusztus 27. 3 oldal. Levett sapkáját az égre emelve, háromszor éljent kiáltott. Lehetetlen leirnl azt a lelkes, hegyeketrenditö riadall, ami e szavakat követte. Magam is ott állok, lengetem a sipkám és éljenzek, valami névtelen láz kapott meR és keritett a hatalmába. A polgári nézőközönség is lelkesen kiabál és ujjong. Nem érti, hogy miről van szó, dc a mámoros hangok, a lendületes gesztusok minden szónál ékesebben beszélnek. (Folyt, köv.) HIREK. Lusztig Dezső harmadik vitézségi kitüntetése. Lusztig Dezső, 48. gyalogezredbeli hadnagy, aki teljes egyévi szakadatlan harc után a közelmúltban néhány heti vakációt töltött Nagykanizsán, mint annak idején közöltük, a tartalékos tisztek által elérhető legmagasabb kitüntetést, a katonai érdemkeresztet és a II. osztályú vitézségi érmet szerezte meg hősi teljesítményeivel. Most arról érkezett hivatalos értesítés, hopy Lusztig Dezső harmadik kitüntetést is szerzett és pedig őfelsége legfelső elismerését és az azzal járó Siguum laudis felírású érmet. Zenés takarodó Breszttltownzk elfoglalásának örömére. Jelentőségben Varsó és Iwangorod várainak elestével ér fel az a pazar eredmény, amit tegnap délulán hozott hirül a távíró: a bugmenti félelmetes orosz erősségnek, Breszt-Litowszknak hős hadseregeink kezére való jutása. Ma volt ok Varsó és Iwangorod elfoglalását nagy örömmámorban zeneszóval, kivilágítással ünnepelni, ugy legalább annyi értelme van annak, hogy Breszt-Litowszk elfoglalásának örömére kigyúljanak a kettős birodalomban az örömtüzek. Bizonysába ennek az, hogy ma estére Nagykanizsa város katonai parancsnoksága kezdeményezett ünnepet. Zenés takarodót tart ma este ismét a nagykanizsai 12-Ős Landwehrezred zenekara, amelyet a katonák lampionos menete fog kisérni. A város lakosságát ezúton hivjuk fel, hogy a mai estél minden eszközzel segítsen minél impozánsabbá tenni. Főleg amerre a lampionos menet vonulni fog, azokban az utcákban világítsák ki az ablakokat és lobogózzák fel a hátakat. A katonazenekar és a felvonulás a közös laktanyából fog elindulni és a Csengery-, Kisfaludy- és Kazinczy-utcákon át a Főiérre vonul, ahol a városház előtt tartandó szerenád után a Főúton és Eötvös-téren át a Petöliutra indulnak az ünneplők, majd a József főherceg uton keresztül a honvéd laktanya előtt elvonulva a közös laktanyába térnek vissza. A takarodó ulán fél 10 órakor a Centrál-kávéházban a Központi Jóléti Iroda hadsegélyző céljaira katonahangverseny kezdődik, amit a zenekar holnapi hangversenye helyett fog tartani. Nyugdíjba vonuló zalamegyei igazgatók. A zalamegyei tanügynek két érdemes és nagy eredményű pályára visszatekintő úttörője vonul nyugdíjba a szeptember hóval kezdődő uj tanévben. Schmidt József, a zalaegerszegi állami felsőkereskedelmi iskola igazgatója az egyik, aki 40 éven át szolgálta a magyar közoktatás ügyét. Az egerszegi intézetnek megalapítása óta vezetője volt és Zalamegyének a kereskedelmi pályán működő több ezer szülötte hálávai gondol Schmidt Józsefnek, az ideális tanárnak, jeles egyéniségére. — A másik nyugdíjba vonuló Muray Lajos, a keszthelyi elemi iskolának hosszú éveken át volt tanítója és igazgatója, aki megrendült egészsége miatt hagyja el a katedrát. Az egerszegi állami felsőkereskedelmi iskola igazgatásával Kiss Lajos ottani tanárt bizta meg a miniszter, a keszthelyi elemi iskola élére pedig Vaszary Kálmán tanítót helyezte a keszthelyi Iskolaszék. Nincs kolera Nagykanizsán. Mult pénteken mint közöltük, egy Nagykanizsán áthaladó katonavonatról koleragyanus tünetek miatt leszállítottak egy köztOzért, kit útitársaival együtt a járványkórházba, illetőleg az amellett épített megfigyelő barakkba vittek. Másnap felküldték a beteg katona váladékait a pozsonyi bakteorológiai intézetnek, de már akkor a külső orvosi szemle is körülbelül konstatálta, hogy a tüzér nem kolerás. Mindazonáltal meg kellett várni a bakteorológiai vizsgálat eredményéi. Az erről szóló távirat tegnap érkezett meg Nagykanizsára, mely szerint ű,vizsgálat eredménye negatív, vagyis nem találtak kolerabacillust a tüzér váladékában. A távirati jelentésre dr. Goda Lipót városi orvos a koleragyanus tüzért, aki még mindig influenzás, átszátllttatta a katonai üdülőtelepre, útitársait pedig nyomban sza* badon bocsátotta és azok már utaznak is Qtegük után a harctér felé. Pótdíjmentes badlbiztosltás. A 43—50 éves B osztályú népfelkelők minden pótdíj nélkül a háborúra azonnal érvényes életbiztosításokat köthetnek az Első Magyar Altalános Biztositó Társaságnál. Felvilágosítást ad ezen társaság nagykanizsai főügynöksége (Iroda: a társasági palotában). Hz Izr. Istentiszteletek. Az izraelita templomban a péntekesti istentisztelet f. hó 27-étől kezdve további intézkedésig d. u. fél 7 órakor fog kezdődni. Orosz foglyok a badacsonyi bazaltbányában. A mindegyre nOvekedó minden fajtájú munkáshiány pótlására mind nagyobb mértékben alkalmazzák az orosz hadifoglyokat. Legutóbb a badacsonyi bazaltbánya részvénytársaság erősen megcsappant munkáslétszámát egészítették ki 30 orosz hadifogollyal, akiket a honvédelmi miniszter utalt ki. A balatonparti kőbányában, mint Badacsonyról közlik velünk, igen jól beváltak az oroszok, akiknek munkájával teljes üzemben lehet tartani a vállalatot. Felelős szerkesztő: Gürtlar István. Több évi Irodai gyakorlattal bíró komoly kisasszony állást keres önálló munkaerő. — Címet a kiadónivatal továbbit. Járványos és fertőző betegségek ellen legbiztosabb óvszer oz erősen szénsavas Pécsi TettyeForrásvíz a legkellemesebb izQ asztali és borvíz. Állandóan palacKfseréoel kapható s l$y háztartásban a legolcsóbb. POalárualtAa NagykanliaAnt ===== fűszer és csemege kereskedésében, n lEBBSSMEgHBBBBfiBBB Naponta előadás | | * - MOZOÓKtP-PALOTA u r a m a Roigonyl-«t4. Tetefon2J» Augusztus 27-én pénteken színre kerül ifft a lest bünügyi dráma 3 felvonásban. Perozzl karneválja vigjáték. Tltl szórakozik humoros. Csalódás amerikai dráma. Jegesmedve vadászat term. felv. Elóadáaak hétköznapokon 6 éi 9 órakor, vasár- ét ünnepnapon 3. 5, 7, 0 órakor. Szeptemberi., Z, 3 án színre kerfll ,A REZERVISTA ÁLMA\' •a axAlloda magnyilt BALATON-KERESZTURON (Park aaálló.) 40 uj modem szobival. Szobik pensióval vagy anélkül. Napi telje* pensió lakással 10 korona. Családoknak s katonatiszteknek kedvezményes ár Kirándulóknak meglepd mérsékelt árak! — Kitűnő ellátást garantál Széphelyi Kálmán í r — Vasalónők és \\ / 1 háziszolga felvétetnek MAYER KAROLY ruhafestő és vegytisztitónál Nagykanizsa, Kölcsey-u. 19. I = • fintispora-Víta* = Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Anflspora-Vlta\' az Összes vetőmagfélék. de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyeKcteit búzának csávázására » legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban = = = = nélkülözhetetlen. • - Kilója 1 k o r o n a 402fillér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusitók SCHWARZ & TflUBER Hljkirtrtriik l i g y k u l u i i Iöli>. augusztus 27 Tisztelcttet értesítem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levö fehérnemű raktáram mely 23 ev óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, —n~nr—* - fe 1 fHssítetteITU -•—• • Raktáron tartok May és h o l f e l d - f é l e rumburgi vásznakat, Regenhardtféle damaszt-árukat és a jóhirfl Liliom-vásznat, 1 zsebkendőket és mindennemű fehérnemüeket. :—— A legfinomabb áruk! ==*= A legmegbízhatóbb olcsó árak ! Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel (jOldberSeMé. Nagykanizsa, Eötvös-tér I. sz. Balaton Testvérek átellenében. MEGH?DIT9ffDÍr A V1LÁG9T! lesifi vfiiloiotn Hűívknnlzso.Ma$vnr-u Z3 Vezérképviselet: GUTENBERG KYOMDA:: MGYKJUIZU. IvGjcimtáik boni S külföldi faerezés mdNúnv utánzatok festése. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi s z i n é r z é k ü n k magasan fejlett ízlésünk és technikánk a legkényesebb Igényeket is kielégíti Árajánlattal, színes vázl a t r a j z z a l felszólításra díjtalanul szolgálunk 1 11 A i fi GUTENBERG NYOMDA NAGYKM1ZSA Csengery-ut 7. Sürgönyeim: G u t e n b e r g n y o m d a % Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít. Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz Nyomatott a kiadótulajdonosnál Outenberg-nyomda MOnx ét Ooldberger) Nagykanizsa. I I I . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 19. csütörtök 188. szám ZALAI HIRLAP társadalmi és közgazdasági napilap. CI6fla»t»«l Arak, htlyb«n háihoi hordta I Hóra I K. \' I I " *tám 6 Mllér Vldéhra, poatán . . t hóra 1"50 K. Njrlltlér w nlr*«M»t« u,e,<áll«pltuU arak axarlnt. Alapította : Dr. H A J D Ú OYULA. Kiadóhivatal! Oatanbcrg-nyoMKla Camgarr-at 7. uAai. Talafoai Saarhaattóiéi 41. Kiadóhivatal 41. Magyarország vármegyéihez, városaihoz és tehetős társadalmához szólunk. Mindazokhoz, akiket megkimélt a világháború pusztitó forgataga, akik bár megfeszült idegzettel, tffc mégis távol minden veszedelemtől, dolgozhattak önmaguknak, kedveseiknek. A nagy magyar Alföld, a Dunántul már be volt vetve, a gyárakban folyt a hasznot hozó munka, az üzletember megkötötte az üzletét, mig a Kárpátokban élethalálharc dúlt, hogy minden élet, minden munka, minden üzlet, minden család minden otthona a mienk marad-e ? A magyar katona és nagy szövetségesünk világraszóló ereje visszavetették az ellenséget. Lengyelországot felszabadítottuk, bent Oroszország szivében kergetjük már az oroszt. Az erő, mely „őseinket felhozá Kárpát szent bércére", meg is tartotta halálmegvető hősiességgel a Kárpátokat és vele Magyarországot : az Alföldet, a kincses Erdélyt, a televény Bánátot és gyümölcsös Dunántuli. Mienk a győzelem; — óh, de milyen lehetett volna a pusztulás, ha a győzelem is ennyibe került Községek, falvak mentek tönkre százszámra a Kárpátokban, a kis helységek lakóinak nincs lakóhelye, a tűzhely üszkös téglahalom és hamu lett. Gránátok fúrták át az ereszt, ahol máskor a fecske fészkel, tüz égette fel a gerendát, ahol aranyfényben csillogó kukoricasor mesélte eddig, hogy élet, béke, nyugalom volt. A Kárpátok népe egész Magyarországért szenvedett: a Kárpátok falvai azéit pusztultak el, hogy Magyarország megmaradjon. Sárosmegyében 20, Zemplénben 20, Ungmegyében 5 község és falu pusztult el teljesen, töméntelen ezenkívül a községek és falvak száma, amelyek részben szenvedtek. Több mint 5.000 ház semmisült meg. Nincs igavonó állat, nincs marha, nincs baromfi, mindent elhajtott, elpusztított az orosz. A mezőt nem lehet felszántani, a földet bevetni, a gyermeket iskolázni. Siessünk az érettünk szenvedő Kárpátok segítségére. Az állam megtette, amit tehetett, gondoskodott arról is, hogy a feldúlt tűzhelyek felépüljenek. De Magyarországnak, a magyar vármegyéknek, városoknak és társadalomnak nem lehet közömbös, hogy miként épülnek újra a Kárpátok falvai. Szegény és elhagyott volt eddig ez a vidék, kulturája elmaradt; a hála érzete, a magyarság szeretete és kegyelete kötelességgé teszi, hogy gondoskodjunk róla, hogy többé ne legyen szegény, elhagyott és kulturátlan. Mindnyájunk közös, szent kötelessége az, hogy igy történjék. Ezért alakult meg a Háborúban Feldúlt Tűzhelyeket Ujrafelépitő Országos Bizottság (Budapest-Képviselőház), amel) Magyarország gazdasági, technikai és művészi legjobb erőinek bevonásával, a hatalmas magyar sajtó támogatásával akarja célját megoldani. Ezért fordulunk Magyarország vármegyéihez, városaihoz és tehetős társadalmához, hogy segítsenek munkánkban, lássanak el termékenyitő gondolatokkal és pénzzel, hogy leróhassuk hálánkat a Kárpátok népe iránt és vigyük egy fokkal előbbre a kultura utján. A sziv szeretetével, a gondolkodás bölcsességével lehet ezt elérni. A szeretet és gondolkodás vezet ahhoz, hogy pénz, pénz és pénz szükséges ehhez a munkához. A Kárpátokban elveszett kedveseinek és szivének épit emléket, aki a Kárpátok népét segiti. Ha azok a vármegyék, azok a városok és az a társadalom, amelyet megkímélt, sőt üzlethez juttatott a háboru, engedelmeskednek a sziv és ész szavának, a Kárpátok elpusztult vidéke szebb, jobb és magyar lesz. Budapest-Képviselőház, 1915. Szent István király napján. A Háborúban Feldúlt Tűzhelyeket UjrafelépHA Országos Bizottság: ÜióJ Khuen-Hédervdry Koroly v. b. t. t., elnök. Gróf Andrüssy Gyula v. b. t. t., Gróf Apponyl Albert v. b. t. t., Berzevlezy Albert v. b. t. t., Gróf Zichy Aladár v. b. t. t., Pékár Gyula orsz. képv., ajplnökök. A V I L Á G H Á B O R Ú . fl M a g y a r T á v i r a t i I r o d a éa flz Est mai t á v i r a t a i . • Döntés küszöbén. Északon dől el a világháboru. Stockholm. Az > Aftenposted« katonai munkatársa nagy szakavatottsággal megiit cikkben a svéd katonai köröknek azt a meggyőződését fejti ki, hogy a központi hatalmak végső győzelmét Hindenburg készülőofenzlvája fogja m e g h o z n i . Nikolajevics nagyherceg, az orosz generalisszimusz is tudja, hogy a döntés északon lesz s ezért a német és osztrák-magyar hadvezetőségnek erre irányuló taktikáját kétségbeesett erőfeszítésekkel megdönteni igyekszik. Erről azonban már a nagyherceg lekésett, mert az mert az észak felé útban levő osztrák-magyar csapatokkal provokálják ki a döntést, mely már nem várathat soká magára. Olasz csapatszállitás a Dardanellákhoz és Eszakafrlkába. Luganó. A délolaszorszógl Tarantó kikötőjéből tegnap 112 szállítóhajó indult el zsúfolva olasz csapatokkal, melyeket a Dardanellákhoz vittek. A csapatszállító hajókat 12 hadihajó kisérte. Az elindulás előtt a csapatokhoz az olasz flotta főparancsnoka, az Asztai herceg beszédet intézett. Athén. Brindisi kikötőjében a napokban 3o,ooo főnyi olasz katonaságot hajóztak be, kiket Eszakafrlkába, Tripoliszba szállítottak. Szerbia enged Paslcs szabad kezet nyert Szófia. Félhivatalosan jelenti Nisből a „Szamuprava", hogy a Sándor trónörökös elnöklete alatti szerb koronatanács Paslcs miniszterelnöknek szabad kezet enged arra nézve, hogy az antant demarsóban foglalt követeléseket teljesíthesse. A török-bolgór meíeíyezés. Szófia. A török—bolgár tárgyalások végleg befejeződtek, a létrejött megegyezés aláírását azonban későbbre halasztották. Ennek oká az, hogy Bulgária és Szerbia között még tárgyalások vannak folyamatban, amiknek befejeztéig az az aláírást puszta udvariasságból elhalasztották. A Dardanelláknál csüggednek a szövetségesek. Konstantinápoly. A Gallipoli félszigeten folyó harcokban az utóbbi időben ismét borzalmas veszteségek érték az angol-francia szövetségeseket. Augusztus 8-ika óta 780 lisztjük esett el. A Dardanelláknál hadifogságba került angolok és franciák elbeszélése szerint a partraszállitott csapatok között vérhasjárvány dühöng. Az itteni állandó kudarcok és az általános harctéri helyzet miatt nagy az elkedvetlenedés az ostromló seregekben, melyek minden Feladat tüzhelyeinkért! 2. DlJa?. 7. -LA! H KLAI\' 1:15 augusztus 28 egyes emberében az a meggyőződés él, hogy a németek előbb elfoglalják Párisi, mint ók Konstantinápolyt. Béketervek. Amsterdam. A német békepárt elhatározta, hogy monstre-deputációva! arra kéri fet Vilma hollandi királynőt, - hogy az összes semleges államok meghívásával kezdeményezzen békepropagaudát Vilma királynő hír szerint vállalkozni fog erre a szerepre Stockholm. Párisból jelenlik, hogy a francia főváros politikai köreiben elterjedt hirek szerint a jövő hélen Bernben (Svájcban) békekongresszus lesz. Repülőtámadások Lemberg környékén. Lemberg. A Bug melletti orosz frontról gyakran érkeznek Lemberg környékére ellenséges repülőgépek, melyekről számos bombát dobtak már le. A repülők a jelek szerint a mezei munkák megzavarására törekesznek. Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszíntér; A Brest Litovsknál megvert orosz seregek a Minsk telé vezető vasul mindkét oldalán teljes visszavonulásban vannak. József Ferdinánd főherceg csapatai tegnap délelőtt a Lesna partján a lángban álló Kamienc-Lltowsk városon vonultak át. Német csapatok nyugatról és délről Kobrin irányában folytatják az üldezést. Kowelnél, Wladimir Wolynskijnéi és Keletgaüciában nincs újság. Olasz hadszíntér: Ar olasz hadszíntéren tegnap csak Flitsch körül voltak némi jelentőséggel bíró harcok. Csapataink itt a völgyet védő hadallásaik ellen intézett ellenséges támadást vertek vissza. Höfer altábornagy. A németek harcai. Bfiiu:. A nagytőhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér: A Champagneban és a Maa<= magaslatokon francia sáncépitéseket szétrobbantottunk. A Vogézekben egy gyenge francia előretörést könnyen visszavertünk. Kek-ti liadszi\'itcr; Hindenburg tábornagy hadcsoportja: Bauszknál. Schönbergníl a Mitautól délkeletre és Kownótól keletre dterülő vidéken az ütközetek tovább tartanak. Kétezernégyszázötven oroszt elfogtunk, négy ágyút és három géppuskát zsákmányoltunk. Kownótól délkeletre az ellenséget megvertük. Ollta varat, melyet az oroszok kiürítettek, megváltottuk. Tovább délre német csapatok a Njemen Irányában ciőnyomulóban vannak. Ai átkelést a Birezowka-szakasMHi Ossowiectól keletre kiktudöttük. Az üldözés az egész arcvonalon a Berezowka melletti Schowol « es BiaUnvuska erdő köz\'j. JoJy;«»atban van. Gallwitz tábornok hadserege augusztus huszonötödiken ós huszonhatodikán háromezeiÖUzáz oroszt elfogott és öl géppuskát zsákmányolt. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja: A hadcsoport üldözi az ellenséget. Jobbszárnya a Lesna-Prava szakaszon Kamienec-Lituwíklól északkeletre az átkelésért harcol. Mackensen tábornagy hadcsoporija: Csapataink Brest-Litowsktól északkeletre az ellenséget a Rita-szakasz mögé vetették vissza. A miniszterelnökség sajtóosztálya. Levél Csah-Kanizsáról. Ina: Oáct U««eter. II (Szent István napja. - A Rákóczi-Induló. — A himnusz diadal* - A király arcképe. — A megbolondult cseh lányok. — Zala! civilek Pllsenben. — Révész Pali emlékezete ) Pilseti, 1915. aug. 20. Lelkesedni Pilsenben is tudnak.,Előző este gigászi tömeg tolongott a ragyogóan kivilágított, föllobogózott utcákon. Minden második, harmadik ház előtt és a kfnkatokban a király fehér mellszobra. A katmazenekarok este nyolctól éjfélig járták az utcákat, valósággal őrjöngő tömeggel kisérve mindenütt. Felejthetetlen este volt. A Fő téren, a városháza előtt adtak egymásnak találkozót a zenekarok, kilenc óra felé. Egymásután hangzott töl a Gotterhalte és a Himnusz, amelyet ujabban egy rendelet teljesen egyenjogúsított az osztrák néphimnusszal. Ahol egy császári és királyi zenekar a Gotterhaltet játsza, utána azonnal a Himnuszra kell zendíteni. Válozott Idők jele. S mikor a zenekarok elindultak, fölzendült a Rákóczi gyújtó indulója. Pilsenben, egy birodalmi, osztrák város főterén. Mennyit tud mondani a zene... A vérpezsdítő nagyszerű akkordokban a megbékélt, rodostói remete és a Habsburgok szorítottak kezet Zúgva harsog ezernyi torokból: Magyarok Istene Rontsd az ellen hadát < Kurucok unokái most együtt harcolnak a labanc-sarjakkal és megértő szimpátia láncolja össze a sziveket. Ezért érdemes volt Pilsenbe jönni. Alig józanodtunk ki az egyik ünnepből, következet a másik. Szent István nagy királyunk napját ünnepeltük. Koia délelőtt ünnepi misét celebráltak a négyszögbe állított ezred előtt, a kaszárnya melletti gyakorlótéren. Az ünnepélyen, amelyet még jelentőseboé tett az a körülmény, hogy ekkor esküdött föl a harctérre Induló menetzászlóalj is, az egész tisztikar megjelent Koch ezredes ur vezényletével. Pozsonyból elhozatták az ezred dicsőséges, sok vihart látott lobogóját is erre az alkalomra. A legénység egy része u|. zöld uniformist kapott, amely vetekedik kiválóságra a régi csukaszürkével. Különösen pompásak a nadrágok, amelyekből a testhez álló szabás teljesen eltűnt és a sapkák, amelyekben egy kedves ujitás tűnik szembe a zöld tölgyleveiek és kacér csokrocskák mellett. Minden sapkán keskeny piros-tehért ö ld szalag van „2-szer. 3-szor vagy 4-szer a harctérre" nyomtatással. Ebben a zászlóaljban ugyanis senki sincsen, aki legalább egyszer ne járt volna a harctéren. Nagyszerű legénység. A király szü.\'et s napja persze menázsi szempontjából is örömnapja volt a derék legénységnek. A pompás ebód mellé számtalan hordó pompás, pils-ni sört ütöttek csapra. Vol! is vigasság egész nap a kaszárnyában. De vau egy kis bánat is. amit visiont a pilseni lányok okoztak, pontosabban : a pilseni cseh lányok, Egy résztik ugyanis, — a jó ég tudja, mi ütött hozzájuk ? — egyletet alapított és elhatározták, hogy bojkottálják a magyar fegyvereket Odahaza valószínűleg kellemesebben lepi meg ez a hír az asszonyokat, mint itt a magyar fiukat. Valahogy azon*, ban mi is túléljük ezt a nagy csapást, annál is inkább, mert az egyletben nagyrészt olyan nők szerepelnek, akik eddig is „untauglictT-ok vpltak. Ami némi magyarázatot, nyújt arra, hogy mi hajtotta erre a különösen elhatározásra a sióban forgó hölgyeket. Hiszen már a fi Aesopus is tudta, hogy a róka csak azt a szőlőt bélyegzi éretlennek, amelyet nem *ud elérni. Mostanában civil emberek csoportjából is sürün üti meg a fülünket magyar szó. Igaz, hogy a Skoda-müveknek több száz magyar alkalmazottja él "a családjával Pilsenben. de ezek csak nagyritkán beszélnek magyarul. A magyar civileket a kitonai kötelezettség hozta Pilsenbe. A napokban ugyanis nagy tömeg 36—38 éves hajdani untauglich vonult be .az ezredhez. Nemsokára ezek is kiképzett, derék katonak lesznek. De jöhetnek akármennyién, szivünkben nem tudják pótolni azokat, akiket elvesztettünk s a fájdalmas seb sokáig ég bennünk. Gyászuk van Pilsenben is a kanizsaiaknak, amióta megtudtuk, hogy Révész Palit Zalescykiben eltemették. Nagyon sokan és nagyon szerettük, sokunknak volt felejthetetlen, jó barátja és kedves pajtása. És most engedjék meg, kedves Lotll néni és Lajos bdcsi / hogy itt, a nyilvánosság elótt mondjam el maguknak, mennyire, milyen mélyen fájt nékem kedves fiuk halála. Én nagyon j ó l tudom, mit vesztettek benne, hiszen alig néhány éve, hogy ismertem s mégis üresebbnek érzem a világot, amióta megtudtam, hogy nincs az élők közölt. Legdrágább barátaim közül a harmadik már, akit a háboru elvett tőlem. A .barátság" szónak ma már nincs olyan nemes és teli zengése, mint hajdan ; mégis, én elmondhatom magamról, hogy drágán fizettem meg már eddig is a háborút. De hogy állíthatnám gyászomat a maguké mellé... Pali és Arinand sápadt arcát látom most egymás mellett. Eszembe jut, hányszor pillantottam utána a kanizsai utcán, amint Goldhani\' mer igazgató nagy kutyáját vezetve vidáman és vakmerően nézett a fiatal lányok arcába. Minden drága könnyelműségével és tulcsorduló életkedvével együtt, tökéletesen a maga fia volt, Lajos bácsi, a maga megifjodott, csillogóan fiatal képmása. Fái, fáj elképzelni, hogy ime, most már a maga arcáról is eltűnt a jóságos, vidám mosoly és szembekerült a Halállal, amelyben derűs, pogány bölcselek csak kételkedni tudott eddig. Keressek-e vigasztaló szót gyászukra, amikor bizonyos, hogy Ugy sem találok ? S vájjon, látom e még mosolyogni magukat, Lajos bácsi, Lotti néni ? akik olyan jók, olyan nemesek s mégis meg kellett ismerkedniök az élet kegyetlenségével. De ha létezik egyáltalán vigasztalás, enyhitse fájdalmukat az, hogy maradt még egy fiuk, akire büszkék lehetnek s aki megérdemel minden szeretetet. Talán nem olyan vidám és nem olyan eleven, mint az a másik, de kimondhatatlanul szereti magukat ó is. Az ő szeretete és minden ismerősük osztatlan, forró szeretete gyógyítsa fájdalmas sebüket, amely remélem hegedni kezd már majd egy kissé, amikor viszontláthatom magukat, kedves Lotti néni és Lajos bácsi I (Folyt, köv.) • *v» - - a. .tt*: .i. * < »• w i • . • • • i •* CÍMRE ÜGYELNI TESSÉKt mert csakis a Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL mű órás Őés látszerész uj Üzlete, ahol kitflnft hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert éf látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — 1915. augusztus 28 ZALAI HltfLA? 3 oldal. HIREK. Nagykanizsa kőzélelmezése. A nyár fogytával ismét előkerültek a tavalyi gondok és u|ra felmerült a városi lakósság közélelmezésének problémája. A nagykanizsai rendőr-! kapitányság dicséretes buzgósággal látott ismét munkához e téren, s Füredi János rendőrtiszt megint minden fűt és fát megmozgat, hogy hatóságilag beszerezhető élelmicikkek csökkentsék a hiányt és a drágaságot. A rendőrkapitányság egész sereg környékbeli urodalommal tárgyalást kezdett kellő mennyiségű burgonya szállítására, hogy ugy, miként tavaly volt, mindenki a városházán szerezhesse be lehető olcsó áron ezt a legfontosabb és legnélkütözhetetlenebb élelmicikket. A horvátországi báni kormányhoz memorandummal fordult Nagykanizsa város elöljárósága, hogy annak közbenjárásával valamelyik ottani urodalomtól por száz birkát kapjon a város. A Zalavármegyei gazdasági egyesülettől korpát kér a rendőrkapitányság, hogy a hizlalás a ránk következő télen Nagykanizsán ne küzdjön olyan nehézségekkel, mint legutóbb. A környékbeli uradalmakhoz lőtt vadak beszerzése végett intéztek megkeresést, amire nézve már több ajánlat is érkezett a kapitánysághoz. Három waggon paradicsomot akként szerez a rendőrkapitányság, hogy három waggon Kiskanizsán termett káposztát közvetít el Budapest székesfővároshoz, mely a paradicsomot ezért cserében adja. Nagykanizsa káposztával bőven el van látva, ellenben a paradicsomhiány már nagy aggodalmakat keltelt. Egy kanizsai kereskedő katonai kitünte- .tíse- Teljes egy esztendőt töltött a harctéren a 16. ágyusezreddel Gál Dezső Petöfi-uti kereskedő, aki a minap néhány heti szabadságra hazaérkezvén, hadtestparancsnokságának nagy elismerését tartalmazó okiratot hozott haza magával. A hadtestparancsnok az okiratban Gál Dezsőnek az ellenséggel szemben tanúsított bátor és férfias magatartásáért a legmagasabb szolgálat nevében dicsérő elismerését nyilvánította. Gyászmise egy eltűnt 48-asért. Tavaly augusztusában ment az északi harctérre Horváth József nagykanizsai kereskedelmi alkalmazott, Horvát Károly épitő fia a 48. gyalogezreddel. A 23 éves ifjú augusztus 27-én irt utolszor Nagykanizsán lakó szüleinek. Éppen ma egy éve, augusztus 28-án volt a lublini nagy ütközet, melyben a 48-asoknak oly nagy szerep jutott s azóta Horváth Józsefről többé egyetlen betű híradás nem érkezett. Sem a sebesüllek, sem a halottak vagy fogságba kerültek listájában nem lehetett olvasni e hosszú egy év alatt az ó nevét és hasztalan volt a kétségbeesett szülök minden után való kutatása. Most már nem lehet mást hinni, mint hogy elesett és az oroszok temették el. A viszontlátás minden reményéről letelt család a szomorú egy év fordulója után, holnapután, I. hó 30-án reggel Vt&-kor Horvát Józsei lelkiüdvösségeért az alsótemplomban gyászmisét tarttat, melyről más értesítés nem fog megjelenni, mint e sorok. Holnap délután sétahangverseny. Holnap, vasárnap délután fél 5 órától kezdődőleg a sétatéren a 12. Landwehr-ezred zenekara sétahangversenyt tart a hadsegélyző javára. Belépődíj 20 és 10 fillér. fl kanizsai temetések megrendszabátyozása. Egy nagyon furcsa, de igen szükséges polgármesteri rendelet jelent meg ma. A rendeletet az a Kiskanizsán divó képtelen és hátborzongató szokás tette szükségessé, hogy ott a halottakat nyitott koporsóban szokták a temetési szertartáshoz kivinni, s a hozzátartozók a temetési szertartás alatt az elhaltat csókolgatják, bármilyen betegségben is halt meg az illető, s bármilyen halmazállapotban van is már a hulla, ügy intézkedik az emiitett rendelet, hogy a fertőző betegségben elhaltak koporsója a hullaszemle után azonnal lezárandó. Egyéb esetekben, ha a halott hozzátartázói kívánják, a koporsó nyitva ravatalozható, de ha az oszlásnak orral érzékelhető jdei mutatkoznak rajta, azonnal lezárandó, A temetési szertartás előtt a koporsókat a ravatalon minden esetben le kell zárni és a szertartáson már csak zárt koporsó szerepelhet. A rendelet végrehajtása és ellenőrzése a rendőrség és a városi orvosok kötelességévé tétetett. Bodega megnyitás. Szabó Antal lőtér és Sugár-ut sarkán ievö csemege üzletével kapcsolatban egy csinosan berendezett ozsonázó helyet létesített, ahol igen olcsón (I Zona ozsona 50 fillér, egy hideg vacsora la20 fill.) lehet friss ételeket venni. JégbehOtölt sör, bor és ásványvíz. flz uj tanév a gimnáziumban- A helybeli kath. főgimnáziumban a felvétel az 1915—16. tanévre szept. I, 2 és 3. napjain történik és pedig szept. I. és 2. napján a helybeliek, szeptember 3-án a vidékiek vétetnek föl. Az I. osztályba lépő tanulók magukkal hozzák az elemi iskola elvégzését igazoló bizonyítványt (értesítő könyvecskét), a születési anyakönyvi kivonatot és az oltási, illetőleg ujraoltási bizonyítványt, a többi osztályba lépők pedig az előző osztály bizonyítványát. A más intézettől jelentkező tanulók bemutatni tartoznak az összes előző osztályok bizonyítványát, a születési anyakönyvi kivonatot és az ujraoltási bizonyítványt. A felvétel alkalmával minden fel veit tanuló 12 K 70 fillért fizet. A tandij egész évre 50 K, mely a városi tanács határozata szerint a felvétel alkalmával fizetendő le. Azok azonban, kik részletfizetési kedvezményért folyamodnak a városi tanácshoz, a felvétel alkalmával 10 koronát, december l-ig 20 koronát és 1916 év március 30-ig 20 koronát tartoznak a városi pénztárba lizetni. fl polgárőri szolgálat. Ma és holnap este az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót teljesíteni : Szombaton; Szvetecz Lajos. Sárvári János, Dávid István, Kovács János, Spitzer Mór, Koller Jenő, Barbély József, Csányi Elek, Horváth László, Katona István, Tollár János, Mancsek Ferenc, Farkas József, Gábor György, Nagy Antal. Freischmiedt István, Danis Lajos, Németh J. Vasárnap: Takács Gyula, Deutsch Fái, Lérántx Péter, Páll János, Kengyel Ferenc, Gödinek József, Heffer Géza, Hege Jenó, Andri István, Vellák Lajos, Pollák Alajos, Somogyi Ferenc, Biczó Aladár, Kozinczy Dezső, Vincze István, Sidó Lajos, Szűcs Ferenc, Borbély József. ír- Felelős szerkesztő: Gürtler István. Több évi hodai gyakorlattal bíró komoly kisasszony állást keres önálló munkaerő. — Cimet a kiadóhivatal továbbit. Naponta előadás Iu I rH aA Mm Í aA RMoOsgZ©GnÓylK-« tÉ4.P T-ePleAfLonO T2AM Augusztus 28—29 szombaton vasásnap bünügyi dráma 3 felvonásban. A német-francia háboru színhelye természeti kép. Az aranyszem életkép az amerikai aranyásók éleiéből 2 felvonás Alfonz tanitó humoros. Elóadásek hétköznapokon • éa 9 órakor, vasár- ét ünnepnapon 3, 5, 7, 9 órakor. Szeptember 1., 2., 3-án színre kerül ,A REZERVISTA ÁLMA\' c. katonai drámát katonazene kísérettel. As 4a sxAlloda megnyílt BALATON-KERESZTURON (Park aaAIIÓ.) 40 uj modern szobival. Szobák pensióval vagy anélkül. Napi teljes pensió lakással 10 korona. Családoknak a katonatiszteknek kedvezményes ár Kirándulóknak meglepő mérsékelt árak! —• Kilünö ellátást garantál Széphelyi Rílmfin Vasalónők és 1 háziszolga felvétetnek MAYER KAROLY ruhafestő és vegytlsztltónál Nagykanizsa, Kölcsey-u. 19. Szabadalmazott és törvényesen védett t r r = • fíntispora-Vita- = Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antispora-VIta\' az összes vetóinagfélék, de első sorban az üszög által hizánkban állandóan fenyegetett búzának csávázásira a legmegfelelőbb s iny a mezőgazdaságban = nélkülözhetetlen. = Kilója 1 korona 40Lfillér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérclázusitók SCHCŰflRZ & TAUBER uiykirtskidik ligjknlirti. 4. otdal. ZALAI HiKLAP 1915» a ugiiszlu s_ 28 Ti&zleleltet értesítem a mélyen tiszr telt hőlgylcözönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemű raktárom mety 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, — felfrissítettem. • • • Raktáron tartok May és H olfeld-féle rumburgi Vásznakat, Regenhardtféle damaszt-árukat éa a jóhlrfl Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérnemüeket. :j A legfinomabb árukl —= A legmegbízhatóbb olcsó árak I Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tiszteletfel QOldberíeMé. Nagykanizsa, Eötvös-tér 1. sz. Balaton Testvérek átellenében. r Í M g D Í T 9 f f Ö f f a V I L A G S T ! Vezérképviselet: CÜTENBERG NYOMDA: IHTUIIZU. festi odllolota HafiyKanlzsa, Masyar-u. Z3 honi S kQllőldl faerezés DtrváBv Dtáiiittk festet Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi s z i n é r z é k Q n k magasan fejlett ízlésünk és technikánk a legkényesebb Igényeket Is kielégíti Árajánlattal, színes vázl a t r a j z x a l fölszólltásra díjtalanul szolgálunk I ! | GUTENBERG NYOMDA w NAGYKANIZSA Csengery-ui 7. Sürgönyeim: G u t e n b s r g n y o m d w Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít. Telefon 41. szám , Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz M • \' mim • Nyomatott a V l . d ó t t r f t f x t o ^ á l OtrtettKeft-nyontí. W él Goldberfer) N.gykanliw. íj!!, évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 30. hétfő 196. szám ZALAI HIRLAP társadalmi és közg^daságl napilap. S i a t t a * t é«l Araki H t j f m háxhoi hordva I bóra 1 K. •CTM u á . 6 fillér vidék/., poatáa . . I hóra I-M K. Nyllttér éa hlrdeté.rk megállapított árak tzarlnL Alapította: Dr. H A J D U GYULA. Kiadóhivatalt Oat«nb«rg-iiyo*4a Caasgarynit 1. Teleton: Sierhwztfl»*K 41. Kiadóhivatal 41. Aki papíron Ha valaha, ugy most bizonyul be az igazsága Goethe hires szállóigéjének: „Szürke minden elmélet". A számok hatalmának, a magas színvonalra emelkedett technikai vívmányoknak évszázadában élünk; abban az időben, amelyben a csillagokat leeresztett függönyök mellett láthatjuk a papiron. Mathematikai pontossággal kiszámíthatunk ugyszólván mindent és ha számításunkba nem esik hiba, ugy az megdönthetetlen. Ma beigazolódik az elmélet szürkesége. Mi haszna, ha az ellenségek számának összeadása helyes; mi haszna, ha az egérfogó politika „logikailag" kifogástalan? Mit használt az antántnak minden elméleti tervezgetése, amivel a háborúba fogott? Helyes volt minden mathematikai és mértani számítás, de az eredmény mégse volt jó. A gyakorlat maradt a mester. Mert nern lehet a háborút a rideg számok elmélete szerint és a papíron kijelölt körülkerítéssel vezetni. A számoknak reális értéküeknek, a körülkerítésnek erőteljesnek, megbonthatatlannak kell lenniök. Ez a háboru a gyakorlatban, persze, ennek is kell, hogy legyen elméleti alapja. Ilyen a háboru, mely megíelel a valóság, a józanság, a megbízhatóság követelményeinek. Nem tartozik hozzá feltétlenül, hogy az országban lakó külföldiek üzleteit izzé-porrá kelljen zúzni avagy a más nyelven beszélőket meg kelljen lincselni. A „tett" háborúja — amint nevezni lehetne — a központi hatalmak különlegessége. A tervek nem lesznek világgá kürtölve, csak a tényeket teszik közzé, röviden és velősen. A számok, igenis itt is tekintetbe jönnek. De csak mint jelzői a tényleg elért eredményeknek, s így tehát nem egyebek, mint a valósággá vált elmélet fokmérői. S ellenségeink még most is csak elméleti számításokkal foglalkoznak és azok eredményéből arra következtetnek, hogy numerikus gyengeségünk miatt el kell pusztulnunk. Akadnak közülök, akik csendes kamaráikba visszavonulva pontosan kikalkulálják, hogy a franciák, akik tudvalevőleg még Északfranciaországban harcolnak, kevés vártatva Berlin kapuit fogják döngetni. Az oroszokat, kik a várnégyszög közé szoritvák, Boroszló várának urai gyanánt látják. Az antánt újságjai, közülök első helyen az angol sajtó, még tovább „spekulálnak". A „Times" például hasábo- % kat szentelnek az oroszok előnyös helyzetének, tőrül-hegyire megmagyarázva „az orosz hadsereg haditervét". S az ángliusok a klubasztalok köré győzni, mialatt a mi hadvezetőségeink ülnek, kedélyesen szemlélgetik a térké- kérlelhetlen jelentései az ellenség mlnpeket és vitatkoznak az „orosz straté-. den papirszámitását minden „szürke elgiá"- ról. Látják az újság és a térkép métetét" halomra döntik, papírján szövetségtársaikat itt is, ott is — n Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai. - --—•—-• ~ Luckot kiürítik Kiew veszélyben. Az uj frontáttörés eredményei. Sajtóhádiszállás. A leghitelesebb információk szerint az orosz hadvezetőség elhatározta, hogy az osztrák-magyar hadseregnek váratlan sikerei következtében, melyek folytán az orosz frontot Galiciában áttörték, — a Rukitnó mocsaraktól délre fekvő Luck várát Wlürltl. A Breszt-LItowszk telöl s most már Galíciából Is történő rohamos előretörésünk folytán Klev lakóssága Is nagyon megrémült és tizezrenkint menekülnek a városból, melynek ellenséges kézre jutásától félnek. Az oroszok a bukovina-besszarábiai határról nagy csapatokat vonnak vissza Klev közelébe és nagyarányú előkészületek^ tesznek a Kiev előtti harcokra. A háborúellenes olasz nép. Lázadás Milanóban. Chiassó. Az olasz kormány erőszakos háborúja már kezdi teljes mértékben kiváltani az olasz népből a reakciót, mely eddig is szinte már soká váratott magára. A milanói pályaudvarra szombaton hajnalban több száz munkás behatolt és meg akarták akadályozni egy Veronába (az osztrák határ felé) irányított katonavonat elindítását. Az állomásfőnökség a kritikus helyzetet nem tudta másként megoldani, minthogy egy órával korábban elindította a vonatot, mint a menetrend szerint kellett volna. A felingerült tömeg a háborút gyalázó hangok zűrzavarában a székesegyház elé vonult és ott, majd a »Corriere della Sera* és a >Secoio« cimü lapok szerkesztőségei előtt háborúellenes tüntetéseket tartott. Az első olasz ezredzászló. Trieszt. A déltiroli harctéren tegnapelőtt sikerült egy vadászszakaszvezetőnknek az első olasz ezredzászlót zsákmányul ejteni. Szerbia engedett. Kész a válasz az antantnak. Szófia. Nisből táviratozzák, hogy a Kragujevácban tartott szerb koronatanács meghozta határozatát az antanthatalmak által Szerbiához intézett ultimátumszerű javaslatra vonatkozólag. Szerbia válaszát Sándor trónörökös és Pasics miniszterelnök már át is adták Trubeckoj hercegnek, Oroszország nisl követének, valamint az angol, francia és olasz követeknek. Pasics ezután nyomban visszautazott Nisbe, ahonnét Szerbia válaszát táviratilag közölte a szófiai, athéni és bukaresti szerb követségekkel is. Szerb kormánykörökben az a meggyőződés uralkodik, hogy Szerbia válasza teljesen ki fogja elé* giteni az antanthatalmakat, melyek legutóbb már formálisan közölték Szerbiával mindazt, amit tőle a Balkán együttműködésének lehetősége érdekében várnak. Radoszlowow bolgár miniszterelnök a szerb válasz tudomásulvétele után azonnal visszautazott nyaralásáról, Küsztendilböl Szófiába, ahol külön kihallgatáson jelentkezett Ferdinánd királynál, kivel hosszasan értekezett. A szófiai antantképviselők sok reményt fűznek Szerbia válaszához, de attól félnek, hogy mikor annak valóra váltására kerül a sor, Szerbia csak részben fogja majd teljesíteni azt, amire röost kötelezte magát. Az utolsó francia tartalékok behívása. Genf. Párisból közlik, hogy a francia hadügyminiszter elrendelte az 1908-1915 évfolyambeli alkalmatlanok ujrasorozását és a felmentettek behívását. Csapatszolgálatra küldenek a jelenleg segédszolgálatot teljesítők közül minden épkézláb embert és hazarendelik az összes külföldön élő 17 éven felüli francia férfiakat, akik még nem tagjai a hadseregnek. Mikuiuk i hfctgtyiliisU Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosx hadszintér: Wladimir-Wolynskijnél és Zlota-Llpa mentén kivívott sikereink 250 kilométer kiterjedésű ^arcvonalon törték meg az ellenség erejét. Mindenfelé égő községek és feldúlt telepek jelzik az oroszok visszavonulásinak útját. Foglyaink száma tízezerre emelkedett. Pflanzer-Baltln bárő lovassági tábornok csapatai Buczacz felé Üldözik az ellenséget, Bothmer grőf tábornok német és osztrák-magyar csapatokbői álló hadserege Podhajcén át és Zborow leié nyomul előre. Zlocow városát, melyet az oroszok felgyújtottak, Böhm-Ermolli lovassági tábornok hadserege szállta meg. Puchallo tábor., zernagy hadtestei az ellenség több hátvédjét vetették vissza és nyomon követik a Luck felé visszavonuló oroszokat. Olasz hadszintér: Az Isonzó harcvonalon az olaszok elszigetelt támadásainak kiterjedése és hevessége tegnap növekedett, de mint rendesen, sehol sem értek él eredményt. A Dober ellen irányított erős tüzérségi tűzzel előkészített támadást vertünk vissza. Az ellenség a görzi hidfó ellen nemrég aknatámadást kezdett, de aknavetőink és ütegeink a harcvonalunk közelébe férkőző összes aknákat megsemmisítették. A Flitsch körüli terület ellen tekintélyes haderővel megkísérelt támadás holtpontra jutott. Itt mint általában mindenütt hadállásaink bátor védelmezőik birtokában maradtak. Hoter altábornagy. A németek harcai. Berlin. A nagyfőhadiszállás jelenti: Nyugati hadszintér: Lényeges esemény nem törWnt. Keleti hadszintér; Hindenburg tábornagy hadcsoportja: Kownótól délkeletre az ellen- > ség makacs ellenállását megtörtük. Csapataink követik a visszavonuló oroszokat. AzAugusztovtól keletre,elterülő erdős terepen áthatoltunk. Tovább délre üldözés közben elértük a Dombrowó— Grodek—Narewka szakasz vonalát. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja : Több szárnyával Szereszowóhoz közeledik. Mackensen tábornagy hadcsoportjai: Hátvédsarcok között az oroszokat egészen a Boddubnó—Tewli—Kobrinl vonalig szorítottuk. Dél felől a mocsárvidéken át előrenyomuló csapataink az ellenseget majdnem Kobrinig üldözték. Az oroszok, hogy állásaikat leleplezzék, csapatainkat és népünket a legmélyebb undorral eltöltő leiketlenséggel támadásainkkal szembekergették a lakósok ezreit, saját honfitársaikat, köztük sok asszonyt és gyermeket is tüzelésünk közülünk akaratlanul is néhány áldozatot követelt. » * A miniszterelnökség sajtóosztálya. m*: J a r j r r j ggBEBBBEjS Járványos és fertőző betegségek ellen legbiztosabb óvszer iz erősen szénsavas i legkellemesebb Ízi asztali és borvíz. Állandóan palackcserével kapható s liy háztartásban a legolcsóbb. FfetárualtAa Nacyk*nlza*ni (flair is csemege kereskedésében. : Levél Cseh-Kanizsáról in. (A pilseni fQrdA és Cslllagné rlbixkéje. - A negyvennyolcasok indulója.) Nagyon, nagyon szomorú és unalmas kezd már lenni az élet iy Pilsenben. Unalmamban tegnap már a fürdőbe is elmerészkedtem, a városi gőzfürdőbe. •\' Bizony, egyáltalán nem olyan kedves hely, mint a kanizsai, ahol a jó Csillagné ribizkével és saját készitésü gesztenyével fogadja a törzsvendégeket, mig oldalt az uri szobában Csillag ur kedélyes gorombasággal takart gavallérfája bontogatja a kitűnő snapszokat és az illatos cigaretták csomagjait a szeretetben álló látogatók előtt. Ha látnák a pilseni fürdőt, rögtön elhallgatnának azok a kevesek is, akik méltatlanul korholják a kifogyhatatlan, bohém vjdámságu kanizsai mecénás gőzfürdőjét. Vájjon, mit csinálhatnak most a lyukastetejű, kanizsai színházban ? Van-e jó szezonjuk a nemzet Kanizsán szereplő napszámosainak ? Egy kis zenekari asszociációval elárulom, hogy legújabban a költészet terén is a harcias babérok után nyúlkálok. Egy indulót írtam ugyanis a 48-ok részére, amelynek a melódiáját most komponálja a kitűnő Wirnitzer karmester. Az első strófát a refrénnel együtt ideirom mutatóba. 48-as Induló. Ezer éve küzd a magyar Északon és délen. Végigvertünk jó kardunkkal Mindenféle népen. Törők, tatár, orosz, román, Rác, francia, talján Futott tőlünk nyul módjára Évek harmincadján. S mindenütt, hol ezer pokol Ontotta a halált, Kincses Zala vitéz fia, Mint a szikla, megáll!. Refr. Föl, rajta vitéz, Csak előre magyar I Nem veszti a vész, Aki veszni akar. Föl, rajta vitézek. Vén, büszke sasoki Rosszseb-dallák, Negyvennyolcasok! Az indulót persze-, németre kellett fordítanom, hogy Wirnitzer ur megérthesse. S ekkor támadt egy pokoli ötletem : versben fordítottam le, holott alighogy dadogni tanultam németül. Node sebaj, fő a jóakarat. Igaz, hogy a forditást valamire való német poéta aligha vallaná a magáénak s veszedelmesen hasonlit egy elemi iskolás gyerek dolgozatához, de a németsége, ha nem is goethei, legalább hibátalan. Ha nem veszik rossz néven, az ötlet kedvéért ideirom. Tausend Jahre kampft der Ungar In dem Süden und im Nord, \' Unsre guten, scharfen Sabel Fürchten lemte jedes Volk. Türké, Tartar und Kosaken, Welsche, Serben, Franzosen Liefen immer vor unseren Kriegsgehárt\'en Rothosen1 Überall, wo tausend Höllen Spuckten Tod von tausend Art, Zalas stramme, braven Söhne Sind gestanden kühn und hart. Refr. Fest, hurrá Ungar Nur vorwSrts immer 1 Wer fallen béreit Ist, Schützt den der Hímmel I Fest, Kárra |hr Helden ! Anch Oott sicht euch gern. Rosszsebb-kameraden Acht und vierzlgern l Egy marokra talán ennyi is elég lesz, majd máskor folytatom a cseh-kanizsai leveleket, ha ugyan Kanizsán\'nem unják az én fecsegéseimet. Barátod: Gács Demeter. HÍREK. I Zsifkovics Őrnagy harmadik vitézségi kitüntetése. A nagykanizsai 48. gyalogezred hős tisztjei közül legelsőnek vette szárnyára a dicsőség hire Zsifkovics kapitánynak nevét. Alig indult meg a nagy háború, már hallatszott a hire, hogy a daliás kapitány, aki egyébként mint a legszebb kanizsai férfi volt a városban Ismeretes, olyan hősi bravúrral harcol és annyi kezdeményező önállóságot fejt ki működésében, hogy nemcsak katonái rajongó szeretetét nyerte meg, hanem a legmagasabb katonai körök figyelmét is teljes mértékben magára vonta. Zsifkovics Sándor kapitány széles mellkasát nemsokára a hadiékltményes vaskoronarend díszítette, majd őrnaggyá léptette elő a király és néhány hónap múlva a III. osztályú katonai érdemkereszttel tüntette kl. A dicsőség utján azonban még nem állt meg Zsifkovics őrnagy, akit, mint velünk közlik, hősi viselkedésének egy ujabb megnyilatkozásáért legfelső elismerésének kifejezésével és az ezzel járó Signum laudjs éremmel tüntetett kl őfelsége. Előléptetett 46-as tisztek. A közös hadsereg hivatalos közlönyének, a Verordnungsblattnak legutóbbi száma sok ezer katonatiszti kinevezést közöl, melyek közölt sűrűn szerepelnek a nagykanizsai 48. gyalogezred tisztikarának nevei. A 48. gyalogezred aktív állományú lisztjei közül kinevezte őfelsége kapitánnyá : Rátz Ottó főhadnagyot, a tartalékban pedig főhadnagyokká: dr. Bartha József, dr. Szikszay Jenő, Birnstingl József, dr. Neumann Henrik, Szantner Ferenc és Zasita Nándor hadnagyokat, hadnagyokká pedig: Révész János, Horváth Lipót és Herder Géza zászlósokat. — Itt közöljük, hogy a király őrnaggyá nevezte ki Groó Gyula 19. cs. klr. gyalogezredbeli kapitányt, a nagykanizsai hadkiegészítő parancsnokság referensét. Uj tanárok a nagykanizsai főgimnáziumban. Az uj tanévvel a nagykanizsai főgimnázium tanári karának két tagja hagyta el helyét. Hársing István piarista professzort Kolozsvárra helyezte át a rendőrfőnökség, Bentzik Mihály civiltanárt pedig rendes tanári minőségben a liptószentmiklósi állami főgimnáziumhoz nevezte ki a kultuszminiszter. Hársing tanár helyét a Máramarosszigetről Nagykanizsára áthelyezett Molnár József kegyesrendi tanár tölti be, a másik megüresedett poziclóra pedig Gál Gedeont, a makói főgimnázium civil tanárát mint helyettes tanárt szerződtette a piaristarend, akik már megérkeztek Nagykanizsára. Katonai áthelyezés. Dr. Merkly Belus József nagykanizsai gyógyszertártulajdonost, aki legutóbb több hónapon át egy Feldlazarettben az olasz harctéren végzett katonai szolgálatot, parancsnoksága a nagykanizsai cs. és kir. tartalékkórházba helyezte át szolgálattételre. Újvidékre ment a színtársulat. Mult vasárnap, f. hó 22-én tartotta utolsó elóadását Nagykanizsán Füredi Béla színtársulata, s hat nappal később, péntek este még nem tudta a mindegyre Nagykanizsán időző direktor, hogy szeptember elsejével ujan alakuló társulata hol is fog uj szezont kezdeni, Pécsett-e vagy Újvidéken. A társulat kanizsai szerepléséről Írott mérlegünkben részletesen kifejtettük e helyzet nehézségeit és e dilemma nagyságát. Pécsett még korai a téli szezont kezdeni, Újvidéket, rendes tavaszi állomáshelyét pedig vájjon megkaphatja-e jövó tavasszal a színtársulat, ha most ősszel is tart ott szezont, ezévben már a másodikat. Izsó Miklós, a színtársulat ambiciózus helyettesigazgatója egy teljes héten keresztül tárgyalt az említett két városban az Illetékes tényezőkkel, s e tárgyalásnak az az örvendetes eredménye lett, hogy szeptember elsejével Újvidékre mehet be Füredi színtársulata anélkül, hogy ezzel a jövő tavaszi szezonját kockáztatná. Szombaton délután tehát végre elutazhatott Nagykanizsáról Füredi direktor és a társulatnak még három tagja (Csanády Irma, Zalay Margit és Gózon Béla), akik innét Pécsen keresztül egyenesen Újvidékre mentek, hol szerdán már az egész uj társulat együtt lesz. As újvidéki szezon szeptember 7-én, jövő kedden este kezdődik, mert addig az uj társulat folytonos próbákat tartva, az összetanulás nagy munkáját végzi. Pótdlimentes badibiztosítás. A 43—50 éves B osztályú népfelkelők minden pótdij nélkül a háborúra azonnal érvényes életbiztosításokat köthetnek az Első Magyar Altalános Bizlositó Társaságnál. Felvilágosítást ad ezen társaság nagykanizsai föügynöksége (Iroda: a társasági palotában). fiz e heti piaci árak. Ma reggel uj ármegállapítást eszközölt a rendőrkapitányság a nagykanizsai piac e heti maximális áraira nézve. Nagy, de kevéssé örvendetes változás az uj piaci árszabásban a húsárak megállapítása. Mai naptól kezdve 10—20 százalékkal emelkedtek a kanizsai piacon a hivatalos húsárak, melyeknek pedig mindenki a csökkenését remélte. A uj árszabás a marhahúsok részletes osztályozását beszüntette és itt csak három kategóriát ismer ezentúl, úgymint: a sfltni való, továbbá az I. és II. osztályú leveshusokat. A három kategória uj árai egységesek. És pedig a sütni való marhahúsok árát (melyek eddig elnevezés szerint 4 és 5 korona között váltakoztak) egységesen 4 K 80 fillérben szabták meg. Az I. osztályú leveshusok ára 4 k-ról 4 40 re emelkedett, a II. oszt. leveshusoké pedig 3-ról 4 koronára. — A sertéshús árai is cirka 40 fillérrel emelkedtek és pedig a disznózsír 4 40-ről 4 80-ra, a háj 4\'20-ról 4 60-ra, a szalonna 4 k-ról 4\'40-re, a comb és karaj 4 k-ról 4\'40-re, a többi sertéshús ára 3 80 ról 4 k-ra, a kocsonyahús ár.í azonban maradt 2 korona. A borjúhúsok ára a régi maradt a két minőség szerint 4 80 és 3 korona. —• A zöldségpiac áraiban lényeges változás nem történt. A változások a következők: a száraz bab literjét 40 fillérről 32—36-ra szárították le, a szemes zöldbab literjét pedig 32-ról 28-ra. A fejes kukorica ára 4 fillérről Ö-ra emelkedett, a paradicsom kilója pedig 24-ről 24—32-re. Jelentékeny változás van a dinnyeárakban. Ugy a s^rga, mint a görög dinnye ára az eddigi 30—100 fillér helyett 30 - 8 0 fillérben van e hétre megállapítva. A vaj árát 4 koronáról 5 koronára emelték, ellenben a tavalyi.tyuk árát 6—7 koronáról 3—4 koronára szállították le. Jön a városi paradicsom. Jeleztük a minap, hogy Nagykanizsa város rendőrkapitánysága 3 waggon kiskanizsai fejeskáposztát közvetített el Budapest székesfővárosnak, mely ennek fejében a Nagykanizsán oly nagyon hiányzó paradicsomból küld ugyanekkora mennyiséget. Mai távirat szerint az első, 180 métermázsányi paradicsomküldemény szerdán reggel érkezik meg Nagykanizsára, s arra előjegyzések holnap, kedden délelőtt 9 órától fogva eszközölhetők Banekovich János tanítónál, a rendörbiztosi hivatalban. A városi paradicsom ára körülbelül 20—24 fillér lesz kilónként, vagyis mintegy 10 fillérrel olcsóbb a kanizsai piaci paradicsomnál. Hz u| tanév a kanizsai iskolákban. A nagykanizsai főgimnázium uj tanévnyltásához tudnivalókat már legutóbb közöltük. A felsőkereskedelmi iskolában a pótló és javító vizsgálatokat augusztus 31-én 8 órakor tartják meg. A vizsgázó tanulók mult évi bizonyítványaikat 30-áig adják be az igazgatóságnál. A tanulók felvételét szeptember hó 1., 2. és 3-án d. e. 9—12 és d. u. 3—5 óráig eszközlik. A nagykanizsai illetőségű tanulók felvétele szeptember l-én, a vidékieké 2-án és 3 án történik olyformán, hogy első sorban azok a tanulók vétetnek fel, kik már a mult tanévben látogatták az intézetet. Minden ujonan jelentkező tanuló iskolai bizonyítványán kivül születési és ujraoltási bizonyítványát tartozik felmutatni. Az állami polgári iskoláknál: a) Vizsgálatok sorrendje. 1. Javító vizsgálatok. Augusztus hó 31-én a fiúiskolában, szept. hó l-én a leányiskolában, mindenikben délelőtt 8 órakor, a Kath. Legényegyletben (Kazinczy-utca 8. sz.) 2. A magántanulók javitó vizsgálata és a tantervkülönbözeti vizsgálatok. Aug. 31-én a fiúiskolában, szept. l én a leányiskolában, mindenikben délután 2 órakor, a Kath. Legényegyletben. b) A beiratások. Szept. 2. és 3-án az I. oszt. tanulók, szept. 4., 6. és 7-én sorrendben a többi osztálybeliek iratnak be, még pedig délelőtt a fiu, délután a leányiskolái tanulók, mindenkor délelőtt 8 órától és délután 2 órától kezdve az igazgatói irodában. Az I. osztályba iralkozók beiratási lapot a Kath. Legényegylet helyiségében kapnak aug. 30-án délelőtt 9 órakor a fiuk, II órakor a leányok. Az I. osztályba az első napon az 50 számig iratkozhatnak be. Fizetendő dijak: Tandij lö K, felvételi dlj 3 K, ifjúsági könyvtári dij 1 K, értesítői dij 1 K, kirándulási alapra 1 K és segélykönyvtárra 50 f. A tandij két részletben fizethető, de a többi dijak, összesen 6 K 50 f., a beiraiáskor befizetendők. A tandij elengedését kérő, a kir. tanfelügyelőséghez címzett folyamodványok, a beiratáskor nyújtandók be. A nagykanizsai állami elemi népiskolánál az 19156. iskolai évre a beírások 1915. szept. 4-től szept. 15 ig lesznek naponkint d. e. 9 órától 11 és d. u. 2 órától 4 óráig a városház Kazinczy-ulcai szárnyának L emeletén, a kapitánysági hivatallal szemben. A tanulók a beiratkozáskor kötelesek felmutatni hiteles iskolai bizonyítványukat; vagy — ha eddig nem jártak iskolába — az iskolaköteles (6 éves) életkort igazoló anyakönyvi tanúsítványt, a melyet erre a célra díjtalanul ad ki az anyakönyvi hivatal. A belrási dij egy koroná minden tanuló után. H polgárőri szolgálat. Ma, hétfőn este az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót teljesíteni: Katona István, Horváth László, Malek Lajos, Stróbl László, Fekete Imre, Meskó József, Kajdl Oyula, Horváth Vendel, Mátyás István, Benkő József. Vellák Bódi, Benkő János. Csányi László, Engclmann Sándor, Vellák Lajos, Németh Oyula, Sándor István, Bezák Antal. r - » tmrjLJH- -art Felelős szerkesztő: GQrtlar látván. t Naponta előadói • • e " MOZGÓ KÉP-PALOTA 1 1 P a V I I a Rozgonyl-ut 4. Telefon 259 Augusztus 30-31 hétfőn és kedden A s z é p Kathlyn kalandjai regényes dráma III. sorozata 4 felvonás. Egy mulatságos éj vigjáték. Oeorgia természeti felvétel. Előadások hétköznapokon 6 ét 9 Örskor, vasár- ét ünnepnapon 3, 5, 7, • órakor. Szeptember 1., 2., 3-án színre kerfll ,A REZERVISTA ÁLMA\' c. katonai drámát katonazene kísérettel. Vasalónők és 1 háziszolga felvétetnek MAYER KÁROLY ruhafestő és vegytisztltónál Nagykanizsa, Kölcsey-u. 19. Szabadalmazott és törvényesen védett CÍMRE ÜGYELNI TESSÉK I mert csakis a Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL mflórás éés látszerész uj üzlete, ahol kltUnő hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — »flntispora-Vita« = Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antispora-Vlta\' az összes vetómagfélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban = nélkülözhetetlen.» Kilója 1 korona 4 0 fillér. Részletes ismertetővel és használaU utasítással szolgálnak a vezérelázusitók SCHWARZ & TflUBER i H l t t m l i l i l l i i i t i i l u t i . M i i t b a M - t t M ! 4 óidat. ZALAI HIRLAH 1915 augusztus 30 Tisztelettel értesítem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemű raktáram mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, - felfrissítettem. = = = = = Raktáron tartok May éa H olfeld-féle rumburgi vásznakat, Regenhardtféle damaszt-árukat éa a jóhirö Llllom-váaznat, zsebkendőket éa mindennemű fehérnemüeket. :: ===== A legfinomabb áruk! ===== legmegbízhatóbb olcsó árak I Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel GoIdberíeMé. Nagykanizsa, Eötvös-tér l.sz. Balaton Testvérek átellenében. | fflí$H$DH2TFÜK" a V Í L Á Q S T ! festő simulnia Hasykanlzsti. Masyar-u. Z3 Vezérképviselet: GUTENBEKG NYOMDA:: METMIIZU. boni S kUM faerezés möríúfly utánzatok festése. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi s z i n é r z é k O n k magasan fejlett ízlésűnk és technikánk a legkényesebb igényeket is kielégíti Árajánlattal, színes vázl a t r a j z z a l fölszólitásra díjtalanul szolgálunk 111 Hj GUTENBERG NYOMDA NAGYKANIZSA * Csengery-ut 7. sürgönyeim: ^IwIBS P G u t e n b e r g n y o m d a 1 Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít. • ^ ^ Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala Nyomatott a kiadótulajdonosnál Gutenberg-nyomda MGnr és Goldberger) Nagykanlz.a. I I I . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 31. kedd 197. szám ZALAI HIRLAP t á r s a d a l m i és közgazdasági napilap. U l O f l a a t t a i t r a k i Helyben b á l h o z hordva I hóra i K. Kgyei s z i t a 6 fillér Vidékre, p o i t á n . . t hóra 1-50 K. NylItUr «» h t r d e t é . r k Megállapított arak izarlnt. Alapította: Dr. HAJDU GYULA. Kiadóhivatal: Gutenberg-nyomda C»mgery-ot 7. txám. Telefon: Sxerke$ztói*K 41. Kiadóhivatal 41. A béke salamblal. A nagy vizözön vége felé olajágat v i t t vissza a bárkába Noé galambja. A mai nagy vérözön közepette is r ö p k ö d - nek a levegőben i l y e n galambok. Nem az általános nagy európai békekötésre g o n d o l u n k . Az még kl tudja, mikor lesz meg. T a l á n későn, talán korábban, semmint reméljük. Csak a magunk belső d o l g a i n k , meg a legközvetleneb b szomszédos viszon y o k n a k A r a r á t - d o m b j a i n pihen meg a t e k i n t e t ü n k . B i b l i a i mondás szerint jeleket és csudákat vártunk a háboru kitörése óta. A j e l e k és csudák jelentkeznek. Félszázados ellentétek szakadékait áthidalják egyetlenegy esztendő közös hősles eseményei. T e m é r d e k félreértés és gonosz félremagyarázás mesterkélt kínai falai napok alatt rommá omlanak. A lövészárkokban együvé folyt vér nagy ragasztószer a k ü l ö n b ö z ő nemzet i s é g e k és az á l l a m f e n t a r t ó magyar faj k ö z ö t t . Eggyé f o r r a d t u n k , egységes magyar nemzetté. M e g b e c s ü l j ü k egymást, megbecsülnek bennünket. Mert megismertük egymást. A vérünk egy árokba f o l y t . M e g b é k ü l t ü n k . Ez igy van idebent, de igy van kint e b b is A béke g a l a m b j a i i m i n d e n ü t t itt r ö p k ö d n e k f ö l ö t t ü n k . Hozzák az olajágakat némettől, osztráktól. Szinte kiengesztelődést kérnek. Mert most már á t l á t j á k , hogy ő k ö z ö l ü k egyesek sokszor megbántottak és félreismertek bennünket. M é l t a t l a n u l bántottak \' meg és m é l t a t l a n u l Ismertek félre. T a l á n némel y e k készakarattal Is. Ezek most mind elnémulnak. Jön a megértés és békesség korszaka. É s a kölcsönös megbecsülés. K á r p á t a l n k a t megvédeni ott voltak az o s z t r á k császárvadászok és t i r o l i lövészek. Ezt hálásan ismerjük el nekik. Viszont azonban a ml debreceni és kecskeméti bakáink most meg ott vannak az olasz határszélen, egekbe nyúló alpesi havasok között és páratlan hősiességgel verik vissza a hitszegő olaszok támadásait. Ezt meg az osztrákok i s m e r i k el. Es d i c s ő í t i k és é l t e t i k , hurrázzák a magyar vitézségét. Ezek a haditettek kölcsönös dicsőségei. A m igy kezd l e n n i a p o l g á r i életben is. A magyar lobogót kitűzik már Auszt r i á b a n is. Viszont a feketesárgát mi se b á n j u k már, ha a mi színeink mellett i t t h o n is l o b o g t a t j a a szél. M a g y a r himnuszt mindenütt éneklik A u s z t r i á b a n és még a katonabandák is h a r s o g j á k a Szózattal, R á k ó c l - i n d u l ó v al együtt. Viszont Idehaza nálunk a Gotterhalte hart^jal ma már nem azokat az érzelmeket v á l t j á k ki lelkünkből, mint kat most már az érzelmi közösségek régente, a félreértések idején. lángjai még szorosabban eggyé for- Egy szó, mint száz, megértettük egy- rasztják. mást. • A regi félreértések idejének vége van. A m i g a közjogi kapcsolatok rideg A békegalambok innen is, túlnan is paragrafusai összepántoltak bennünket kölcsönös olajágakat cserélnek ki egyegymással, eddig, azokat a kapcsolato- más közt. Meddig üldözzük az oroszt? Tripolisz ellen német vezetés alatt a szenusszlak. Genf. A párisi Temps illetékes calrói forrásból jelenti, hogy elsőrendűen felszerelt óriási szenusszl csapatok tizezer ágyúval és gépfegyverrel német és török vezetés alatt Tripolisz városa ellen vonulnak, hogy a gyarmatukból már eddig is egészen a tengerpartra szorult olaszokat teljesen kiűzzék Afrikából. Az olasz kormány megerősíti a Tempsnek ezt a szenzációs hírét. ( H a ez a hir csakugyan v a l ó , akkor az olasz-német hadüzenet már nem soká várathat magára. A szerk.) Vértenser Gullipolin. Borzalmas ansol-frantla <J ereséjek. B e r l i n . A Vossische Z e i t u n g konstant i n á p o l y i jelentés alapján részleteket k ö z ö l arról, milyen borzalmas veszteségek érték a legutóbb a Dardanellákat o s t r o m l ó angol és francia seregeket. A jelentés szerint a l e g u t ó b b i hetek harc a i b a n a szövetségesek vesztesége 4 o , o o o embernél több volt, melyben a h a l o t t a k száma meghaladja a 25 ezret. F. hó 2 3 - á n tizennégyszer megismételték a Sedll Bahr elleni rohamokat, mel y e k szüntelen sorozata 27 órán át tartott. E borzalmas nagyságú áldozatok semmi eredménnyel nem j á r t a k a szövetségesekre nézve, mert a z * e r ő d ö k és a hős török védőcsapatok minden támadásukat teljesen visszaverték. Compiegne lángokban. Rotterdam. Párisból jelentik, hogy a német frontnak Párishoz legközelebb ( 6 5 k i l o m é t e r n y i r e ) lévő részén a németek l e g u t ó b b i óriási ágyutűzelésekor 11 gránát c o m p i e g n e városára esett, melynek házait a b o m b á k felgyújtották. A tüzet, mely rohamosan terjedt, négy nap ó t a még n e m j s i k e r ü l t eloltani. Francia katonai vélemény. G e n f . A párisi Le Journal katonai munkatársa annak a meggyőződésének ad kifejezést, hogy a központi hatalmak hadseregeinek Moszkva és Szentpétervár elleni előnyomulását az ősz nagyon m e g f o g j a nehezíteni és a német és o s z t r á k — m a g y a r hadvezetőségek csakhamar meg fognak elégedni az eddigi eredményekkel. Nagy olasz vereség. I n s b r u c k . A k a r l n t h i a határt védő hős csapatainknak sikerült három napi nagy k ü z d e l em utan a tilfsti hágó szorosaiból az összes olasz csapatokai, melyek oda beküzdötték magukat, — visszaszorítani. Ez alkalommal tegnap e l f o g l a l t u k a hágót és az annak egész vidékét uraló S p o r z a t l ó hegyet. E h a r c o k b a n az olaszok, akik gyakran minden fedezék nélkül kerültek csapataink tüzébe, ismét borzalmas veszteségeket szenvedlek. A Balkán. Románia nem enged Buljárlánnk löszért szállítani. Lugano. A bolgár kormány nemrég engedélyt kért a román kormánytól arra, hogy Románián át lőszert szállíthasson Bulgária részére. Hosszas tárgyalások f o l y t a k erre nézve a két kormány k ö z ö t t , melyek azzal végződtek, hogy Románia megtagadta a lőszerszállitásl engedély megadását. A balkáni Követek Sonninónól. Lugano. Sonnino olasz k ü l ü g y m i n i s z - ter tegnap kihallgatáson f o g a d t a először Riszlicsei, Románia római követét, majd Ghíka herceget, a bolgár követet. Sonn i n o mindkét balkáni megbízottal hoszszabb i d ő n át tanácskozott. o i d a : . ZALA! HRLAP I j 15 au^tiszlui 31 r ^ i — v. - í j • Höfer jelentése. \' Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszíntér; Pllanzer-Baltin és Bothmer tábornokok hadseregei tegnap Sfrypa-ig nyomultak előre. Ax ellenség több terepszakaszon megkisércllc, hogy az üldözést megakassza, de mindenütt visszaűztök. Különösen a Koropicc patjktvM kellett rendkívül makacs ellenállást megtörni, Bőhm Ermolli tábornok csapatai Zloczowtól keletre, valamint Bialykamien Toporow és Radzicchow vonalában csapatokkal erősen megrakott hadállásokkal kerüllek szembe. Megtámadták az ellenséget és a harcvonal számos pontján visszavetették. NVolhiniában Luck felé előrenyomult csapataink újra tért hóditottak. Swiniuchyt és más makacMil védelmezett községeket ragadtak ki az ellenség hatalmából. A B-alowieskaja— Puszcza területen császári és királyi csapatok Szcrcszowónál megverték és Puzany irányában üldözik az oroszokat. Olasz hadszintér: Az olaszok tegnap az egész tengermelléki harcvonalat változatlan erősségű tüzérségi tűz alalt tartották. Gyalogságuk több helyen megkísérelte hadállásaink megközelítését és kisebb támadásokkal is próbálkozott, de mindig visszautasítottuk. A karintiai és tirc^i határvidéken a helyzet változatlan. llO/cr altábornagy. A németek harcai. Berlin, A nagylőhadiszállás jelenti: Nyugati hadszintér: Lényeges esemény nem történt. Keleti hadszintér: Hindenburg tábornagy hadcsoportja: Bclow tábornok csapatai a Frledrichstadlól délre levő hídfőért harcolnak. A Njementől keletre folyó harcokban Eichorn vezérezredes hadserege elérte az Olitától északkeletre fekvő vidéket. Itt ujabb ezerhatszáz oroszt fogtunk el és hét ágyút zsákmányoltunk. Grodno irányában rohammal elfoglaltuk Lipskét. A Bobr mellett az ellenséget a Sldra szakasz feladására kényszcriletlük és áthaladtunk Sokolkan. A Bialijsloklól északkeletre és keletre elterülő erdősegek keleti szélét több helyen elértük. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja: A Bialowieska erdőben a Narew felső folyásán való., átkelésért harcolunk. Woyrsch vezérezredes német és osztrák-magyar csapatai Suchopolnál AL erdőség keleti szélén és Szereskow.iál kiverték az oroszokat állásaikból és az ellenséget keményen üldözik. Msckensen tábornagy hadcsoportjai: Az oroszok, hogy hátsó oszloprészeiknek visszavonulását a Paizanytől keletre elterülő mocsaras vidéken keresztül lehetővé tegyék, tegnap a Kobrintól délre eső területen Podd^gnó vonalában még egyszer felvették a harcot, Megvertük őket, ttolia a már elvonult csapatrészckct is újból harcba vetették. Nem használt nekik az a minden idők hadtörténetében píldátfahul álló eljárásuk sem, hogy menrkülő seregeik védelmére hazájuk népének főleg ^asszonyait és gyermekeit, akiket visszavonulásuk alkalmával magukkal hurcoltak, ezerszámra támadó csapataink elé hajtották. A miniszterelnökség sajtóosztálya. r-ii. ,1 v CÍMRE ÜGYELNI TESSÉKI mert csakis a Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS A N T A L műórás éés látszerés; uj üzlete, ahol kltünö hadlemlék-órák Is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — • • M ő s s é g r e k i j a v í t — H I R I E K . Itthon vagyok/) Irta: Abonyl Andor Itthon vagyok az Idegenben, Az ismeretlen utakon. Most érzem, hogy puszián\\szfllettem ; Erdő, berek, rét, széimajorfi. Körül óriás gabna táblák; Mintha otlhon a rendel vágnák! Érzem a pitymalat parfümjét, Orromban van az esti-szag. Gyönyörködöm a napsugárban; Az orosz mező hallgalak. Dc csendje ismerős nekem, Otthon vagyok a földeken. Cirógat a tengeri szirma, A lucernás is rám nevet. A zsuppos viskók kis pilvarja, Mind, mind énnekem integet. Ismerős alma s körtefák; Mintha kertemben — játszanák. Oh bánatos, Idegen rónák, Ln megértelek bennetek. Esőben, ködben egyült sirok, A fényben úszom veletek. Negyven éve vet az apám Másnak, — egy somogyi tanyán. Az édes apám jön velem. Ahogy itt lávol marsolunk. Látom kocáink, tehenünk, A házunk előtt áll lovunk. Kezemben kender ostorom ; A kapufélfát nyargalom. Szilaj, bolondos kapufélfám, Ragadj, ragadj, csak messzire. Oda, ahol rózsáink nyíltak ; Lugasunk árnyas végire. Hogyha a Vég itt rámtalál; Álmodva érjen — a halál. Harcállás, 1915. augusztus 20. • ) Abonyl Andor nevét jól ismeri a kanizsai újságolvasó közönség. Még nagykanizsai ügyvédjelölt korában a kanizsai lapokba irt versei sok élvezetet nyújtottak. Abonyi Andor azóta Ür. juris, majd ügyvéd letr, ügyvédi irodát nyitóit Dombóváron, megnősüli, — szóval te jeden felhagyott a költészettel. Az egykori imtauglichok sorozás\'in azonban ót Is elvitték a császár katonái közé s Abonyi Andor a minap mint a hires 44-es bakák kadétja került a harciérre. Ez a nagy változás újra kezébe nyo nta a lantot, melyen ezt a gyönyörű, hangulatos verset pengette ki, melynél szebbet a háború poézise még kevese! p\'odukáll. • ( K i t ü n t e t e t t 4S-as káplár. Azokban a gigászi harcokban, amiket a nagykanizsai M8. gyalogezred Lemberg visszafoglalása előtt egy héttel a rudki—grodeki orosz front áttörésével vivőit meg, példát mulató vitézséggel vonla magára felebbvalói figyelmét Kirchknopf Károly nagykanizsai kereskedelmi alkalmazott, 48-as káplár, k<t legfelsőbb parancsnoksága a minap a vitézségi szalagon \' függő bronz éremmel tüntetett ki. Kirchknopf Károly súlyos sebeiből felgyógyulva immár harmadszor van a fronton, ahol minden ambíciója arra irányul, hogy mihamarabb még\' nagyobb kitüntetést szerezhessen. Hősi halát. Hónapon kérésziül Nagykanizsán katonáskodott és a város civil köreiben Is nagy rokonszenvre telt szert Bitzó János polgáriskolai tanárjelölt, aki a 20-as honvédekkel mint hadapród a Irontra kerülvén, csakhamar megsebesülve jölt haza. Nemrég ment el másodszor a harctérre Bltzó János, ahol azonban megint csak rövid időn át szolgálhatta a hazát, mert orosz golyótól találva két napi kínlódás után f. hó 21-én Csernowltzban hősi halált halt A korai véget ért honvéd hadapród Bltzó József bellatinczl gazdatisztnek egyetlen fia volt. Özeptemberl vásárok Zalában és Somogyban. Szeptember hó I —15 napjain Zala és Somogymegyék területén az alábbi helyeken és napokon lesznek országos vásárok : Szeptember 1-én Pölöske és Soniogymegyében Igaion és Mikén ; 2-án Barcson; 4-én Bagonyán, Kaposvárott és Marcaliban; 6-án a somogymegyei Kutason, Felsősegesden és Balatonieiién; 8-án Balatonfüreden és Oyula- \'keszin; 11-én Becsehelyen és Vlziszentgyörgyön; 12-éti Vizlszentgyörgyön (2 napon á t ) ; 13-án a somogymegyei Szőllősgyörökön és Beleznán; 14-én Szentkereszten és 15-én a somogymegyei Szili községben. Fi zalamegyei szőlők állása. Az idei esős nyár talán semminek nem ártolt annyira, mint a szőlőnek, noha ez elsősorban vigasztatásunkra szólhat, inert nem fér kétség ahhoz, hogy bor nélkül még megnyerhetjük a háborút. Sőt jobban mint borral, amit Igazol az orosz kormánynak .a háború alatt kiadott alkohol-tilalma. A kár, amit a kedvezőtlen időjárás a szőlőkben okoz, csak egyéni és csak a szőlőmüvelő gazdákat éri, ami e rettenetes időkben még elviselhető gondolat. Az alábbiakban Zalavármegye két legfőbb szőlőtermelő vidékének a nyugatzalamegyei és a balatoni vidéknek szőlőterméskilátásairól közlünk tudósítást: Az alsólendvakörnyéki szőlők szüreti kilátásait nagyon csökkentette a kedvezőtlen, állandóan nedves, csapadékás időjárás. Amit a szőlők permetezésével megmenthetett a gazda, a j t most kikezdi és pusztítja a fürtperonoszpora és ha nem lesz rövid idő alalt meleg, száraz időjárásunk, ugy bizony ínég az eddig Is csökkent terméseredmény még kisebbre redukálódik, A korai fajták már érni kezdenek, sajnos, a sok esőzéstől (elpattannak a szemek és levük kifolyik, a fürt elszárad. Ily körülmények között a legerősebb idegzetű gazdát is kétségbeejll a helyzet, amelyben a nagy anyagi áldozatok mellett eddig megtartott termést az időjárás szeszélyessége fenyegeti. A dologban csak egy keserű vigasztalást találhatnak a szőlőbirtokosok, azt t. I., hogy hasonlóak a terméskilátások nemcsak hazánkban, hanem a külföldön is. A balatonvidéki szőlőkről ezt jelentik Tapolcáról : Az utóbbi száraz, meleg napok a sok esőzéstől már-már rothadni kezdő szőlőinkre igen jó hatással voltak, n talaj gyorsan felszáradt, a száraz melegben a szőlőrothrdás teljesen megállott, sőt a meleg az érést sietteti. Ha az időjárás továbbra is oly keílvező lesz, mint a inult héten voll, akkor, habár hellyel-közzel gyenge termés lesz, de némileg pótolja azt majd a jó minőség és a már most is elég magas és előre beígért mustárak. Sajnos, hogy a sokáig tartott nedves, hűvös időjárás okozta kár mellett ezek sem pótolják majd azt a veszteséget, amit szőlősgazdáink az idén a rendkívüli bortermésül ígérkezett, de részben elpusztult .szőlővel veszítettek. Bodega megnyitás. Szabó Antal főtér és Sugár-ut sarkán levő csemege üzletével kapcsolatban egy csinosan berendezett ozsonázó helyet létesített, ahol igen olcsón (1 Zona ozsona 50 fillér, egy hideg vacsora 1*20 fill.) lehet friss ételeket venni. Jégbehütölt sör, bor és ásványvíz. 1915. augusztus 10. ZALAI HIRLAP 31 oldal. fl húszas honvédőnkéntesek hadihangversenye- Nagyszabású katonaestélyt rendeznek szombaton, szeptember 4-én este az arénában a nagykanizsai 20. honvédgyalogezred tisztiiskolát végzett egyéves Önkéntesei. A hangverseny anyagi eredményét a 20. hon- >védgyalogezred dicsőséges harcaiban eleseitek hátramaradottjainak és az ezred rokkantjainak segélyezésére fordilják. A valóbin nagyszabásunak Ígérkező hangversenyen az önkéntesekből alakuló pompás előadói gárdán kivül résztvesz a 12. Landwehrezred zenekara. Az estély belépődíjai: páholy 12 K. földszinti fllőhely 1—6 sor 3 K, a többi sorokban 2 40 K. Karzati ülőhely első sor 2 K, a többi sor 1 CO K. Földszinti állóhely 1 K. Karzati állóhely 60 í. — Jegyek előreválthatók a földszintre Kohn L. Lajos főtéri üzletében, a karzatra pedig Bruncsics József kereskedésében a József főherceg uton. A hadi-)( hangverseny műsorát legközelebb részletesen ismertetjük. Újságokat a kanizsai katonakórházaknak. A Központi Jóléti Iroda nagyszerű leleményességgel felállított korzósarki gyüjtőszekrényei eklatáns bizonyítékát szolgáltatják a kanizsai polgári társadalpm folyton növekedő közönyének, mellyel a hadi jótékonysággal szemben viseltetik. Hol van az az idő, amikor még napi ezer cigaretta pottyant a négy szekrénybe és az egyéb j ó l é k o i y \' a d o - mányok tömege zsúfolta annak minden rekeszét. Mindez hagyján, elvégre az áldozatkészségnek lehet halára, de arra nincs mentség, hogy a közönség a kiolvasott s ezzel teljesen értéktelenné vált újságokat is röstelli a szegény sebesülteknek adni, akiknek pedig minden orvosságnál üdítőbb balzsam \'az, ha a háborús eseményeket olvashatják. A Jóléti Iroda a vörös szivében, az Első Magyar palotájában nyitott üzlethelyiségben külön kórházosztályt létesített, hogy megkönnyitse az ujságelőfizstők jótékony munkájit és rendszeiesen ellássa a kanizsai katonakórházakat olvasnivalóval. S három havi működés után hova jutott a kórházosztály? Majdnem oda, hogy a közönség indolenciája foly.\'án már-már beszüntethetné áldásos működését. Ismételten felkérünk minden kanizsai ujsügabonenst, gondoljanak arra a több ezer kínlódó szegény sebesült katonára, kik a kanizsai kórházak szalmazsákjain hánytorognak és majdnem minden vágyuk egy kis olvasnivaló. Küldje kiolvasott, értéktelenné vált lapjait rendszeresen, mindennap a lőutsarki kórhkosztályba, mely minden kis nyomtatott papírdarabot azonnal lelkiismeretesen továbbit a katonakórházakba. Tizenkét nagykanizsai t e j b a m i s l t ó megbüntetése- Közöltük nemrég, hogy a keszthelyi vegyvizsgáló állomás hamisnak talált tizenkél te;mintát, amiket a kanizsai rendőrség a legutóbb a városvégeken tartott tejvizsgálaikor gyanúsnak vélt. A vegyvizsgálati eredmény alapján a tejhamisitókat ma büntette meg élelmiszeruzsora kihágása miatt dr. Kidtky István főkapitányhelyettes mint rendőrbiró. A tejhamisitók közű! kilencen kiskanizsaiak, hárman pedig soniogyszenímikiósi menyecskék. A beidézettek kettő kivételével mind bevallották, hogy megvizezték a tejel, mielőtt a városba eladni hozták volna. A főjegyző elriasztó példákat igyekezett statuilni megbüntetésükkel. Három megrögzött és már többször büntetetett tejpancsolót 3 napi elzárásra és 30 korona pénzbüntetésre Ítélt, hetet 2 napra és 2 0 - 2 0 koronára, kettőt pedig 1—1 napra és 10 — 10 korona pénzbüntetésre. Kár, hogy ezek az elzárási büntetések mind pénzzel megválthatók, mert a jeles tejhamisítók már annyit Összeherdáltak hamisított portékájukkal, hogy valóban játszva kifizethetik a büntetést, ha még annyiba kerül is az. fl cukorárak maximálását kérjük. Naponta érkeznek hozzánk panaszok arra vonatkozólag, hogy Nagykanizsán a szatócsok a külvárosok legszegényebb fogyasztóitól 1"20 —1\'40 koronát kérnek egy kilogramm cukorért. A panaszok egyértelműen mind azzal a kéréssel végződnek, hogy eszközöljük ki a városi hatóságoknál azt, hogy a cukorárak Nagykanizsán maximáltassanak. Soha még ennél jogosabb panasz nem hangzott el a földhöz ragadt nép ajakáról és soha még ennél méltányosabb kívánsággal nem fordultak városi hatósághoz. Ami ilt a cukorkereskedés terén történik, az minden túlzás nélkül nevezhető uzsorának. Nagyváradon, Pozsonyban, Szegeden, Oyőrben már rég megállapították a cukor maximális árát. A kis* árusításban 1*12 koronában, a nagyárusitásban (5 kilogrammtól kezdve) 108 koronában álla-, pitották meg e helyeken a cukor árát. Ezt kívánjuk Nagykanizsa városától Is. A cukoruzsorának véget kell vetni, mert erre egy minap megjelent kormányrendelet Is teljes jogot biztosit. Jelentkezzenek a rokkantak. A háboru elején lehetetlen volt a háboru összes rokkantjait szakszerű orvosi kezelésben részesíteni. Hiányoztak erre nézve a kellő tapasztalatok és berendezések. Ujabban azonban az állam minden lehetőt elkövet, hogy minden rokkant és béna kellő gyógyításban, oktatásban, esetleg művégtagokban, segítő eszközökben részesüljön. Tisza István miniszterelnök a minap körrendeletet bocsátot kl, hogy a már kórházi kezelés alatt nem álló sebesültek és rokkantak is jelentkezhetnek szakszerű kezelés végeit. fl k ü l f ö l d i határ átlépése. A belügyminiszter Zalavármegye törvényhatósága utján értesítette Nagykanizsa városát, hogy Ausztria kivételével minden külterületre utlevélkényszer lépett életbe. A miniszter közli azokat a határmenti helyeket, ahol az ország elhagyható, illetve, ahol Magyarország területére lehet lépni. A szerbiai határt egyáltalán nem lehet átlépni. Fiume szabad kikötőn át csakis egyik belföldi illetékes konzuli hatóság igazolványával, a határrendőrség ellenőrzése mellett hagyható el az ország területe. fl p o l g á r o d szolgálat. Ma, kedden este az alábbi polgárőrök lógnak rendőri inspekciói teljesíteni : Büki Béla, Eppinger Lajos, öreg üerócs István, Kengyel Ferenc, ilj. Oerócs István, Páll János, Tóth István, Mandelbaum Oszkár, Stagl Ede, Hazai János, Horváth Sándor, Horváth László, Radl József, Szakálos János, Gerócs Oyörgy, Rechnitzer Mór, Szecső Károly, Rosenfeld Miksa. Felelős sierkef.jiő: Gűrtler István. Egy jó házból való fiu könyvkötő tanoncnak felvétetik a Gutenberg nyomdában. = = üjyanotteíy kifutóleány Is felvétetik. (F Naponta előadás Iu IrMaAnn ii \' aM RMo zOf oZnGy tÓ- «Kt 4É. P T- «P1A« fLoOn 2TJA» Augusztus 3 0 - 3 1 hétfőn és kedden i l s z é p Kathlyn kalandjai regényes dráma III. sorozata 4 felvonás. Egy mulatságos éj vigjáték. Oeorgla természeti felvétel. E I 6 a d á » o k h é t k ö z n a p o k o n 6 é* 9 ó r a k o r , v a t á r - ünnepnapon 3 . 5 , 7, 9 ó r a k o r . Szeptemberi., 2., 3-án színre keröl ,A REZERVISTA ÁLMA\' c. katonai drámát katonazene kiséreltel. A x éa txAlloda megnyílt BALATON-KERESZTURON (Park Málló.) 40 uj modern szobival. Szobák pensióval vagy anélkül. Napi teljes penaió lakis&al 10 korona. Családoknak s katonatiszteknek kedvezménye* ár Kirándulóknak meglepő HM mérsékelt árak! ™5 Kitűnő ellátást garantál Széphelyi Kálmán Vasalónők és 1 háziszolga felvétetnek MAYER KÁROLY ruhafestő és vegytlsztltónál Nagykanizsa, Kölcsey-u. 19. Szabadalmazott cs törvényesen védett t ft r t t = »fíntispora-Vita« es Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az , A n t l s p o r a - V l t a \' az összes vetőmagfélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegcteitbuzának csivázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban .• • • . n é l k ü l ö z h e t e t l e n , -x. • • Kilója 1 korona 4 0 fillér. Részletes Ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusitók KÍÍQARZ & TAUBER miTttmkiitt N m k i i i u i i 4. oidai. ZALAI HlRLAP I 9 l b augusztus 31\'. Tisztelettet értesítem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon\' levő fehérnemű róttam mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, felfrissitetlem. Raktáron tartok May éa H o l f e l d - f é l e rumburgi vásznakat, Regenhardtféle damaszt-árukat éa a jóhirfl Liliom-vásznat, zsebkendőket éa mindennemű fehérnemDeket. :: A legfinomabb áruk! — W E ü H $ D I T 9 T T U K l AVILÁGST! A legmegbízhatóbb olcsó » árak ! Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel G o I d b e r s e r n É . Nagykanizsa, Eötvös-tér 1. sz. 8 Balaton Testvérek átellenében. | Vezérképviselet: GUTENBERG HYŰMDA:: U f i T K H festő vállalata Hafiykanlzsa, Ma$yar-u. Z3 imtá boni l hüjföllll f a e r e z ó s múrtföny utdnzutok fesléie. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi s z i n é r z é k O n k magasan f e j l e t t ízlésünk és t e c h n i k á n k a l e g k é n y e - sebb i g é n y e k e t is k i e l é g í t i Á r a j á n l a t t a l , s z í n e s v á z - l a t r a j z z a l f ö l s z ó l i t á s ra d í j t a l a n u l s z o l g á l u n k 1 11 w GUTENBERG NYOMDA NAGYKAN BZS A w Csengery-ui 7. jém^ sürgönyeim: ^ j j ^ p r Gutenbergnyomda •• M inden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállit. • 4 ^ j ^ p ^ Telefon 41. szám Zaiai Hirlap kiadóhivatala h i r d e t é s e k e t j u t á n y o s á n f e l v e s z |